blob: 1d5d0eb42fdca462095c6e6114ddbabb7e0e5b1f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
|
# Converted from Roundcube PHP localization files
# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
#
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundcube-plugin-managesieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:22:22+01:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
"Language: ru_RU\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filters
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:managefilters
msgid "Manage incoming mail filters"
msgstr "Управление фильтрами для входящей почты"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtername
msgid "Filter name"
msgstr "Название фильтра"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:newfilter
msgid "New filter"
msgstr "Новый фильтр"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filteradd
msgid "Add filter"
msgstr "Добавить фильтр"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterdel
msgid "Delete filter"
msgstr "Удалить фильтр"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:moveup
msgid "Move up"
msgstr "Сдвинуть вверх"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:movedown
msgid "Move down"
msgstr "Сдвинуть вниз"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterallof
msgid "matching all of the following rules"
msgstr "соответствует всем указанным правилам"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filteranyof
msgid "matching any of the following rules"
msgstr "соответствует любому из указанных "
"правил"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterany
msgid "all messages"
msgstr "все сообщения"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtercontains
msgid "contains"
msgstr "содержит"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filternotcontains
msgid "not contains"
msgstr "не содержит"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filteris
msgid "is equal to"
msgstr "соответствует"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterisnot
msgid "is not equal to"
msgstr "не соответствует"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterexists
msgid "exists"
msgstr "существует"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filternotexists
msgid "not exists"
msgstr "не существует"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterunder
msgid "under"
msgstr "под"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterover
msgid "over"
msgstr "на"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:addrule
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:delrule
msgid "Delete rule"
msgstr "Удалить правило"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagemoveto
msgid "Move message to"
msgstr "Переместить сообщение в"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messageredirect
msgid "Redirect message to"
msgstr "Перенаправить сообщение на"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagecopyto
msgid "Copy message to"
msgstr "Скопировать сообщение в"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagesendcopy
msgid "Send message copy to"
msgstr "Отправить копию сообщения на"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagereply
msgid "Reply with message"
msgstr "Ответить с сообщением"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagedelete
msgid "Delete message"
msgstr "Удалить сообщение"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagediscard
msgid "Discard with message"
msgstr "Отбросить с сообщением"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagesrules
msgid "For incoming mail:"
msgstr "Для входящей почты:"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:messagesactions
msgid "...execute the following actions:"
msgstr "...выполнить следующие действия:"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:add
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:del
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:sender
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:recipient
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:vacationaddresses
msgid "Additional list of recipient e-mails (comma separated):"
msgstr "Список дополнительных адресов "
"получателя (разделённых запятыми):"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:vacationdays
msgid "How often send messages (in days):"
msgstr "Как часто отправлять сообщения (в днях):"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:vacationreason
msgid "Message body (vacation reason):"
msgstr "Текст сообщения (причина отсутствия):"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:rulestop
msgid "Stop evaluating rules"
msgstr "Закончить выполнение"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterset
msgid "Filters set"
msgstr "Набор фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersetadd
msgid "Add filters set"
msgstr "Добавить набор фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersetdel
msgid "Delete current filters set"
msgstr "Удалить текущий набор фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersetact
msgid "Activate current filters set"
msgstr "Включить текущий набор фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersetdeact
msgid "Deactivate current filters set"
msgstr "Отключить текущий набор фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersetget
msgid "filtersetget"
msgstr "Скачать набор фильтров в виде текста"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterdef
msgid "Filter definition"
msgstr "Описание фильтра"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersetname
msgid "Filters set name"
msgstr "Название набора фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:newfilterset
msgid "New filters set"
msgstr "Новый набор фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:active
msgid "active"
msgstr "используется"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:none
msgid "none"
msgstr "пустой"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:fromset
msgid "from set"
msgstr "из набора"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:fromfile
msgid "from file"
msgstr "из файла"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterdisabled
msgid "Filter disabled"
msgstr "Отключить фильтр"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:countisgreaterthan
msgid "count is greater than"
msgstr "количество больше, чем"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:countisgreaterthanequal
msgid "count is greater than or equal to"
msgstr "количество больше или равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:countislessthan
msgid "count is less than"
msgstr "количество меньше, чем"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:countislessthanequal
msgid "count is less than or equal to"
msgstr "количество меньше или равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:countequals
msgid "count is equal to"
msgstr "количество равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:countnotequals
msgid "count does not equal"
msgstr "количество не равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:valueisgreaterthan
msgid "value is greater than"
msgstr "значение больше, чем"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:valueisgreaterthanequal
msgid "value is greater than or equal to"
msgstr "значение больше или равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:valueislessthan
msgid "value is less than"
msgstr "значение меньше, чем"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:valueislessthanequal
msgid "value is less than or equal to"
msgstr "значение меньше или равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:valueequals
msgid "value is equal to"
msgstr "значение равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:valuenotequals
msgid "value does not equal"
msgstr "значение не равно"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setflags
msgid "Set flags to the message"
msgstr "Установить флаг на сообщение"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:addflags
msgid "Add flags to the message"
msgstr "Добавить флаг к сообщению"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:removeflags
msgid "Remove flags from the message"
msgstr "Убрать флаги из сообщения"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:flagread
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:flagdeleted
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:flaganswered
msgid "Answered"
msgstr "Отвечено"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:flagflagged
msgid "Flagged"
msgstr "Помечено"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:flagdraft
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterunknownerror
msgid "Unknown server error."
msgstr "Неизвестная ошибка сервера"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterconnerror
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Невозможно подсоединится к серверу "
"фильтров"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterdeleteerror
msgid "Unable to delete filter. Server error occured."
msgstr "Невозможно удалить фильтр. Ошибка "
"сервера"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterdeleted
msgid "Filter deleted successfully."
msgstr "Фильтр успешно удалён"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filterdeleteconfirm
msgid "Do you really want to delete selected filter?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить фильтр?"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersaved
msgid "Filter saved successfully."
msgstr "Фильтр успешно сохранён"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:filtersaveerror
msgid "Unable to save filter. Server error occured."
msgstr "Невозможно сохранить фильтр. Ошибка "
"сервера"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:ruledeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected rule?"
msgstr "Вы уверенны, что хотите удалить это "
"правило?"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:actiondeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected action?"
msgstr "Вы уверенны, что хотите удалить это "
"действие?"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:forbiddenchars
msgid "Forbidden characters in field."
msgstr "Недопустимые символы в поле"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:cannotbeempty
msgid "Field cannot be empty."
msgstr "Поле не может быть пустым"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setactivateerror
msgid "Unable to activate selected filters set. Server error occured."
msgstr "Невозможно включить выбранный набор "
"фильтров. Ошибка сервера"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setdeactivateerror
msgid "Unable to deactivate selected filters set. Server error occured."
msgstr "Невозможно отключить выбранный набор "
"фильтров. Ошибка сервера"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setdeleteerror
msgid "Unable to delete selected filters set. Server error occured."
msgstr "Невозможно удалить выбранный набор "
"фильтров. Ошибка сервера"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setactivated
msgid "Filters set activated successfully."
msgstr "Набор фильтров успешно включён"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setdeactivated
msgid "Filters set deactivated successfully."
msgstr "Набор фильтров успешно отключён"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setdeleted
msgid "Filters set deleted successfully."
msgstr "Набор фильтров успешно удалён"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setdeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected filters set?"
msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить "
"выбранный набор фильтров?"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setcreateerror
msgid "Unable to create filters set. Server error occured."
msgstr "Невозможно создать набор фильтров. "
"Ошибка сервера"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:setcreated
msgid "Filters set created successfully."
msgstr "Набор фильтров успешно создан"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:emptyname
msgid "emptyname"
msgstr "Невозможно создать набор фильтров. "
"Название не задано"
#: plugins/managesieve/localization/ru_RU.inc:nametoolong
msgid "Name too long."
msgstr "Невозможно создать набор фильтров. "
"Название слишком длинное"
|