1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
|
# Converted from Roundcube PHP localization files
# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
#
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundcube-plugin-managesieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:22:21+01:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
"Language: pt_PT\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filters
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:managefilters
msgid "Manage incoming mail filters"
msgstr "Gerir filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filtername
msgid "Filter name"
msgstr "Nome do filtro"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:disablerule
msgid "disablerule"
msgstr "Desactivar regra"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:disabled
msgid "disabled"
msgstr "Desactivado"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:newfilter
msgid "New filter"
msgstr "Novo filtro"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:moveup
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:movedown
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterallof
msgid "matching all of the following rules"
msgstr "corresponde a todas as seguintes regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filteranyof
msgid "matching any of the following rules"
msgstr "corresponde a uma das seguintes regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterany
msgid "all messages"
msgstr "todas as mensagens"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filtercontains
msgid "contains"
msgstr "contém"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filternotcontains
msgid "not contains"
msgstr "não contém"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filteris
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterisnot
msgid "is not equal to"
msgstr "é diferente de"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterexists
msgid "exists"
msgstr "existe"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filternotexists
msgid "not exists"
msgstr "não existe"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterregex
msgid "matches regular expression"
msgstr "corresponde à expressão"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filternotregex
msgid "not matches regular expression"
msgstr "não corresponde à expressão"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterunder
msgid "under"
msgstr "é inferior a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterover
msgid "over"
msgstr "é superior a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterbefore
msgid "filterbefore"
msgstr "é antes"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterafter
msgid "filterafter"
msgstr "é depois"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filteradvoptions
msgid "filteradvoptions"
msgstr "mais opções..."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:spamtest
msgid "spamtest"
msgstr "Probabilidade de Spam"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:operator
msgid "operator"
msgstr "Operador"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:comparator
msgid "comparator:"
msgstr "Comparador"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:isgreaterthan
msgid "isgreaterthan"
msgstr "é maior que"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:isgreaterthanequal
msgid "isgreaterthanequal"
msgstr "é maior ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:islessthan
msgid "islessthan"
msgstr "é menor que"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:islessthanequal
msgid "islessthanequal"
msgstr "é menor ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:equals
msgid "equals"
msgstr "é igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:notequals
msgid "notequals"
msgstr "é diferente de"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:countisgreaterthan
msgid "count is greater than"
msgstr "contagem é maior que"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:countisgreaterthanequal
msgid "count is greater than or equal to"
msgstr "contagem é maior ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:countislessthan
msgid "count is less than"
msgstr "contagem é menor que"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:countislessthanequal
msgid "count is less than or equal to"
msgstr "contagem é menor ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:countequals
msgid "count is equal to"
msgstr "contagem é igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:countnotequals
msgid "count does not equal"
msgstr "contagem é diferente de"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:valueisgreaterthan
msgid "value is greater than"
msgstr "valor é maior que"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:valueisgreaterthanequal
msgid "value is greater than or equal to"
msgstr "valor é maior ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:valueislessthan
msgid "value is less than"
msgstr "valor é menor que"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:valueislessthanequal
msgid "value is less than or equal to"
msgstr "valor é menor ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:valueequals
msgid "value is equal to"
msgstr "valor é igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:valuenotequals
msgid "value does not equal"
msgstr "valor diferente de"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:userpart
msgid "userpart"
msgstr "parte do utilizador igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:notuserpart
msgid "notuserpart"
msgstr "parte do utilizador diferente de"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:detailpart
msgid "detailpart"
msgstr "parte do detalhe igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:notdetailpart
msgid "notdetailpart"
msgstr "parte do detalhe diferente de"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:domainpart
msgid "domainpart"
msgstr "parte do domínio igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:notdomainpart
msgid "notdomainpart"
msgstr "parte do domínio diferente de"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:teststring
msgid "teststring"
msgstr "Texto de teste"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagemoveto
msgid "Move message to"
msgstr "Mover mensagem para"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messageredirect
msgid "Redirect message to"
msgstr "Redirecionar mensagem para"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messageimapflags
msgid "messageimapflags"
msgstr "Marcar mensagem como"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagereject
msgid "messagereject"
msgstr "Rejeitar com a mensagem"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagevacation
msgid "messagevacation"
msgstr "Mensagem Fora do Escritório"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagekeep
msgid "messagekeep"
msgstr "Manter mensagem"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagediscard
msgid "Discard with message"
msgstr "Rejeitar mensagem"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagenotify
msgid "messagenotify"
msgstr "Enviar notificação"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagestop
msgid "messagestop"
msgstr "Parar o processamento de filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagehelp
msgid "messagehelp"
msgstr "O que é isto?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sieveorigsubj
msgid "sieveorigsubj"
msgstr "Acrescentar assunto original à resposta"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sievevachandle
msgid "sievevachandle"
msgstr "Manusear"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:method
msgid "method"
msgstr "Método"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:options
msgid "options"
msgstr "Opções"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagesrules
msgid "For incoming mail:"
msgstr "Regras para Filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagesactions
msgid "...execute the following actions:"
msgstr "Acções para Filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sieveto
msgid "sieveto"
msgstr "Alias"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sievefrom
msgid "sievefrom"
msgstr "De"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:flag
msgid "flag"
msgstr "Importância"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importancen
msgid "importancen"
msgstr "Nenhum"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importance1
msgid "importance1"
msgstr "Alta"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importance2
msgid "importance2"
msgstr "Normal"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importance3
msgid "importance3"
msgstr "Baixa"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:flagread
msgid "Read"
msgstr "Lida"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:flagdeleted
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminada"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:flaganswered
msgid "Answered"
msgstr "Respondida"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:flagdraft
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:flagflagged
msgid "Flagged"
msgstr "Marcada"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:addsieverule
msgid "addsieverule"
msgstr "Adicionar outra regra, depois desta"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:addsieveact
msgid "addsieveact"
msgstr "Adicionar outra acção, depois desta"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:deletesieverule
msgid "deletesieverule"
msgstr "Eliminar esta regra"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:deletesieveact
msgid "deletesieveact"
msgstr "Eliminar esta acção"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:envelopefrom
msgid "envelopefrom"
msgstr "Envelope De"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:envelopeto
msgid "envelopeto"
msgstr "Envelope Para"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:otherheader
msgid "otherheader"
msgstr "Outro cabeçalho"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:days
msgid "days"
msgstr "Periodo"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:message
msgid "message"
msgstr "Mensagem"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sieveruleheaders
msgid "sieveruleheaders"
msgstr "Ver exemplos de outros cabecalhos"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:examplefilters
msgid "examplefilters"
msgstr "Exemplo de Filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importfilters
msgid "importfilters"
msgstr "Importar Filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:usedefaultfilter
msgid "usedefaultfilter"
msgstr "Usar filtros predefinidos"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importfilter
msgid "importfilter"
msgstr "Importar filtros"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:moreactions
msgid "moreactions"
msgstr "Mais opções..."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:adveditor
msgid "adveditor"
msgstr "Editor avançado"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:stdeditor
msgid "stdeditor"
msgstr "Editor padrão"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messageredirectcopy
msgid "messageredirectcopy"
msgstr "Enviar cópia para"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:messagecopyto
msgid "Copy message to"
msgstr "Copiar mensagem para"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:body
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:auto
msgid "auto"
msgstr "Auto"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:raw
msgid "raw"
msgstr "Raw"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:text
msgid "text"
msgstr "Texto"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:other
msgid "other"
msgstr "Outro"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:bodycontentpart
msgid "bodycontentpart"
msgstr "Parte Conteúdo"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:spamnotchecked
msgid "spamnotchecked"
msgstr "não verificado"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:spamlevelisgreaterthanequal
msgid "spamlevelisgreaterthanequal"
msgstr "é maior ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:spamlevelislessthanequal
msgid "spamlevelislessthanequal"
msgstr "é menor ou igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:spamlevelequals
msgid "spamlevelequals"
msgstr "é igual a"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:i;ascii-casemap
msgid "i;ascii-casemap"
msgstr "correspondência de texto indeferente a maiúsculas e minúsculas"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:i;octet
msgid "i;octet"
msgstr "correspondência exacta do texto"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:i;ascii-numeric
msgid "i;ascii-numeric"
msgstr "correspondência numérica"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:selectruleset
msgid "selectruleset"
msgstr "Seleccionar conjunto de regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:activeruleset
msgid "activeruleset"
msgstr "%s (activo)"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:activateruleset
msgid "activateruleset"
msgstr "Activar este conjunto de regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:newruleset
msgid "newruleset"
msgstr "Criar um no grupo de regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:delruleset
msgid "delruleset"
msgstr "Eliminar este conjunto de regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:renameruleset
msgid "renameruleset"
msgstr "Renomear este conjunto de regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:copy
msgid "copy"
msgstr "Copiar"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:copyexistingfilter
msgid "copyexistingfilter"
msgstr "Copiar filtros existentes"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:copytoruleset
msgid "copytoruleset"
msgstr "Copiar o filtro para outro conjunto de regras"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:copyfromruleset
msgid "copyfromruleset"
msgstr "Copiar filtros de um conjunto regras existente"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:time
msgid "time"
msgstr "Tempo"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:weekday
msgid "weekday"
msgstr "dia da semana"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:nosieverules
msgid "nosieverules"
msgstr "Nenhum filtro encontrado."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterdeleteconfirm
msgid "Do you really want to delete selected filter?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este filtro?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:ruledeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected rule?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta regra?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:actiondeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected action?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta acção?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterunknownerror
msgid "Unknown server error."
msgstr "Erro de servidor desconhecido"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterconnerror
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Não é possível ligar ao servidor Sieve"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterdeleteerror
msgid "Unable to delete filter. Server error occured."
msgstr "Não foi possível eliminar o filtro. Erro no servidor"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterdeleted
msgid "Filter deleted successfully."
msgstr "Filtro eliminado com sucesso"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filtersaved
msgid "Filter saved successfully."
msgstr "Filtro guardado com sucesso"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filtersaveerror
msgid "Unable to save filter. Server error occured."
msgstr "Não foi possível guardar o filtro. Erro no servidor"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vacdaysexp
msgid "vacdaysexp"
msgstr "O período é o número de dias durante o qual a mensagem não será "
"reenviado para o mesmo remetente, não importa quantas vezes ele entre "
"contacto consigo.<br/><br/>Por exemplo: Se o João lhe enviar e-mails na "
"segunda-feira e o período está definido para 7 dias, o João irá receber "
"uma mensagem de Fora do Escritório na segunda-feira, mas não irá receber "
"mais nenhuma até à segunda-feira seguinte, não importa quantos e-mails "
"ele lhe envie durante a semana."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vachandleexp
msgid "vachandleexp"
msgstr "Um identificador pode ser usado para ligar as diferentes mensagens de Fora "
"do Escritório em conjunto, uma vez que uma mensagem foi enviada outra "
"mensagem com o mesmo identificador será reenviado no mesmo período."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vactoexp
msgid "vactoexp"
msgstr "Lista de endereços de destinatários adicionais que estão incluídos na "
"resposta automática. Se um destinatário de e-mail não é o seu endereço "
"principal e não está nesta lista, nenhuma mensagem será enviada."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vactoexp_adv
msgid "vactoexp_adv"
msgstr "Separar múltiplos endereços com virgula (,). Exemplo: "
"test1@example.com,test2@example.com,test3@example.com"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vactoexp_err
msgid "vactoexp_err"
msgstr "Erro: Múltiplos endereços devem ser separados por virgula (,)."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:norulename
msgid "norulename"
msgstr "Por favor, indique um nome para este filtro"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:ruleexists
msgid "ruleexists"
msgstr "Já existe um filtro com este nome. Por favor, indique outro"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:noheader
msgid "noheader"
msgstr "Por favor, indique o nome do cabeçalho para testar"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:headerbadchars
msgid "headerbadchars"
msgstr "Erro: O cabeçalho contém caracteres proibidos"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:noheadervalue
msgid "noheadervalue"
msgstr "Por favor indique um valor para testar o cabeçalho contra"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sizewrongformat
msgid "sizewrongformat"
msgstr "Erro: O tamanho da mensagem deve ser numérico"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:noredirect
msgid "noredirect"
msgstr "Indique um endereço de e-mail para redirecionar as mensagens"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:redirectaddresserror
msgid "redirectaddresserror"
msgstr "Erro: O endereço de e-mail parece ser inválido"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:noreject
msgid "noreject"
msgstr "Indique uma mensagem para enviar juntamente com o e-mail rejeitado"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vacnodays
msgid "vacnodays"
msgstr "Por favor insira um número de dias para o período em que a mensagem não "
"será reenviado para a mesma pessoa"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vacdayswrongformat
msgid "vacdayswrongformat"
msgstr "Erro: O período deve ser um número maior ou igual a 1"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:vacnomsg
msgid "vacnomsg"
msgstr "Insira o texto para a sua mensagem"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:notifynomethod
msgid "notifynomethod"
msgstr "Por favor, indique um método pelo qual a notificação deve ser enviada"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:notifynomsg
msgid "notifynomsg"
msgstr "Insira o texto para a sua mensagem"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sieveruleexp
msgid "sieveruleexp"
msgstr "Por favor, defina uma ou mais regras sobre as quais cada mensagem será "
"testada. Os filtros são executados na ordem em que aparecem à esquerda do "
"ecrã, se for encontrada uma correspondência mais nenhum filtro será "
"testado."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sieveruleexp_stop
msgid "sieveruleexp_stop"
msgstr "Por favor, defina uma ou mais regras sobre as quais cada mensagem será "
"testada. Os filtros são executados na ordem em que aparecem à esquerda do "
"ecrã até uma acção de 'Stop' ser encontrada."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sieveactexp
msgid "sieveactexp"
msgstr "Por favor, seleccione uma das opções abaixo. Essas acções serão "
"realizadas para qualquer mensagem correspondente à(s) regra(s) acima."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:sieveheadershlp
msgid "sieveheadershlp"
msgstr "Abaixo estão alguns exemplos de outros cabeçalhos que podem ser testados "
"pelos filtros. Selecione um cabeçalho para adicioná-lo à regra, ou "
"introduza um personalizado na caixa acima."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:movingfilter
msgid "movingfilter"
msgstr "A mover filtro..."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:noexistingfilters
msgid "noexistingfilters"
msgstr "Não foi detectado nenhum filtro existente!"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importdefault
msgid "importdefault"
msgstr "<b>Usar filtros predefinidos:</b> Há um conjunto de filtros predefinidos "
"disponíveis. Gostaria de usar esses filtros?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:importother
msgid "importother"
msgstr "<b>Importação de filtros:</b>Foi encontrado outro conjunto de filtros de "
"%s. Gostaria de importar esses filtros para o seu conjunto actual?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:switchtoadveditor
msgid "switchtoadveditor"
msgstr "Mudando para o editor avançado permite editar o ficheiro Sieve "
"directamente. Quaisquer alterações aqui efectuadas podem ser ilegíveis "
"no editor normal e podem ser perdidas quando os filtros são guardados "
"usando o editor normal. Deseja continuar?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterimported
msgid "filterimported"
msgstr "Filtro importado com sucesso"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filterimporterror
msgid "filterimporterror"
msgstr "Não foi possível importar o filtro. Ocorreu um erro no servidor."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:notifyinvalidmethod
msgid "notifyinvalidmethod"
msgstr "O método parece não estar escrito num formato válido, ele deve ser um "
"URL. Por exemplo: \"mailto: alert@example.com»."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:nobodycontentpart
msgid "nobodycontentpart"
msgstr "Por favor, indique uma parte de conteúdo para testar"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:badoperator
msgid "badoperator"
msgstr "O operador seleccionado não pode ser usado nesta regra"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filteractionerror
msgid "filteractionerror"
msgstr "A acção solicitada não é suportada pelo servidor"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filtermissingerror
msgid "filtermissingerror"
msgstr "Não foi possível encontrar a regra solicitada"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:contentpartexp
msgid "contentpartexp"
msgstr "O tipo de MIME ou parte específica da mensagem que deve ser testado. Por "
"exemplo: `text/html`, `audio/mp3` or `image`."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:delrulesetconf
msgid "delrulesetconf"
msgstr "Tem certeza que quer eliminar este conjunto de regras?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:rulesetexists
msgid "rulesetexists"
msgstr "Um conjunto de regras com este nome já existe. Por favor, indique outro "
"nome"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:copyexisting
msgid "copyexisting"
msgstr "<b>Copiar conjunto de regras existente:</b>Gostaria de copiar os filtros de "
"um conjunto de de regras existente para o seu conjunto actual?"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:filtercopied
msgid "filtercopied"
msgstr "Filtro copiado com sucesso"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:nosieverulesets
msgid "nosieverulesets"
msgstr "Nenhum conjunto de regras encontrado."
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:baddateformat
msgid "baddateformat"
msgstr "Erro: Indique a data no formato AAAA-MM-DD"
#: plugins/managesieve/localization/pt_PT.inc:badtimeformat
msgid "badtimeformat"
msgstr "Erro: Indique a hora no formato HH:MM:SS"
|