blob: 2560214c8ee293820e2516837a0aa7b15d45d977 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
|
# Converted from Roundcube PHP localization files
# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
#
#: program/localization/hy_AM/labels.inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundcubemail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13T14:26:09+02:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
"Language: hy\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:preferences
msgid "Preferences"
msgstr "Նախընտրանքներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:userpreferences
msgid "User preferences"
msgstr "Օգտվողի նախընտրանքներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:editpreferences
msgid "Edit user preferences"
msgstr "Խմբագրել օգտվողի նախընտրանքները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:welcome
msgid "Welcome to $product"
msgstr "Բարի գալուստ $product"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:username
msgid "Username"
msgstr "Օգտվող"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:password
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:server
msgid "Server"
msgstr "Սերվեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:login
msgid "Login"
msgstr "Մուտք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:logout
msgid "Logout"
msgstr "Ելք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mail
msgid "Mail"
msgstr "Էլ–փոստ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:settings
msgid "Settings"
msgstr "Նախասիրություններ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:addressbook
msgid "Address Book"
msgstr "Հասցեներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:inbox
msgid "Inbox"
msgstr "Փոստարկղ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:drafts
msgid "Drafts"
msgstr "Սևագրեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sent
msgid "Sent"
msgstr "Ուղարկված"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:trash
msgid "Trash"
msgstr "Աղբարկղ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:junk
msgid "Junk"
msgstr "Թափոն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:subject
msgid "Subject"
msgstr "Վերնագիր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:from
msgid "From"
msgstr "Ուղարկող"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:to
msgid "To"
msgstr "Ստացող"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:cc
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:bcc
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:replyto
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:date
msgid "Date"
msgstr "Ամսաթիվ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:size
msgid "Size"
msgstr "Չափ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:priority
msgid "Priority"
msgstr "Առավելություն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mailboxlist
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:folders
msgid "Folders"
msgstr "Դարակներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:messagesfromto
msgid "Messages $from to $to of $count"
msgstr "Նամակներ $from–ից $to–ը եղած $count–ից"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:messagenrof
msgid "Message $nr of $count"
msgstr "Նամակ $nr եղած $count–ից"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:copy
msgid "Copy"
msgstr "Cc"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:moveto
msgid "Move to..."
msgstr "Տեղափոխել..."
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:download
msgid "Download"
msgstr "Քաշել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:filename
msgid "File name"
msgstr "Ֆայլի անուն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:filesize
msgid "File size"
msgstr "Ֆայլի չափ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:addtoaddressbook
msgid "Add to address book"
msgstr "Հիշել հասցեն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sun
msgid "Sun"
msgstr "Կիր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mon
msgid "Mon"
msgstr "Երկ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:tue
msgid "Tue"
msgstr "Երք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:wed
msgid "Wed"
msgstr "Չրք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:thu
msgid "Thu"
msgstr "Հնգ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:fri
msgid "Fri"
msgstr "Ուրբ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sat
msgid "Sat"
msgstr "Շբթ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sunday
msgid "Sunday"
msgstr "Կիրակի"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:monday
msgid "Monday"
msgstr "Երկուշաբթի"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:tuesday
msgid "Tuesday"
msgstr "Երեքշաբթի"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:wednesday
msgid "Wednesday"
msgstr "Չորեքշաբթի"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:thursday
msgid "Thursday"
msgstr "Հինգշաբթի"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:friday
msgid "Friday"
msgstr "Ուրբաթ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:saturday
msgid "Saturday"
msgstr "Շաբաթ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:jan
msgid "Jan"
msgstr "Հնվ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:feb
msgid "Feb"
msgstr "Փետ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mar
msgid "Mar"
msgstr "Մար"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:apr
msgid "Apr"
msgstr "Ապր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:may
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longmay
msgid "May"
msgstr "Մայիս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:jun
msgid "Jun"
msgstr "Հուս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:jul
msgid "Jul"
msgstr "Հուլ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:aug
msgid "Aug"
msgstr "Օգս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sep
msgid "Sep"
msgstr "Սեպ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:oct
msgid "Oct"
msgstr "Հոկ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:nov
msgid "Nov"
msgstr "Նոյ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:dec
msgid "Dec"
msgstr "Դեկ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longjan
msgid "January"
msgstr "Հունվար"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longfeb
msgid "February"
msgstr "Փետրվար"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longmar
msgid "March"
msgstr "Մարտ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longapr
msgid "April"
msgstr "Ապրիլ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longjun
msgid "June"
msgstr "Հունիս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longjul
msgid "July"
msgstr "Հուլիս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longaug
msgid "August"
msgstr "Օգոստոս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longsep
msgid "September"
msgstr "Սեպտեմբեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longoct
msgid "October"
msgstr "Հոկտեմբեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longnov
msgid "November"
msgstr "Նոյեմբեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:longdec
msgid "December"
msgstr "Դեկտեմբեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:today
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:checkmail
msgid "Check for new messages"
msgstr "Ստուգել նոր նամակները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:compose
msgid "Compose"
msgstr "Գրել նամակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:writenewmessage
msgid "Create a new message"
msgstr "Նոր նամակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:replytomessage
msgid "Reply to sender"
msgstr "Պատասխանել նամակին"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:replytoallmessage
msgid "Reply to list or to sender and all recipients"
msgstr "Պատասխանել բոլորին"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:forwardmessage
msgid "Forward the message"
msgstr "Փոխանցել նամակը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:deletemessage
msgid "Delete message"
msgstr "Ջնջել նամակը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:movemessagetotrash
msgid "Move message to trash"
msgstr "Գցել աղբարկղը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:printmessage
msgid "Print this message"
msgstr "Տպել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:previousmessage
msgid "Show previous message"
msgstr "Ցուցադրել նախորդ նամակը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:firstmessage
msgid "Show first message"
msgstr "Ցուցադրել առաջին նամակը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:nextmessage
msgid "Show next message"
msgstr "Ցուցադրել հաջորդ նամակը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:lastmessage
msgid "Show last message"
msgstr "Ցուցադրել վերջին նամակը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:backtolist
msgid "Back to message list"
msgstr "Վերադառնալ նամակների ցուցակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:viewsource
msgid "Show source"
msgstr "Ցուցադրել նամակի կոդը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:markmessages
msgid "Mark messages"
msgstr "Նշել նամակները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:markread
msgid "As read"
msgstr "որպես կարդացած"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:markunread
msgid "As unread"
msgstr "որպես չկարդացած"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:markflagged
msgid "As flagged"
msgstr "որպես նշված"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:markunflagged
msgid "As unflagged"
msgstr "որպես չնշված"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:select
msgid "Select"
msgstr "Նշել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:all
msgid "All"
msgstr "Բոլորը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:none
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:nonesort
msgid "None"
msgstr "Չնշել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:unread
msgid "Unread"
msgstr "Չկարդացածը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:flagged
msgid "Flagged"
msgstr "Նշված"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:unanswered
msgid "Unanswered"
msgstr "Անպատասխան"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:filter
msgid "Filter"
msgstr "Զտիչ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:compact
msgid "Compact"
msgstr "Սեղմել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:empty
msgid "Empty"
msgstr "Դատարկել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:quota
msgid "Disk usage"
msgstr "Դիսկային տարածք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:unknown
msgid "unknown"
msgstr "անհայտ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:unlimited
msgid "unlimited"
msgstr "անսահմանափակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:quicksearch
msgid "Quick search"
msgstr "Արագ որոնում"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:resetsearch
msgid "Reset search"
msgstr "Վերսկսել որոնումը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:openinextwin
msgid "Open in new window"
msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:savemessage
msgid "Save as draft"
msgstr "Հիշել որպես սևագիր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sendmessage
msgid "Send message"
msgstr "Ուղարկել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:addattachment
msgid "Attach a file"
msgstr "Կցել ֆայլ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:charset
msgid "Charset"
msgstr "Տառաշար"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:editortype
msgid "Editor type"
msgstr "Խմբագրի տիպը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:returnreceipt
msgid "Return receipt"
msgstr "Ստացման հավաստագիր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:checkspelling
msgid "Check spelling"
msgstr "Ստուգել ուղագրությունը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:resumeediting
msgid "Resume editing"
msgstr "Շարունակել խմբագրումը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:revertto
msgid "Revert to"
msgstr "Վերականգնել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:attachments
msgid "Attachments"
msgstr "Կցումներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:upload
msgid "Upload"
msgstr "Բեռնել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:close
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:low
msgid "Low"
msgstr "Ցածր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:lowest
msgid "Lowest"
msgstr "Նվազագույն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:normal
msgid "Normal"
msgstr "Նորմալ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:high
msgid "High"
msgstr "Կարևոր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:highest
msgid "Highest"
msgstr "Կարևորագույն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:nosubject
msgid "(no subject)"
msgstr "(առանց վերնագրի)"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:showimages
msgid "Display images"
msgstr "Ցուցադրել նկարները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:alwaysshow
msgid "Always show images from $sender"
msgstr "Միշտ ցուցադրել պատկերները $sender–ից"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:htmltoggle
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:plaintoggle
msgid "Plain text"
msgstr "Պարզ տեքստ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:savesentmessagein
msgid "Save sent message in"
msgstr "Գրանցել ուղարկված նամակը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:dontsave
msgid "don't save"
msgstr "Չ՛գրանցել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:maxuploadsize
msgid "Maximum allowed file size is $size"
msgstr "Առավելագույն թույլատրելի ֆայլի չափը $size "
"է"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:addcc
msgid "Add Cc"
msgstr "Ավելացնել Cc"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:addbcc
msgid "Add Bcc"
msgstr "Ավելացնել Bcc"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:addreplyto
msgid "Add Reply-To"
msgstr "Ավելացնել Reply-To"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mdnrequest
msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this "
"message. Do you wish to notify the sender?"
msgstr "Նամակի հեղինակը խնդրել է նամակը "
"կարդալուն պես տեղեկացնել իրեն։ "
"Ցանկանում էք Տեղեկացնե՞լ։"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:receiptread
msgid "Return Receipt (read)"
msgstr "Նամակի ընթերցման ծանուցագիր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:yourmessage
msgid "This is a Return Receipt for your message"
msgstr "Սա Ձեր նամակի ընթերցման ծանուցագիրն է"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:receiptnote
msgid "Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the "
"recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or "
"understood the message contents."
msgstr "Նշում՝ Այս ծանուցագիրը ընդամենը "
"տեղեկացնում է, որ նամակը ցուցադրվել է "
"հասցեատիրոջ համակարչով։ Չկա որևիցե "
"երաշխիք, որ հասցեատերը իսկապես կարդացել "
"է նամակը։"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:name
msgid "Display Name"
msgstr "Մականուն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:firstname
msgid "First Name"
msgstr "Անուն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:surname
msgid "Last Name"
msgstr "Ազգանուն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:email
msgid "Email"
msgstr "Էկ–փոստ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:addcontact
msgid "Add new contact"
msgstr "Գրանցել նշած հասցեն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:editcontact
msgid "Edit contact"
msgstr "Խմբագրել հասցեն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:edit
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Թարգել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:save
msgid "Save"
msgstr "Հիշել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:delete
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:newcontact
msgid "Create new contact card"
msgstr "Ստեղծել նոր հասցեքարտ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:deletecontact
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Ջնջել նշած նամակները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:composeto
msgid "Compose mail to"
msgstr "Գրել նամակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:contactsfromto
msgid "Contacts $from to $to of $count"
msgstr "Հասցեներ $from–ից $to–ը եղած $count–ից"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:print
msgid "Print"
msgstr "Տպել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:export
msgid "Export"
msgstr "Արտահանել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:exportvcards
msgid "Export contacts in vCard format"
msgstr "Արտահանել հասցեները vCard չափաձևով"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:previouspage
msgid "Show previous page"
msgstr "Ցուցադրել նախորդ էջը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:firstpage
msgid "Show first page"
msgstr "Ցուցադրել առաջին էջը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:nextpage
msgid "Show next page"
msgstr "Ցուցադրել հաջորդ էջը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:lastpage
msgid "Show last page"
msgstr "Ցուցադրել վերջին էջը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:groups
msgid "Groups"
msgstr "Խմբեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:personaladrbook
msgid "Personal Addresses"
msgstr "Անձնական հասցեներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:import
msgid "Import"
msgstr "Ներկրել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:importcontacts
msgid "Import contacts"
msgstr "Ներկրել հասցեներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:importfromfile
msgid "Import from file:"
msgstr "Ներկրել ֆայլից"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:importreplace
msgid "Replace the entire address book"
msgstr "Փոխել ողջ հասցեագիրքը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:importtext
msgid "You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently "
"support importing addresses from the <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> data format."
msgstr "Դուք կարող եք ներկրել նոր հասցեներ առկա "
"հասցեագրքից։ Համակարգը ընդունում է "
"հասցեների ներկրումը <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> չափաձևով։"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:done
msgid "Done"
msgstr "Ավարտված է"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:settingsfor
msgid "Settings for"
msgstr "Նախասիրություններ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:identities
msgid "Identities"
msgstr "Անձիք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:manageidentities
msgid "Manage identities for this account"
msgstr "Կարգավորել անձանց"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:newidentity
msgid "New identity"
msgstr "Նոր անձ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:newitem
msgid "New item"
msgstr "Նոր իր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:edititem
msgid "Edit item"
msgstr "Խմբագրել իրը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:preferhtml
msgid "Display HTML"
msgstr "Գերադասել HTML"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:htmlmessage
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML նամակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:prettydate
msgid "Pretty dates"
msgstr "Պարզ ամսաթվեր"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:setdefault
msgid "Set default"
msgstr "Հիմնական"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:autodetect
msgid "Auto"
msgstr "Ավտո"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:language
msgid "Language"
msgstr "Լեզու"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:timezone
msgid "Time zone"
msgstr "Ժամային գոտի"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:pagesize
msgid "Rows per page"
msgstr "Տողեր առ էջ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:signature
msgid "Signature"
msgstr "Ստորագրություն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:dstactive
msgid "Daylight saving time"
msgstr "Ամառային ժամանակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:htmleditor
msgid "Compose HTML messages"
msgstr "Ստեղծել HTML նամակներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:htmlsignature
msgid "HTML signature"
msgstr "HTML ստորագրություն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:previewpane
msgid "Show preview pane"
msgstr "Ցուցադրել պատուհանը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:skin
msgid "Interface skin"
msgstr "Տեսքի տարբերակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:logoutclear
msgid "Clear Trash on logout"
msgstr "Դուրս գալուց դատարկել աղբարկղը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:logoutcompact
msgid "Compact Inbox on logout"
msgstr "Դուրս գալուց կարգի բերել փոստարկղը"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:uisettings
msgid "User Interface"
msgstr "Տեսք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:serversettings
msgid "Server Settings"
msgstr "Սերվերի կարգավորումներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mailboxview
msgid "Mailbox View"
msgstr "Փոստարկղի տեսք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mdnrequests
msgid "On request for return receipt"
msgstr "Տեղեկացումներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:askuser
msgid "ask me"
msgstr "Հարցնել օգտվողին"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:autosend
msgid "send receipt"
msgstr "ուղարկել ավտոմատ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:ignore
msgid "ignore"
msgstr "անտեսել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:readwhendeleted
msgid "Mark the message as read on delete"
msgstr "Ջնջելուց նշել նամակը որպես կարդացած"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:flagfordeletion
msgid "Flag the message for deletion instead of delete"
msgstr "Ջնջելու փոխարեն նշել որպես ենթակա ջնջման"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:skipdeleted
msgid "Do not show deleted messages"
msgstr "Ցույց չ՛տալ ջնջված նամակները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:showremoteimages
msgid "Display remote inline images"
msgstr "Ցույց տալ հեռակա պատկերները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:fromknownsenders
msgid "from known senders"
msgstr "հայտնի հասցեատերերից"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:always
msgid "always"
msgstr "միշտ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:showinlineimages
msgid "Display attached images below the message"
msgstr "Ցուցադրել կցված պատկերները "
"հաղորդագրության տակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:autosavedraft
msgid "Automatically save draft"
msgstr "Սևագրի ավտոմատ գրանցում"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:everynminutes
msgid "every $n minute(s)"
msgstr "ամեն $n րոպեն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:keepalive
msgid "Check for new messages on"
msgstr "Ստուգել նոր նամակները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:never
msgid "never"
msgstr "երբեք"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:messagesdisplaying
msgid "Displaying Messages"
msgstr "նամակները ցուցադրելիս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:messagescomposition
msgid "Composing Messages"
msgstr "նամակ գրելիս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:mimeparamfolding
msgid "Attachment names"
msgstr "Կցորդների անուններ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:2231folding
msgid "Full RFC 2231 (Thunderbird)"
msgstr "Կատարյալ RFC 2231 (Thunderbird)"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:miscfolding
msgid "RFC 2047/2231 (MS Outlook)"
msgstr "RFC 2047/2231 (MS Outlook)"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:2047folding
msgid "Full RFC 2047 (other)"
msgstr "Կատարյալ RFC 2047 (այլ)"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:advancedoptions
msgid "Advanced options"
msgstr "Հավելյալ կարգավորումներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:focusonnewmessage
msgid "Focus browser window on new message"
msgstr "Առաջ բերել պատուհանը նոր նամակ ստանալիս"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:checkallfolders
msgid "Check all folders for new messages"
msgstr "Ստուգել բոլոր դարակները նոր նամակների "
"համար"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:folder
msgid "Folder"
msgstr "Դարակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:foldername
msgid "Folder name"
msgstr "Դարակի անուն"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:subscribed
msgid "Subscribed"
msgstr "Բաժանորդագրված"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:messagecount
msgid "Messages"
msgstr "Նամակներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:create
msgid "Create"
msgstr "Ստեղծել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:createfolder
msgid "Create new folder"
msgstr "Բացել նոր դարակ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:managefolders
msgid "Manage folders"
msgstr "Կարգավորել դարակները"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:specialfolders
msgid "Special Folders"
msgstr "Հատուկ դարակներ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sortby
msgid "Sort by"
msgstr "Դասավորել"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sortasc
msgid "Sort ascending"
msgstr "ըստ աճման"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:sortdesc
msgid "Sort descending"
msgstr "ըստ նվազման"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:B
msgid "B"
msgstr "Բ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:KB
msgid "KB"
msgstr "ԿԲ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:MB
msgid "MB"
msgstr "ՄԲ"
#: program/localization/hy_AM/labels.inc:GB
msgid "GB"
msgstr "ԳԲ"
|