summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/labels/ka.po
blob: 3812a5f4c116f3b6a253ced9b6c4a1415caaeca8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
# Converted from Roundcube PHP localization files
# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
#
#: program/localization/ka_GE/labels.inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundcubemail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29T18:05:19+01:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
"Language: ge\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:welcome
msgid "Welcome to $product"
msgstr "მოგესალმებათ $product"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:username
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებელი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:password
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:server
msgid "Server"
msgstr "სერვერი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:login
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:logout
msgid "Logout"
msgstr "გამოსვლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mail
msgid "Mail"
msgstr "ელფოსტა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:settings
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addressbook
msgid "Address Book"
msgstr "მისამართები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:inbox
msgid "Inbox"
msgstr "მიღებული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:drafts
msgid "Drafts"
msgstr "დროებითი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sent
msgid "Sent"
msgstr "გაგზავნილი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:trash
msgid "Trash"
msgstr "წაშლილი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:junk
msgid "Junk"
msgstr "სპამი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:subject
msgid "Subject"
msgstr "სათაური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:from
msgid "From"
msgstr "გამგზავნი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:to
msgid "To"
msgstr "ვის"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:cc
msgid "Cc"
msgstr "ასლი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:bcc
msgid "Bcc"
msgstr "ფარული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replyto
msgid "Reply-To"
msgstr "პასუხი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:date
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:size
msgid "Size"
msgstr "ზომა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:priority
msgid "Priority"
msgstr "პრიორიტეტი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:organization
msgid "Organization"
msgstr "ორგანიზაცია"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mailboxlist
#: program/localization/ka_GE/labels.inc:folders
msgid "Folders"
msgstr "საქაღალდეები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagenrof
msgid "Message $nr of $count"
msgstr "შეტყობინება $nr დან $count"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:copy
msgid "Copy"
msgstr "ასლი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:move
msgid "Move"
msgstr "გადატანა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:moveto
msgid "Move to..."
msgstr "გადატანა..."

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:download
msgid "Download"
msgstr "გადმოწერა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:filename
msgid "File name"
msgstr "ფაილის სახელი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:filesize
msgid "File size"
msgstr "ფაილის ზომა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addtoaddressbook
msgid "Add to address book"
msgstr "მისამართებში დამატება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sun
msgid "Sun"
msgstr "კვი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mon
msgid "Mon"
msgstr "ორშ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:tue
msgid "Tue"
msgstr "სამ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:wed
msgid "Wed"
msgstr "ოთხ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:thu
msgid "Thu"
msgstr "ხუთ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:fri
msgid "Fri"
msgstr "პარ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sat
msgid "Sat"
msgstr "შაბ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sunday
msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:monday
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:tuesday
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:wednesday
msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:thursday
msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:friday
msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:saturday
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:jan
msgid "Jan"
msgstr "იან"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:feb
msgid "Feb"
msgstr "თებ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mar
msgid "Mar"
msgstr "მარ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:apr
msgid "Apr"
msgstr "აპრ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:may
#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longmay
msgid "May"
msgstr "მაისი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:jun
msgid "Jun"
msgstr "ივნ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:jul
msgid "Jul"
msgstr "ივლ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:aug
msgid "Aug"
msgstr "აგვ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sep
msgid "Sep"
msgstr "სექ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:oct
msgid "Oct"
msgstr "ოქტ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nov
msgid "Nov"
msgstr "ნოე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dec
msgid "Dec"
msgstr "დეკ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longjan
msgid "January"
msgstr "იანვარი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longfeb
msgid "February"
msgstr "თებერვალი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longmar
msgid "March"
msgstr "მარტი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longapr
msgid "April"
msgstr "აპრილი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longjun
msgid "June"
msgstr "ივნისი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longjul
msgid "July"
msgstr "ივლისი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longaug
msgid "August"
msgstr "აგვისტო"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longsep
msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longoct
msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longnov
msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:longdec
msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:today
msgid "Today"
msgstr "დღეს"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:checkmail
msgid "Check for new messages"
msgstr "შემოწმება ახალ "
"შეტყობინებაზე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:compose
msgid "Compose"
msgstr "შეტყობინების დაწერა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:writenewmessage
msgid "Create a new message"
msgstr "ახალი შეტყობინება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replytomessage
msgid "Reply to sender"
msgstr "პასუხი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replytoallmessage
msgid "Reply to list or to sender and all recipients"
msgstr "პასუხი ყველას"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:forwardmessage
msgid "Forward the message"
msgstr "გადაგზავნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:deletemessage
msgid "Delete message"
msgstr "წაშლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:movemessagetotrash
msgid "Move message to trash"
msgstr "შეტყობინების წაშლილებში "
"გადატანა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:printmessage
msgid "Print this message"
msgstr "შეტყობინების ამობეჭვდა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:previousmessage
msgid "Show previous message"
msgstr "წინა შეტყობინების ნახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:firstmessage
msgid "Show first message"
msgstr "პირველი შეტყობინების ნახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nextmessage
msgid "Show next message"
msgstr "შემდეგი შეტყობინების ნახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:lastmessage
msgid "Show last message"
msgstr "ბოლო შეტყობინების ნახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:backtolist
msgid "Back to message list"
msgstr "უკან ჩამონათვალში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:viewsource
msgid "Show source"
msgstr "შიგთავსი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markmessages
msgid "Mark messages"
msgstr "მონიშნეთ შეტყობინებები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markread
msgid "As read"
msgstr "როგორც წაკითხული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markunread
msgid "As unread"
msgstr "როგორც წაუკითხავი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markflagged
msgid "As flagged"
msgstr "როგორც მონიშნული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:markunflagged
msgid "As unflagged"
msgstr "როგორც მოუნიშნავი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:moreactions
msgid "More actions..."
msgstr "მეტი მოქმედება..."

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:select
msgid "Select"
msgstr "მონიშვნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:all
msgid "All"
msgstr "ყველა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:none
#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nonesort
msgid "None"
msgstr "არცერთი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:currpage
msgid "Current page"
msgstr "მიმდინარე გვერდი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unread
msgid "Unread"
msgstr "წაუკითხავი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:flagged
msgid "Flagged"
msgstr "მონიშნული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unanswered
msgid "Unanswered"
msgstr "უპასუხო"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:deleted
msgid "Deleted"
msgstr "წაშლილი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:invert
msgid "Invert"
msgstr "შებრუნებული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:filter
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:list
msgid "List"
msgstr "სია"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:expand-all
msgid "Expand All"
msgstr "ყველას გაშლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:expand-unread
msgid "Expand Unread"
msgstr "წაუკითხავის გაშლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:collapse-all
msgid "Collapse All"
msgstr "ყველას დაკეცვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:fromto
msgid "From/To"
msgstr "ვისგან/ვის"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:flag
msgid "Flag"
msgstr "დროშა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:attachment
msgid "Attachment"
msgstr "მიმაგრებული ფაილი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sentdate
msgid "Sent date"
msgstr "გაგზავნის თარიღი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:asc
msgid "ascending"
msgstr "ზრდადობით"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:desc
msgid "descending"
msgstr "კლებადობით"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:listorder
msgid "Sorting order"
msgstr "დალაგება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:compact
msgid "Compact"
msgstr "შეკუმშვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:empty
msgid "Empty"
msgstr "გაცარიელება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:quota
msgid "Disk usage"
msgstr "შეზღუდვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unknown
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unlimited
msgid "unlimited"
msgstr "შეუზღუდავი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:quicksearch
msgid "Quick search"
msgstr "სწრაფი ძიება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:resetsearch
msgid "Reset search"
msgstr "ძიების გასუფთავება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:searchmod
msgid "Search modifiers"
msgstr "ძებნის ვარიანტები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:msgtext
msgid "Entire message"
msgstr "ყველა შეტყობინება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:openinextwin
msgid "Open in new window"
msgstr "გახსნა ახალ ფანჯარაში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:emlsave
msgid "Download (.eml)"
msgstr "გადმოწერა (.eml)"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editasnew
msgid "Edit as new"
msgstr "რედაქტირება როგორც ახლის"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:savemessage
msgid "Save as draft"
msgstr "დროებით შენახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sendmessage
msgid "Send message"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addattachment
msgid "Attach a file"
msgstr "ფაილის ატვირთვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:charset
msgid "Charset"
msgstr "კოდირება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editortype
msgid "Editor type"
msgstr "რედაქტორი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:returnreceipt
msgid "Return receipt"
msgstr "პასუხის მოთხოვნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:checkspelling
msgid "Check spelling"
msgstr "ორთოგრაფიული შემოწმება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:resumeediting
msgid "Resume editing"
msgstr "რედაქტირების გაგრძელება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:revertto
msgid "Revert to"
msgstr "გაუქმება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:attachments
msgid "Attachments"
msgstr "გზავნილები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:upload
msgid "Upload"
msgstr "ატვირთვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:close
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:low
msgid "Low"
msgstr "დაბალი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:lowest
msgid "Lowest"
msgstr "უდაბლესი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:normal
msgid "Normal"
msgstr "საშუალო"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:high
msgid "High"
msgstr "მაღალი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:highest
msgid "Highest"
msgstr "უმაღლესი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nosubject
msgid "(no subject)"
msgstr "(უსათაურო)"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:showimages
msgid "Display images"
msgstr "გამოსახულების ჩვენება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:alwaysshow
msgid "Always show images from $sender"
msgstr "ყოველთვის გამოაჩინე "
"სურათები $sender –გან"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmltoggle
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:plaintoggle
msgid "Plain text"
msgstr "ტექსტური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:savesentmessagein
msgid "Save sent message in"
msgstr "შეინახე შეტყობინება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dontsave
msgid "don't save"
msgstr "არ შეინახო"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:maxuploadsize
msgid "Maximum allowed file size is $size"
msgstr "მაქსიმალური დაშვებული "
"ფაილის ზომა $size"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addcc
msgid "Add Cc"
msgstr "დაამატე კოპიო"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addbcc
msgid "Add Bcc"
msgstr "დაამატე ფარული კოპიო"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addreplyto
msgid "Add Reply-To"
msgstr "დაამატე გამომგზავნი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mdnrequest
msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this "
"message. Do you wish to notify the sender?"
msgstr "გამომგზავნს სურს შეიტყოს "
"წერილის მიღება. გსურთ "
"შეატყობინოთ გამომგზავნს?"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:receiptread
msgid "Return Receipt (read)"
msgstr "გზავნილის დაბრუნება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:yourmessage
msgid "This is a Return Receipt for your message"
msgstr "ეს არის მიღების დასტური "
"თქვენს შეტყობინებაზე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:receiptnote
msgid "Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the "
"recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or "
"understood the message contents."
msgstr "განმარტება: ეს ნიშნავს რომ "
"ადრესატმა მიიღო "
"შეტყობინება. მაგრამ, არ "
"ნიშნავს რომ წაიკითხა ან "
"გაიგო ტექსტი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:name
msgid "Display Name"
msgstr "სრული სახელი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:firstname
msgid "First Name"
msgstr "სახელი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:surname
msgid "Last Name"
msgstr "გვარი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:department
msgid "Department"
msgstr "დეპარტამენტი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:gender
msgid "Gender"
msgstr "სქესი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:email
msgid "Email"
msgstr "ელ–ფოსტა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:phone
msgid "Phone"
msgstr "ტელეფონი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:address
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:street
msgid "Street"
msgstr "ქუჩა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:locality
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:zipcode
msgid "ZIP Code"
msgstr "ZIP კოდი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:region
msgid "State/Province"
msgstr "შტატი/პროვინცია"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:country
msgid "Country"
msgstr "ქვეყანა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:birthday
msgid "Birthday"
msgstr "დაბადების დღე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:website
msgid "Website"
msgstr "ვებგვერდი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:male
msgid "male"
msgstr "მამრობითი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:female
msgid "female"
msgstr "მდედრობით"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:manager
msgid "Manager"
msgstr "მენეჯერი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:allfields
msgid "All fields"
msgstr "ყველა ველი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:search
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:advsearch
msgid "Advanced Search"
msgstr "გაფართოებული ძებნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:other
#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeother
msgid "Other"
msgstr "სხვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typehome
msgid "Home"
msgstr "სახლი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typework
msgid "Work"
msgstr "სამსახური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typemobile
msgid "Mobile"
msgstr "მობილური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typemain
msgid "Main"
msgstr "ძირითადი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typehomefax
msgid "Home Fax"
msgstr "სახლის ფაქსი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeworkfax
msgid "Work Fax"
msgstr "სამსახურის ფაქსი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typecar
msgid "Car"
msgstr "მანქანა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typepager
msgid "Pager"
msgstr "პეიჯერი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typevideo
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeblog
msgid "Blog"
msgstr "ბლოგი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:typeprofile
msgid "Profile"
msgstr "პროფილი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addfield
msgid "Add field..."
msgstr "ველის დამატება..."

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addcontact
msgid "Add new contact"
msgstr "კონტაქტებში დამატება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editcontact
msgid "Edit contact"
msgstr "კონტაქტის რედაქტირება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:contacts
msgid "Contacts"
msgstr "კონტაქტები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:personalinfo
msgid "Personal information"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:edit
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:cancel
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:save
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:delete
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:rename
msgid "Rename"
msgstr "გადარქმევა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addphoto
msgid "Add"
msgstr "დამატება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replacephoto
msgid "Replace"
msgstr "გამოცვლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newcontact
msgid "Create new contact card"
msgstr "კონტაქტის შექმნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:deletecontact
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "მონიშნელი კონტაქტის წაშლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:composeto
msgid "Compose mail to"
msgstr "ფოსტის გაგზავნა შერჩეულ "
"ადრესატებთან"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:contactsfromto
msgid "Contacts $from to $to of $count"
msgstr "კონტაქტები $from დან $to ში $count"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:print
msgid "Print"
msgstr "დაბეჭვდა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:export
msgid "Export"
msgstr "ექსპორტი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:exportvcards
msgid "Export contacts in vCard format"
msgstr "კონტაქტების ექსპორტი vCard "
"ფორმატში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newcontactgroup
msgid "Create new contact group"
msgstr "ახალი საკონტაქტო ჯგუფის "
"შექმნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:grouprename
msgid "Rename group"
msgstr "ჯგუფის სახელის შეცვლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:groupdelete
msgid "Delete group"
msgstr "ჯგუფის წაშლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:previouspage
msgid "Show previous page"
msgstr "წინას ჩვენება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:firstpage
msgid "Show first page"
msgstr "პირველის ჩვენება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nextpage
msgid "Show next page"
msgstr "შემდეგის ჩვენება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:lastpage
msgid "Show last page"
msgstr "ბოლოს ჩვენება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:group
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:groups
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:personaladrbook
msgid "Personal Addresses"
msgstr "პერსონალური მისამართები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:searchsave
msgid "Save search"
msgstr "ძებნის შენახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:searchdelete
msgid "Delete search"
msgstr "ძებნის წაშლა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:import
msgid "Import"
msgstr "შემოტანა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importcontacts
msgid "Import contacts"
msgstr "კონტაქტების შემოტანა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importfromfile
msgid "Import from file:"
msgstr "შემოტანა ფაილიდან:"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importreplace
msgid "Replace the entire address book"
msgstr "ჩაანაცვლეთ არსებული "
"მისამართები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:importtext
msgid "You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently "
"support importing addresses from the <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> data format."
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ "
"კონტაქტები აღნიშნული "
"მისამართიდან. <br/> ჩვენ "
"შეგვიძლია მივიღოთ "
"მისამართები <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> "
"მონაცემთა ფორმატში."

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:done
msgid "Done"
msgstr "დასრულებულია"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:settingsfor
msgid "Settings for"
msgstr "პარამეტრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:preferences
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:userpreferences
msgid "User preferences"
msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:editpreferences
msgid "Edit user preferences"
msgstr "მომხმარებლის პარამეტრების "
"რედაქტირება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:identities
msgid "Identities"
msgstr "პროფილები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:manageidentities
msgid "Manage identities for this account"
msgstr "პროფილების მართვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newidentity
msgid "New identity"
msgstr "ახალი პროფილი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newitem
msgid "New item"
msgstr "ახალი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:edititem
msgid "Edit item"
msgstr "რედაქტირება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:preferhtml
msgid "Display HTML"
msgstr "როგორც HTML"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:defaultcharset
msgid "Default Character Set"
msgstr "ნაგულისხმები სიმბოლოთა "
"ნაკრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmlmessage
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML შეტყობინება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dateformat
msgid "Date format"
msgstr "თარიღის ფორმატი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:timeformat
msgid "Time format"
msgstr "დროის ფორმატი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:prettydate
msgid "Pretty dates"
msgstr "კარგი თარიღები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:setdefault
msgid "Set default"
msgstr "როგორც ზოგაგად"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autodetect
msgid "Auto"
msgstr "ავტომატური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:language
msgid "Language"
msgstr "ენა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:timezone
msgid "Time zone"
msgstr "დროითი ზონა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:pagesize
msgid "Rows per page"
msgstr "სტრიქონი გვერდზე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:signature
msgid "Signature"
msgstr "ხელმოწერა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:dstactive
msgid "Daylight saving time"
msgstr "დროის გადაყვანა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmleditor
msgid "Compose HTML messages"
msgstr "შეტყობინების შექმნა HTML –ში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:htmlsignature
msgid "HTML signature"
msgstr "HTML ხელმოწერა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:previewpane
msgid "Show preview pane"
msgstr "ჩვენება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:skin
msgid "Interface skin"
msgstr "ინტერფეისი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:logoutclear
msgid "Clear Trash on logout"
msgstr "წაშლილების გასუფთავება "
"გამოსვლისას"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:logoutcompact
msgid "Compact Inbox on logout"
msgstr "მიღებულების შეკუმშვა "
"გამოსვლისას"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:uisettings
msgid "User Interface"
msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:serversettings
msgid "Server Settings"
msgstr "სერვერის პარამეტრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mailboxview
msgid "Mailbox View"
msgstr "საფოსტო ყუთის ჩვენება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mdnrequests
msgid "On request for return receipt"
msgstr "მგზავნელის შეტყობინებები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:askuser
msgid "ask me"
msgstr "ჰკითხე მომხმარებელს"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autosend
msgid "send receipt"
msgstr "გაგზავნე ავტომატურად"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:ignore
msgid "ignore"
msgstr "იგნორირება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:readwhendeleted
msgid "Mark the message as read on delete"
msgstr "მონიშნე გზავნილი "
"წაკითხულად წაშლის დროს"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:flagfordeletion
msgid "Flag the message for deletion instead of delete"
msgstr "აღნიშნეთ გზავნილები როგორც "
"წასაშლელი წაშლის ნაცვლად"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:skipdeleted
msgid "Do not show deleted messages"
msgstr "არ გამოაჩინო წაშლილი "
"გზავნილები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:showremoteimages
msgid "Display remote inline images"
msgstr "გამოაჩინე მოშორებული "
"სურათები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:fromknownsenders
msgid "from known senders"
msgstr "ნაცნობი მგზავნელებისგან"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:always
msgid "always"
msgstr "ყოველთვის"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:showinlineimages
msgid "Display attached images below the message"
msgstr "ატვირთული სურათები "
"გამოაჩინე გზავნილის ქვემოთ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autosavedraft
msgid "Automatically save draft"
msgstr "ავტომატური შენახვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:everynminutes
msgid "every $n minute(s)"
msgstr "ყოველ $n წუთში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:keepalive
msgid "Check for new messages on"
msgstr "შეამოწმე ახალ "
"შეტყობინებაზე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:never
msgid "never"
msgstr "არასდროს"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:immediately
msgid "immediately"
msgstr "დაუყონებლივ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagesdisplaying
msgid "Displaying Messages"
msgstr "გამოაჩინე შეტყობინებები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagescomposition
msgid "Composing Messages"
msgstr "შეტყობინებების შექმნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mimeparamfolding
msgid "Attachment names"
msgstr "ბმულის სახელები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:2231folding
msgid "Full RFC 2231 (Thunderbird)"
msgstr "Full RFC 2231 (Thunderbird)"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:miscfolding
msgid "RFC 2047/2231 (MS Outlook)"
msgstr "RFC 2047/2231 (MS Outlook)"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:2047folding
msgid "Full RFC 2047 (other)"
msgstr "Full RFC 2047 (other)"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:force7bit
msgid "Use MIME encoding for 8-bit characters"
msgstr "MIME კოდირების გამოყენება 8 "
"ბიტიანი სიმბოლოებისთვის"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:advancedoptions
msgid "Advanced options"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:focusonnewmessage
msgid "Focus browser window on new message"
msgstr "ფოკუსირება ახალ "
"შეტყობინებებზე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:checkallfolders
msgid "Check all folders for new messages"
msgstr "შეამოწმე ყველა საქაღალდე "
"ახალ შეტყობინებაზე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:displaynext
msgid "After message delete/move display the next message"
msgstr "შეტყობინების წაშლის ან "
"გადატანის შემდეგ გამოჩნდეს "
"შემდეგი შეტყობინება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:mainoptions
msgid "Main Options"
msgstr "ძირითადი პარამეტრები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:section
msgid "Section"
msgstr "განყოფილება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:maintenance
msgid "Maintenance"
msgstr "მომსახურება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newmessage
msgid "New Message"
msgstr "ახალი შეტყობინება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:signatureoptions
msgid "Signature Options"
msgstr "ხელმოწერის ოფციები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:whenreplying
msgid "When replying"
msgstr "პასუხის შემთხვევაში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replytopposting
msgid "start new message above original"
msgstr "დაიწყოს ახალი შეტყობინება "
"ორიგინალის ზემოთ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replybottomposting
msgid "start new message below original"
msgstr "დაიწყოს ახალი შეტყობინება "
"ორიგინალის ქვემოთ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replyremovesignature
msgid "When replying remove original signature from message"
msgstr "წაიშალოს ხელმოწერა პასუხის "
"შემთხვევაში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:autoaddsignature
msgid "Automatically add signature"
msgstr "ავტომატურად დაემატოს "
"ხელმოწერა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:newmessageonly
msgid "new message only"
msgstr "მხოლოდ ახალი შეტყობინება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replyandforwardonly
msgid "replies and forwards only"
msgstr "მხოლოდ გადაგზავნის და "
"პასუხის შემთხვევაში"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:replysignaturepos
msgid "When replying or forwarding place signature"
msgstr "მხოლოდ პასუხის ან "
"გადაგზავნის შემთხვევაში "
"გაყვეს ხელმოწერა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:belowquote
msgid "below the quote"
msgstr "ციტატის შემდეგ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:abovequote
msgid "above the quote"
msgstr "ციტატამდე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:insertsignature
msgid "Insert signature"
msgstr "ხელმოცერის ჩასმა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:afternseconds
msgid "after $n seconds"
msgstr "$n წამის შემდეგ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:addtodict
msgid "Add to dictionary"
msgstr "ლექსიკონში დამატება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:folder
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:foldername
msgid "Folder name"
msgstr "საქაღალდის დასახელება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:subscribed
msgid "Subscribed"
msgstr "გამოწერილია"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:messagecount
msgid "Messages"
msgstr "შეტყობინებები"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:create
msgid "Create"
msgstr "შექმნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:createfolder
msgid "Create new folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:managefolders
msgid "Manage folders"
msgstr "საქაღალდეების მართვა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:specialfolders
msgid "Special Folders"
msgstr "სპეციალური საქაღალდე"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:location
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:info
msgid "Information"
msgstr "ინფორმაცია"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:foldertype
msgid "Folder Type"
msgstr "დასტის ტიპი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:personalfolder
msgid "Private Folder"
msgstr "კერძო დასტა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sharedfolder
msgid "Public Folder"
msgstr "საჯარო დასტა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sortby
msgid "Sort by"
msgstr "დალაგება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sortasc
msgid "Sort ascending"
msgstr "დალაგება ზრდადობით"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:sortdesc
msgid "Sort descending"
msgstr "დალაგება კლებადობით"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:undo
msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:B
msgid "B"
msgstr "ბტ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:KB
msgid "KB"
msgstr "კბტ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:MB
msgid "MB"
msgstr "მბტ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:GB
msgid "GB"
msgstr "გბტ"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:unicode
msgid "Unicode"
msgstr "უნიკოდი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:english
msgid "English"
msgstr "ინსგლისური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:westerneuropean
msgid "Western European"
msgstr "დასავლურევროპული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:easterneuropean
msgid "Eastern European"
msgstr "აღმოსავლეთევროპული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:baltic
msgid "Baltic"
msgstr "ბალტიური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:cyrillic
msgid "Cyrillic"
msgstr "კირილიცა"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:arabic
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:greek
msgid "Greek"
msgstr "ბერძნული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:hebrew
msgid "Hebrew"
msgstr "ებრაული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:turkish
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:thai
msgid "Thai"
msgstr "ტაი"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:celtic
msgid "Celtic"
msgstr "კელტური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:vietnamese
msgid "Vietnamese"
msgstr "ვიეტნამური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:japanese
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:korean
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"

#: program/localization/ka_GE/labels.inc:chinese
msgid "Chinese"
msgstr "ჩინური"