blob: 57826e00912186ef39ac65e2f91275de81363204 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
|
# Converted from Roundcube PHP localization files
# Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team
# This file is distributed under the same license as the Roundcube package.
#
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundcube-plugin-managesieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:22:21+01:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n"
"Language: gl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filters
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:managefilters
msgid "Manage incoming mail filters"
msgstr "Xestionar os filtros de correo entrante"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtername
msgid "Filter name"
msgstr "Nome do filtro"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:newfilter
msgid "New filter"
msgstr "Novo filtro"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filteradd
msgid "Add filter"
msgstr "Engadir filtro"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterdel
msgid "Delete filter"
msgstr "Eliminar filtro"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:moveup
msgid "Move up"
msgstr "Mover arriba"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:movedown
msgid "Move down"
msgstr "Mover abaixo"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterallof
msgid "matching all of the following rules"
msgstr "coincidir con tódalas regras siguientes"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filteranyof
msgid "matching any of the following rules"
msgstr "coincidir con algunha das regras seguintes"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterany
msgid "all messages"
msgstr "tódalas mensaxes"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtercontains
msgid "contains"
msgstr "contén"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filternotcontains
msgid "not contains"
msgstr "non contén"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filteris
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterisnot
msgid "is not equal to"
msgstr "non é igual a"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterexists
msgid "exists"
msgstr "existe"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filternotexists
msgid "not exists"
msgstr "non existe"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterunder
msgid "under"
msgstr "baixo"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterover
msgid "over"
msgstr "sobre"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:addrule
msgid "Add rule"
msgstr "Engadir regra"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:delrule
msgid "Delete rule"
msgstr "Eliminar regra"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagemoveto
msgid "Move message to"
msgstr "Mover a mensaxe a"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messageredirect
msgid "Redirect message to"
msgstr "Redirixir a mensaxe a"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagecopyto
msgid "Copy message to"
msgstr "Copiar a mensaxe a"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagesendcopy
msgid "Send message copy to"
msgstr "Enviar copia da mensaxe a"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagereply
msgid "Reply with message"
msgstr "Respostar con unha mensaxe"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagedelete
msgid "Delete message"
msgstr "Eliminar a mensaxe"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagediscard
msgid "Discard with message"
msgstr "Descartar con unha mensaxe"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagesrules
msgid "For incoming mail:"
msgstr "Para o correo entrante:"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:messagesactions
msgid "...execute the following actions:"
msgstr "... executar as seguintes accións:"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:add
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:del
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:sender
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:recipient
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:vacationaddresses
msgid "Additional list of recipient e-mails (comma separated):"
msgstr "Lista de enderezos de correo de destinatarios adicionais (separados por "
"comas):"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:vacationdays
msgid "How often send messages (in days):"
msgstr "Cada canto enviar mensaxes (en días):"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:vacationreason
msgid "Message body (vacation reason):"
msgstr "Corpo da mensaxe (razón de vacacións):"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:rulestop
msgid "Stop evaluating rules"
msgstr "Parar de avaliar regras"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterset
msgid "Filters set"
msgstr "Conxunto de filtros"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersetadd
msgid "Add filters set"
msgstr "Engadir un conxunto de filtros"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersetdel
msgid "Delete current filters set"
msgstr "Eliminar o conxunto de filtros actual"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersetact
msgid "Activate current filters set"
msgstr "Activar o conxunto de filtros actual"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersetdeact
msgid "Deactivate current filters set"
msgstr "Desactivar o conxunto de filtros actual"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersetget
msgid "filtersetget"
msgstr "Descargar o conxunto de filtros en formato de texto"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterdef
msgid "Filter definition"
msgstr "Definición de filtros"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersetname
msgid "Filters set name"
msgstr "Nome do conxunto de filtros"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:newfilterset
msgid "New filters set"
msgstr "Novo conxunto de filtros"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:active
msgid "active"
msgstr "activo"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:none
msgid "none"
msgstr "ningún"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:fromset
msgid "from set"
msgstr "de conxunto "
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:fromfile
msgid "from file"
msgstr "de arquivo"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterdisabled
msgid "Filter disabled"
msgstr "Filtro desactivado"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterunknownerror
msgid "Unknown server error."
msgstr "Erro descoñecido servidor"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterconnerror
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Imposible conectar co servidor managesieve"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterdeleteerror
msgid "Unable to delete filter. Server error occured."
msgstr "Imposible eliminar filtro. Ocurriu un erro no servidor"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterdeleted
msgid "Filter deleted successfully."
msgstr "Filtro borrado con éxito"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersaved
msgid "Filter saved successfully."
msgstr "Filtro gardado con éxito"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filtersaveerror
msgid "Unable to save filter. Server error occured."
msgstr "Imposible gardar o filtro. Ocurriu un erro no servidor"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:filterdeleteconfirm
msgid "Do you really want to delete selected filter?"
msgstr "Realmente desexa eliminar o filtro seleccionado?"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:ruledeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected rule?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a regra seleccionada?"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:actiondeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected action?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a acción seleccionada?"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:forbiddenchars
msgid "Forbidden characters in field."
msgstr "Caracteres non permitidos no campo"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:cannotbeempty
msgid "Field cannot be empty."
msgstr "O campo non pode estar baleiro"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setactivateerror
msgid "Unable to activate selected filters set. Server error occured."
msgstr "Imposible activar o conxunto de filtros seleccionado. Ocurriu un erro no "
"servidor"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setdeactivateerror
msgid "Unable to deactivate selected filters set. Server error occured."
msgstr "Imposible desactivar o conxunto de filtros seleccionado. Ocurriu un error "
"no servidor"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setdeleteerror
msgid "Unable to delete selected filters set. Server error occured."
msgstr "Imposible eliminar o conxunto de filtros seleccionado. Ocurriu un error no "
"servidor"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setactivated
msgid "Filters set activated successfully."
msgstr "O conxunto de filtros activouse con éxito"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setdeactivated
msgid "Filters set deactivated successfully."
msgstr "O conxunto de filtros desactivouse con éxito"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setdeleted
msgid "Filters set deleted successfully."
msgstr "O Conxunto de filtros borrouse con éxito"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setdeleteconfirm
msgid "Are you sure, you want to delete selected filters set?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar o conxunto de filtros seleccionado?"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setcreateerror
msgid "Unable to create filters set. Server error occured."
msgstr "Imposible crear o conxunto de filtros. Ocurriu un error no servidor"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:setcreated
msgid "Filters set created successfully."
msgstr "Conxunto de filtros creado con éxito"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:emptyname
msgid "emptyname"
msgstr "Imposible crear o conxunto de filtros. Sen nome"
#: plugins/managesieve/localization/gl_ES.inc:nametoolong
msgid "Name too long."
msgstr "Imposible crear o conxunto de filtros. O nome é longo de máis"
|