diff options
| author | thomasb <thomasb@208e9e7b-5314-0410-a742-e7e81cd9613c> | 2012-01-03 18:12:58 +0000 |
|---|---|---|
| committer | thomasb <thomasb@208e9e7b-5314-0410-a742-e7e81cd9613c> | 2012-01-03 18:12:58 +0000 |
| commit | 37548fbec7695cf95f40b74e9608787100ec1b39 (patch) | |
| tree | c259b52b4b4f8b70e807926dbcb5730d1fba8021 | |
| parent | 2958169ee6415f41a0763bd0370f32e4e5e77bca (diff) | |
New short labels and messages
git-svn-id: https://svn.roundcube.net/trunk@5698 208e9e7b-5314-0410-a742-e7e81cd9613c
136 files changed, 4677 insertions, 3418 deletions
diff --git a/translations/labels/ar.po b/translations/labels/ar.po index 477dd8ec5..4da996dc0 100644 --- a/translations/labels/ar.po +++ b/translations/labels/ar.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:12:08+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T18:52:15+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ar_SA\n" +"Language: ar\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "تنزيل (.eml)" #: program/localization/ar_SA/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "إنشاء رسالة" #: program/localization/ar_SA/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "تعديل كجديد" #: program/localization/ar_SA/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "حفظ هذه المسودة" #: program/localization/ar_SA/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "إرسال الرسالة الآن" #: program/localization/ar_SA/labels.inc:addattachment @@ -1374,10 +1374,6 @@ msgstr "الصيانة" msgid "New Message" msgstr "رسالة جديدة" -#: program/localization/ar_SA/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "خيارات السرد" - #: program/localization/ar_SA/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "خيارات التوقيع" diff --git a/translations/labels/ast.po b/translations/labels/ast.po index 216161289..f0aac3627 100644 --- a/translations/labels/ast.po +++ b/translations/labels/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: \n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Prioridá" msgid "Company" msgstr "Organización" -#: program/localization/ast/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Contestar a" - #: program/localization/ast/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ast/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Mensaxes del $from a $to de $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Mensaxe $nr de $count" +#: program/localization/ast/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + #: program/localization/ast/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "mover pa..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Nome del Ficheru" msgid "File size" msgstr "Tamañu del ficheru" -#: program/localization/ast/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Amosar HTML" - -#: program/localization/ast/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Mensaxe HTML" - -#: program/localization/ast/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Fecha prestosa" - #: program/localization/ast/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Amestar al llibru de direiciones" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "Imprentar esti mensaxe" msgid "Show previous message" msgstr "Amosar el mensaxe anterior" -#: program/localization/ast/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Amosar grupu de mensaxes anterior" - #: program/localization/ast/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Amosar primer mensaxe" -#: program/localization/ast/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Amosar primer grupu de mensaxes" - #: program/localization/ast/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Amosar el mensaxe siguiente" -#: program/localization/ast/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Amosar grupu de mensaxes que siguientes" - #: program/localization/ast/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Amosar l'últimu mensaxe" -#: program/localization/ast/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Amosar l'últimu grupu de mensaxes" - #: program/localization/ast/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Tornar a la llista de mensaxes" @@ -404,10 +376,6 @@ msgstr "Como marcáu" msgid "As unflagged" msgstr "Como non marcáu" -#: program/localization/ast/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Más aiciones..." - #: program/localization/ast/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Escueye" @@ -417,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "Toos" #: program/localization/ast/labels.inc:none +#: program/localization/ast/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Nengún" @@ -452,10 +421,6 @@ msgstr "Compautar" msgid "Empty" msgstr "Vaciar" -#: program/localization/ast/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Desaniciar" - #: program/localization/ast/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Espaciu en discu" @@ -493,7 +458,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Baxar (.eml)" #: program/localization/ast/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Escribir un mensaxe" #: program/localization/ast/labels.inc:editasnew @@ -501,11 +466,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Editar como nuevu" #: program/localization/ast/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Guardar como borrador" #: program/localization/ast/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Unviar el mensaxe yá" #: program/localization/ast/labels.inc:addattachment @@ -790,6 +755,18 @@ msgstr "Nuevu" msgid "Edit item" msgstr "Editar" +#: program/localization/ast/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Amosar HTML" + +#: program/localization/ast/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Mensaxe HTML" + +#: program/localization/ast/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Fecha prestosa" + #: program/localization/ast/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Escoyer opción preferída" @@ -970,10 +947,6 @@ msgstr "Mantenimientu" msgid "New Message" msgstr "Mensax nuevu" -#: program/localization/ast/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Allistar opciones" - #: program/localization/ast/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Bandexa" diff --git a/translations/labels/az.po b/translations/labels/az.po index 817cb7e4b..d09441247 100644 --- a/translations/labels/az.po +++ b/translations/labels/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:31+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: az_AZ\n" @@ -400,10 +400,6 @@ msgstr "Qeyd et" msgid "As unflagged" msgstr "Qeydi çıxar" -#: program/localization/az_AZ/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Əlavə işlər..." - #: program/localization/az_AZ/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Seçin" @@ -574,7 +570,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Saxla (.eml)" #: program/localization/az_AZ/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Məktub yaz" #: program/localization/az_AZ/labels.inc:editasnew @@ -582,11 +578,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Yeni kimi redaktə et" #: program/localization/az_AZ/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Qaralama saxla" #: program/localization/az_AZ/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "İndi göndər" #: program/localization/az_AZ/labels.inc:addattachment @@ -847,6 +843,11 @@ msgstr "Köməkçi" msgid "Spouse" msgstr "Ər-arvad" +#: program/localization/az_AZ/labels.inc:other +#: program/localization/az_AZ/labels.inc:typeother +msgid "Other" +msgstr "Başqa" + #: program/localization/az_AZ/labels.inc:typehome msgid "Home" msgstr "Ev" @@ -855,10 +856,6 @@ msgstr "Ev" msgid "Work" msgstr "İş" -#: program/localization/az_AZ/labels.inc:typeother -msgid "Other" -msgstr "Başqa" - #: program/localization/az_AZ/labels.inc:typemobile msgid "Mobile" msgstr "Mobil" @@ -971,10 +968,6 @@ msgstr "Ünvanları vCards formatında ixrac et" msgid "Create new contact group" msgstr "Ünvanlar qrupunu yarat" -#: program/localization/az_AZ/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Ünvanlar qrupu üçün işlər" - #: program/localization/az_AZ/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Əvvəlkini göstər" @@ -1009,7 +1002,7 @@ msgstr "İdxal" #: program/localization/az_AZ/labels.inc:importcontacts msgid "Import contacts" -msgstr "Ünvanların idxalı " +msgstr "Ünvanların idxalı" #: program/localization/az_AZ/labels.inc:importfromfile msgid "Import from file:" @@ -1288,10 +1281,6 @@ msgstr "Xidmət" msgid "New Message" msgstr "Yeni məktub" -#: program/localization/az_AZ/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Nizamlamaların siyahısı" - #: program/localization/az_AZ/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "İmzanın nizamlamaları" diff --git a/translations/labels/bg.po b/translations/labels/bg.po index 138e557a5..f2ea95fab 100644 --- a/translations/labels/bg.po +++ b/translations/labels/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:31+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: bg_BG\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Изтегли като .eml" #: program/localization/bg_BG/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Ново писмо" #: program/localization/bg_BG/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Редактирай като ново" #: program/localization/bg_BG/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Запиши в Чернови" #: program/localization/bg_BG/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Изпрати писмото" #: program/localization/bg_BG/labels.inc:addattachment @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Показвай изображения" #: program/localization/bg_BG/labels.inc:alwaysshow msgid "Always show images from $sender" -msgstr "Винаги показвай изображения от $ " +msgstr "Винаги показвай изображения от $" #: program/localization/bg_BG/labels.inc:isdraft msgid "This is a draft message." @@ -1371,10 +1371,6 @@ msgstr "Поддръжка" msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" -#: program/localization/bg_BG/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Покажи списък с настройки" - #: program/localization/bg_BG/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Настройки на подпис" diff --git a/translations/labels/bn_BD.po b/translations/labels/bn_BD.po index 92313f0c1..25296e833 100644 --- a/translations/labels/bn_BD.po +++ b/translations/labels/bn_BD.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: bn_BD\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "গুরুত্ব" msgid "Company" msgstr "কোম্পানি" -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "প্রতি উত্তর" - #: program/localization/bn_BD/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/bn_BD/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -122,12 +118,16 @@ msgstr "ফোল্ডার/মেইলবক্স" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:messagesfromto msgid "Messages $from to $to of $count" msgstr "$count মেইলের মধ্যে, $from হতে $to " -"দেখানো হচ্ছে " +"দেখানো হচ্ছে" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:messagenrof msgid "Message $nr of $count" msgstr "$nr #মেইল/চিঠি , $count এর মধ্যে" +#: program/localization/bn_BD/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "অনুলিপির ঠিকানা" + #: program/localization/bn_BD/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "সরিয়ে ফেলুন.." @@ -144,18 +144,6 @@ msgstr "ফাইলের নাম" msgid "File size" msgstr "ফাইলের সাইজ" -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "HTML এ দেখি" - -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML মেইল/চিঠি" - -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "তারিখ ভালো করে দেখা যাবে" - #: program/localization/bn_BD/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "ঠিকানার বইতে ঢুকান" @@ -316,7 +304,7 @@ msgstr "আজকে" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:checkmail msgid "Check for new messages" msgstr "দেখুন নতুন কোনো মেইল/চিঠি " -"এলো কিনা " +"এলো কিনা" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:writenewmessage msgid "Create a new message" @@ -334,7 +322,7 @@ msgstr "প্রেরক ও এই চিঠির অন্যান্য " #: program/localization/bn_BD/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" -msgstr "মেইল/চিঠি এগিয়ে দিন " +msgstr "মেইল/চিঠি এগিয়ে দিন" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:deletemessage msgid "Delete message" @@ -352,35 +340,18 @@ msgstr "মেইল/চিঠি প্রিন্ট করুন" msgid "Show previous message" msgstr "আগের মেইল/চিঠিটি দেখুন" -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "আগের মেইল/চিঠি গুলো দেখুন" - #: program/localization/bn_BD/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "প্রথম মেইল/চিঠিটি দেখুন" -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "প্রথম মেইল/চিঠি গুলো দেখুন" - #: program/localization/bn_BD/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "পরের মেইল/চিঠিটি দেখুন" -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "পরের মেইল/চিঠিগুলি দেখুন" - #: program/localization/bn_BD/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "শেষ মেইল/চিঠিটি দেখুন" -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "শেষের দিকের মেইল/চিঠিগুলি " -"দেখুন" - #: program/localization/bn_BD/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "মেইল/চিঠির তালিকায় ফিরে যান" @@ -418,6 +389,7 @@ msgid "All" msgstr "সবগুলো" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:none +#: program/localization/bn_BD/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "কোনোটাই না" @@ -445,10 +417,6 @@ msgstr "টাইটকরুন" msgid "Empty" msgstr "খালিকরুন" -#: program/localization/bn_BD/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Purge" - #: program/localization/bn_BD/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "ডিস্ক এ খালি যায়গা" @@ -474,15 +442,15 @@ msgid "Open in new window" msgstr "নতুন উইন্ডো তে দেখুন" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "নতুন মেইল/চিঠি লিখুন" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "খসড়া হিসাবে জমা করে রাখুন" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "এখুনি মেইল / চিঠিটি পাঠান" #: program/localization/bn_BD/labels.inc:addattachment @@ -784,6 +752,18 @@ msgstr "নতুন জিনিষ" msgid "Edit item" msgstr "জিনিষ বদলান" +#: program/localization/bn_BD/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "HTML এ দেখি" + +#: program/localization/bn_BD/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML মেইল/চিঠি" + +#: program/localization/bn_BD/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "তারিখ ভালো করে দেখা যাবে" + #: program/localization/bn_BD/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "এইটাই আসল" diff --git a/translations/labels/br.po b/translations/labels/br.po index 0603ebe18..d22375d7d 100644 --- a/translations/labels/br.po +++ b/translations/labels/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: br\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Kentwir" msgid "Company" msgstr "Aozadur" -#: program/localization/br/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Respont ouzh" - #: program/localization/br/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/br/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Kemennadoù eus $from ouzh $to war $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Kemennad $nr war $count" +#: program/localization/br/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Cc" + #: program/localization/br/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "Dilec'hiañ ouzh..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Anv ar restr" msgid "File size" msgstr "Ment ar restr" -#: program/localization/br/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Diskouez en HTML" - -#: program/localization/br/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Kemennad en HTML" - -#: program/localization/br/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Diskouez berr deizioù" - #: program/localization/br/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Ouzhpennañ er c'harned chomlec'hioù" @@ -251,34 +239,18 @@ msgstr "Moulañ ar c'hemennad-se" msgid "Show previous message" msgstr "Gwelout ar c\"hemennad a-raok" -#: program/localization/br/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Gwelout ar c'hemennadoù a-raok" - #: program/localization/br/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Gwelout ar c'hemennad kentañ" -#: program/localization/br/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Gwelout ar bajenn gentañ kemennadoù" - #: program/localization/br/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Gwelout ar c'hemennad da heul" -#: program/localization/br/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Gwelout ar c'hemennadoù da heul" - #: program/localization/br/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Gwelout ar c'hemennad diwezhañ" -#: program/localization/br/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Gwelout ar bajenn diwezhañ kemennadoù" - #: program/localization/br/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Distreiñ el listenn kemennadoù" @@ -296,6 +268,7 @@ msgid "All" msgstr "An holl" #: program/localization/br/labels.inc:none +#: program/localization/br/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Ebet" @@ -311,10 +284,6 @@ msgstr "Stummaat" msgid "Empty" msgstr "Skarzhañ" -#: program/localization/br/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Spurjañ" - #: program/localization/br/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Implijadur pladenn" @@ -336,17 +305,17 @@ msgid "Reset search" msgstr "Aderaouekaat ar glask" #: program/localization/br/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Skrivañ ur c'hemennad nevez" -#: program/localization/br/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" -msgstr "Kas ar c'hemennad diouzhtu" - #: program/localization/br/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Gwarediñ ar brouilhed-se" +#: program/localization/br/labels.inc:sendmessage +msgid "Send message" +msgstr "Kas ar c'hemennad diouzhtu" + #: program/localization/br/labels.inc:addattachment msgid "Attach a file" msgstr "Stagañ ur restr" @@ -547,6 +516,18 @@ msgstr "Elfenn nevez" msgid "Edit item" msgstr "Cheñch an elfenn" +#: program/localization/br/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Diskouez en HTML" + +#: program/localization/br/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Kemennad en HTML" + +#: program/localization/br/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Diskouez berr deizioù" + #: program/localization/br/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Arventennoù dre ziouer" diff --git a/translations/labels/bs_BA.po b/translations/labels/bs_BA.po index cb9a9806b..888236bad 100644 --- a/translations/labels/bs_BA.po +++ b/translations/labels/bs_BA.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: bs_BA\n" +"Language: bs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -400,10 +400,6 @@ msgstr "Kao markirane" msgid "As unflagged" msgstr "Kao nemarkirane" -#: program/localization/bs_BA/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Više akcija" - #: program/localization/bs_BA/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Obilježi" @@ -570,7 +566,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Snimi (.eml)" #: program/localization/bs_BA/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Nova poruka" #: program/localization/bs_BA/labels.inc:editasnew @@ -578,11 +574,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Uredi kao novo" #: program/localization/bs_BA/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Sačuvaj nacrt" #: program/localization/bs_BA/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" #: program/localization/bs_BA/labels.inc:addattachment @@ -844,6 +840,11 @@ msgstr "Pomoćnik" msgid "Spouse" msgstr "Muž/Žena" +#: program/localization/bs_BA/labels.inc:other +#: program/localization/bs_BA/labels.inc:typeother +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + #: program/localization/bs_BA/labels.inc:typehome msgid "Home" msgstr "Kućni broj" @@ -852,10 +853,6 @@ msgstr "Kućni broj" msgid "Work" msgstr "Poslovni broj" -#: program/localization/bs_BA/labels.inc:typeother -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - #: program/localization/bs_BA/labels.inc:typemobile msgid "Mobile" msgstr "Mobilni broj" @@ -968,10 +965,6 @@ msgstr "Izvezi kontakte u vCard formatu" msgid "Create new contact group" msgstr "Kreiraj novu kontakt-grupu" -#: program/localization/bs_BA/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Podešavanja za kontakt-grupu" - #: program/localization/bs_BA/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Prikaži predhodnu stranicu" @@ -1268,10 +1261,6 @@ msgstr "održavanje" msgid "New Message" msgstr "nova poruka" -#: program/localization/bs_BA/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "opcije liste" - #: program/localization/bs_BA/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "opcije potpisa" diff --git a/translations/labels/ca_ES.po b/translations/labels/ca_ES.po index 99cdd8287..295661bdc 100644 --- a/translations/labels/ca_ES.po +++ b/translations/labels/ca_ES.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ca_ES\n" +"Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Descarrega (.eml)" #: program/localization/ca_ES/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Escriu un missatge" #: program/localization/ca_ES/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Edita com a nou" #: program/localization/ca_ES/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Desa aquest esborrany" #: program/localization/ca_ES/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Envia ara el missatge" #: program/localization/ca_ES/labels.inc:addattachment @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Mostra imatges" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Sempre mostra imatges de $sender" +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Aquest és un missatge esborrany." + #: program/localization/ca_ES/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1097,6 +1101,10 @@ msgstr "Fet" msgid "Settings for" msgstr "Configuració per a" +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Quant a" + #: program/localization/ca_ES/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -1141,6 +1149,14 @@ msgstr "Joc de caracters per defecte" msgid "HTML Message" msgstr "Missatge HTML" +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Format de la data" + +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Format horari" + #: program/localization/ca_ES/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Dates curtes" @@ -1333,6 +1349,10 @@ msgstr "Comprova totes les carpetes per missatges nous" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Mostra el següent missatge després de esborrar-ne o moure'n un" +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Font per defecte al missatge HTML" + #: program/localization/ca_ES/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Opcions principals" @@ -1349,10 +1369,6 @@ msgstr "Manteniment" msgid "New Message" msgstr "Missatge nou" -#: program/localization/ca_ES/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Opcions de llista" - #: program/localization/ca_ES/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opcions de signatura" @@ -1425,6 +1441,10 @@ msgstr "Col·locar respostes a la carpeta del missatge que es respon" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Afegeix contactes nous a la llibreta d'adreces seleccionada" +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Salta l'adreça de correu alternativa a l'autocompleció" + #: program/localization/ca_ES/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Comprova l'ortografia abans d'enviar un missatge" @@ -1541,6 +1561,26 @@ msgstr "Ordena descendentment" msgid "Undo" msgstr "Desfés" +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Connector" + +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Font" + +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Llicència" + +#: program/localization/ca_ES/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Obtenir ajuda" + #: program/localization/ca_ES/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/cs_CZ.po b/translations/labels/cs_CZ.po index 2c3d5e725..d07281325 100644 --- a/translations/labels/cs_CZ.po +++ b/translations/labels/cs_CZ.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: cs_CZ\n" +"Language: cz\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "E-mail" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:settings msgid "Settings" -msgstr "Osobní nastavení" +msgstr "Nastavení" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:addressbook msgid "Address Book" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Koš" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:junk msgid "Junk" -msgstr "Nevyžádaná pošta" +msgstr "Spam" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:subject msgid "Subject" @@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "Skrytá kopie" msgid "Reply-To" msgstr "Odpověď na" +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:followupto +msgid "Followup-To" +msgstr "Následuje-po" + #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:date msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -578,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Stáhnout (.eml)" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Napsat zprávu" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:editasnew @@ -586,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Upravit jako novou" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Uložit do rozepsaných" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Odeslat zprávu nyní" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:addattachment @@ -689,6 +693,10 @@ msgstr "Zobrazit obrázky" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Vždy ukazovat obrázky od $sender" +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Toto je šablona zprávy." + #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -711,19 +719,19 @@ msgstr "Maximální povolená velikost souboru je $size" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:addcc msgid "Add Cc" -msgstr "Přidat pole \"Kopie\"" +msgstr "Přidat pole \"Kopie" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:addbcc msgid "Add Bcc" -msgstr "Přidat pole \"Skrytá kopie\"" +msgstr "Přidat pole \"Skrytá kopie" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:addreplyto msgid "Add Reply-To" -msgstr "Přidat pole \"Odpověď\"" +msgstr "Přidat pole \"Odpověď" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:addfollowupto msgid "Add Followup-To" -msgstr "Přidat pole \"Followup-To\"" +msgstr "Přidat pole \"Followup-To" #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:mdnrequest msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this " @@ -1091,6 +1099,10 @@ msgstr "Hotovo" msgid "Settings for" msgstr "Nastavení pro" +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "O programu" + #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Vlastnosti" @@ -1351,10 +1363,6 @@ msgstr "Údržba" msgid "New Message" msgstr "Nová zpráva" -#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Nastavení stránkování" - #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Nastavení podpisu" @@ -1427,6 +1435,10 @@ msgstr "Ukládat odpovědi ve stejné složce jako je zodpovězená zpráva" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Přidávat nové kontakty do seznamu kontaktů" +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Při doplňování adres přeskočit alternativní email." + #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Před odesláním zkontrolovat pravopis" @@ -1543,6 +1555,26 @@ msgstr "Seřadit sestupně" msgid "Undo" msgstr "Vrátit zpět" +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Zásuvný modul" + +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: program/localization/cs_CZ/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Podpora" + #: program/localization/cs_CZ/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/cy_GB.po b/translations/labels/cy_GB.po index da630eb7f..5adf8e0ab 100644 --- a/translations/labels/cy_GB.po +++ b/translations/labels/cy_GB.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: cy_GB\n" +"Language: cy\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Gwagio" #: program/localization/cy_GB/labels.inc:quota msgid "Disk usage" -msgstr "Defnydd " +msgstr "Defnydd" #: program/localization/cy_GB/labels.inc:unknown msgid "unknown" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Llwytho lawr (.eml)" #: program/localization/cy_GB/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Ysgrifennu neges" #: program/localization/cy_GB/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Golygu fel neges newydd" #: program/localization/cy_GB/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Cadw'r drafft hwn" #: program/localization/cy_GB/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Danfon nawr" #: program/localization/cy_GB/labels.inc:addattachment @@ -1349,6 +1349,10 @@ msgstr "Chwilio pob ffolder am negeseuon newydd" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Ar ôl dileu/symud neges dangos y neges nesaf" +#: program/localization/cy_GB/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Ffont arferol ar gyfer negeseuon HTML" + #: program/localization/cy_GB/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Prif Ddewisiadau" @@ -1365,10 +1369,6 @@ msgstr "Gwaith cynnal a chadw" msgid "New Message" msgstr "Neges Newydd" -#: program/localization/cy_GB/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Rhestru Dewisiadau" - #: program/localization/cy_GB/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Dewisiadau Llofnod" diff --git a/translations/labels/da_DK.po b/translations/labels/da_DK.po index d39496671..063371e79 100644 --- a/translations/labels/da_DK.po +++ b/translations/labels/da_DK.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: da_DK\n" +"Language: da\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -412,10 +412,6 @@ msgstr "Som umarkeret" msgid "More actions..." msgstr "Flere funktioner..." -#: program/localization/da_DK/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Flere funktioner..." - #: program/localization/da_DK/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Vælg" @@ -586,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Download (.eml)" #: program/localization/da_DK/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Forfat en besked" #: program/localization/da_DK/labels.inc:editasnew @@ -594,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Redigér som ny" #: program/localization/da_DK/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Gem denne kladde" #: program/localization/da_DK/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Send beskeden nu" #: program/localization/da_DK/labels.inc:addattachment @@ -1025,9 +1021,9 @@ msgstr "Eksportér kontakter i vCard format" msgid "Create new contact group" msgstr "Opret ny kontaktgruppe" -#: program/localization/da_DK/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Funktioner for kontaktgrupper..." +#: program/localization/da_DK/labels.inc:grouprename +msgid "Rename group" +msgstr "Omdøb gruppe" #: program/localization/da_DK/labels.inc:groupdelete msgid "Delete group" @@ -1352,6 +1348,10 @@ msgstr "Tjek alle mapper for nye beskeder" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Efter slet/flyt besked, vis næste besked" +#: program/localization/da_DK/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Standard font ved HTML besked" + #: program/localization/da_DK/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Generelle indstillinger" @@ -1368,10 +1368,6 @@ msgstr "Vedligeholdelse" msgid "New Message" msgstr "Ny besked" -#: program/localization/da_DK/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Liste-indstillinger" - #: program/localization/da_DK/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Signatur-indstillinger" diff --git a/translations/labels/de.po b/translations/labels/de.po index 800eefd92..86f25bde8 100644 --- a/translations/labels/de.po +++ b/translations/labels/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: de_DE\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Verschieben nach..." #: program/localization/de_DE/labels.inc:download msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Herunterladen" #: program/localization/de_DE/labels.inc:filename msgid "File name" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Antwort verfassen" #: program/localization/de_DE/labels.inc:replytoallmessage msgid "Reply to list or to sender and all recipients" -msgstr "Antwort an Absender und alle Empfänger verfassen" +msgstr "Antwort an Mailingliste oder an Absender und alle Empfänger verfassen" #: program/localization/de_DE/labels.inc:replyall msgid "Reply all" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "Stern entfernen" #: program/localization/de_DE/labels.inc:moreactions msgid "More actions..." -msgstr "Mehr ..." +msgstr "Mehr..." #: program/localization/de_DE/labels.inc:select msgid "Select" -msgstr "Auswählen" +msgstr "Auswahl" #: program/localization/de_DE/labels.inc:all msgid "All" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Lokal speichern (.eml)" #: program/localization/de_DE/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Neue Nachricht verfassen" #: program/localization/de_DE/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Als neue Nachricht öffnen" #: program/localization/de_DE/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Nachricht speichern" #: program/localization/de_DE/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Nachricht jetzt senden" #: program/localization/de_DE/labels.inc:addattachment @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Bilder anzeigen" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Bilder von $sender immer zeigen" +#: program/localization/de_DE/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Dies ist ein Entwurf" + #: program/localization/de_DE/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Kontakte im vCard-Format exportieren" #: program/localization/de_DE/labels.inc:newcontactgroup msgid "Create new contact group" -msgstr "Neue Kontaktgruppen erstellen" +msgstr "Neue Kontaktgruppe erstellen" #: program/localization/de_DE/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" @@ -1095,6 +1099,10 @@ msgstr "Fertig" msgid "Settings for" msgstr "Einstellungen für" +#: program/localization/de_DE/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Über" + #: program/localization/de_DE/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1309,7 +1317,7 @@ msgstr "Namen der Dateianhänge" #: program/localization/de_DE/labels.inc:2231folding msgid "Full RFC 2231 (Thunderbird)" -msgstr "Vollständig RFC 2231 kompatibel (Thunderbird)" +msgstr "vollständig RFC 2231 kompatibel (Thunderbird)" #: program/localization/de_DE/labels.inc:miscfolding msgid "RFC 2047/2231 (MS Outlook)" @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr "RFC 2047/2231 kompatibel (Microsoft Outlook)" #: program/localization/de_DE/labels.inc:2047folding msgid "Full RFC 2047 (other)" -msgstr "Vollständig RFC 2047 kompatibel (andere)" +msgstr "vollständig RFC 2047 kompatibel (andere)" #: program/localization/de_DE/labels.inc:force7bit msgid "Use MIME encoding for 8-bit characters" @@ -1339,6 +1347,10 @@ msgstr "Alle Ordner auf neue Nachrichten prüfen" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Zeige nächste Nachricht nach verschieben/löschen" +#: program/localization/de_DE/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Standard Schrift von HTML Nachrichten" + #: program/localization/de_DE/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Allgemein" @@ -1353,11 +1365,7 @@ msgstr "Wartung" #: program/localization/de_DE/labels.inc:newmessage msgid "New Message" -msgstr "Neue Nachrichten" - -#: program/localization/de_DE/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Listendarstellung" +msgstr "Neue Nachricht" #: program/localization/de_DE/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" @@ -1431,6 +1439,11 @@ msgstr "Antworten im selben Ordner wie Original speichern" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Neue Kontakte zum ausgewählten Adressbuch hinzufügen" +#: program/localization/de_DE/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Alternative E-Mailadressen bei der Auto-Vervollständigung nicht " +"berücksichtigen" + #: program/localization/de_DE/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Rechtschreibprüfung vor dem Absenden der Nachricht" @@ -1547,6 +1560,26 @@ msgstr "Absteigend sortieren" msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" +#: program/localization/de_DE/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Erweiterung" + +#: program/localization/de_DE/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: program/localization/de_DE/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Quellcode" + +#: program/localization/de_DE/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Lizenz" + +#: program/localization/de_DE/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Support" + #: program/localization/de_DE/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/de_CH.po b/translations/labels/de_CH.po index e28fe959f..300df8419 100644 --- a/translations/labels/de_CH.po +++ b/translations/labels/de_CH.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: de_CH\n" @@ -408,9 +408,9 @@ msgstr "Stern hinzufügen" msgid "As unflagged" msgstr "Stern entfernen" -#: program/localization/de_CH/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Weitere Aktionen..." +#: program/localization/de_CH/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "Mehr ..." #: program/localization/de_CH/labels.inc:select msgid "Select" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Herunterladen (.eml)" #: program/localization/de_CH/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Neue Nachricht verfassen" #: program/localization/de_CH/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Als neue Nachricht öffnen" #: program/localization/de_CH/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Nachricht speichern" #: program/localization/de_CH/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Nachricht jetzt senden" #: program/localization/de_CH/labels.inc:addattachment @@ -621,6 +621,10 @@ msgstr "Übermittlungsbestätigung (DSN)" msgid "On $date, $sender wrote:" msgstr "Am $date, schrieb $sender:" +#: program/localization/de_CH/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "Originalnachricht" + #: program/localization/de_CH/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" msgstr "Absender bearbeiten" @@ -689,6 +693,10 @@ msgstr "Bilder anzeigen" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Bilder von $sender immer zeigen" +#: program/localization/de_CH/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Dies ist ein Entwurf" + #: program/localization/de_CH/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -920,6 +928,14 @@ msgstr "Video" msgid "Home Page" msgstr "Homepage" +#: program/localization/de_CH/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: program/localization/de_CH/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: program/localization/de_CH/labels.inc:addfield msgid "Add field..." msgstr "Feld hinzufügen..." @@ -1004,10 +1020,6 @@ msgstr "Kontakte im vCard-Format exportieren" msgid "Create new contact group" msgstr "Neue Adressgruppe erstellen" -#: program/localization/de_CH/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Aktionen für Kontaktgruppen..." - #: program/localization/de_CH/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" msgstr "Gruppe umbenennen" @@ -1044,6 +1056,14 @@ msgstr "Gruppen" msgid "Personal Addresses" msgstr "Persönliches Adressbuch" +#: program/localization/de_CH/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Suche speichern" + +#: program/localization/de_CH/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Suche löschen" + #: program/localization/de_CH/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -1329,6 +1349,10 @@ msgstr "Alle Ordner auf neue Nachrichten prüfen" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Zeige nächste Nachricht nach verschieben/löschen" +#: program/localization/de_CH/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Standardschrift in HTML-Nachrichten" + #: program/localization/de_CH/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Allgemein" @@ -1345,10 +1369,6 @@ msgstr "Wartung" msgid "New Message" msgstr "Neue Nachrichten" -#: program/localization/de_CH/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Listendarstellung" - #: program/localization/de_CH/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Signatur" @@ -1421,10 +1441,34 @@ msgstr "Antworten im selben Ordner wie Original speichern" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Neue Kontakte speichern in" +#: program/localization/de_CH/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Keine alternativen E-Mail-Adressen in Autovervollständigung" + #: program/localization/de_CH/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Rechtscheibung vor dem Senden prüfen" +#: program/localization/de_CH/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Rechtschreibprüfungsoptionen" + +#: program/localization/de_CH/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Wörter mit Symbolen überspringen" + +#: program/localization/de_CH/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Wörter mit Ziffern überspringen" + +#: program/localization/de_CH/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Wörter überspringen, die nur aus Grossbuchstaben bestehen" + +#: program/localization/de_CH/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" + #: program/localization/de_CH/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Ordner" diff --git a/translations/labels/el_GR.po b/translations/labels/el_GR.po index 35a6d8953..e051db262 100644 --- a/translations/labels/el_GR.po +++ b/translations/labels/el_GR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: el_GR\n" +"Language: el\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Πρoτεραιότητα" msgid "Company" msgstr "Οργανισμός" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Απάντηση σε" - #: program/localization/el_GR/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/el_GR/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Μηνύματα $from από $to έως $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Μήνυμα $nr από $count" +#: program/localization/el_GR/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Αντίγραφο" + #: program/localization/el_GR/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "μετακίνηση σε..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Όνομα αρχείου" msgid "File size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Προτίμηση HTML" - -#: program/localization/el_GR/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Μήνυμα HTML" - -#: program/localization/el_GR/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Όμορφη ημ/νία" - #: program/localization/el_GR/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Προσθήκη στις Επαφές" @@ -349,34 +337,18 @@ msgstr "Εκτύπωση" msgid "Show previous message" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μηνύματος" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης ομάδας μηνυμάτων" - #: program/localization/el_GR/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Εμφάνιση πρώτου μηνύματος" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Εμφάνιση πρώτης ομάδας μηνυμάτων" - #: program/localization/el_GR/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Εμφάνιση επόμενου μηνύματος" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Εμφάνιση επόμενης ομάδας μηνυμάτων" - #: program/localization/el_GR/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Εμφάνιση τελευταίας ομάδας μηνυμάτων" - #: program/localization/el_GR/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων" @@ -405,10 +377,6 @@ msgstr "Με σήμανση" msgid "As unflagged" msgstr "Χωρίς σήμανση" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." - #: program/localization/el_GR/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -418,6 +386,7 @@ msgid "All" msgstr "Όλα" #: program/localization/el_GR/labels.inc:none +#: program/localization/el_GR/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -449,10 +418,6 @@ msgstr "Συμπίεση" msgid "Empty" msgstr "Άδειασμα" -#: program/localization/el_GR/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Καθάρισμα" - #: program/localization/el_GR/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Χρήση δίσκου" @@ -482,15 +447,15 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #: program/localization/el_GR/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Συγγραφή μηνύματος" #: program/localization/el_GR/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Αποθήκευση ως πρόχειρου" #: program/localization/el_GR/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος τώρα" #: program/localization/el_GR/labels.inc:addattachment @@ -761,6 +726,18 @@ msgstr "Νέο αντικείμενο" msgid "Edit item" msgstr "Επεξεργασία αντικειμένου" +#: program/localization/el_GR/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Προτίμηση HTML" + +#: program/localization/el_GR/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Μήνυμα HTML" + +#: program/localization/el_GR/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Όμορφη ημ/νία" + #: program/localization/el_GR/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή" diff --git a/translations/labels/en_GB.po b/translations/labels/en_GB.po index 57ef2650c..4755a52a4 100644 --- a/translations/labels/en_GB.po +++ b/translations/labels/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: en_GB\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Delete message" #: program/localization/en_GB/labels.inc:movemessagetotrash msgid "Move message to trash" -msgstr "Move message to \"Deleted Items\"" +msgstr "Move message to \"Deleted Items" #: program/localization/en_GB/labels.inc:printmessage msgid "Print this message" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "As flagged" msgid "As unflagged" msgstr "As unflagged" -#: program/localization/en_GB/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." msgstr "More actions..." #: program/localization/en_GB/labels.inc:select @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Download (.eml)" #: program/localization/en_GB/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Compose a message" #: program/localization/en_GB/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Edit as new" #: program/localization/en_GB/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Save this draft" #: program/localization/en_GB/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Send now" #: program/localization/en_GB/labels.inc:addattachment @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Display images" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Always show images from $sender" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "This is a draft message." + #: program/localization/en_GB/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -925,6 +929,14 @@ msgstr "Video" msgid "Home Page" msgstr "Home Page" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profile" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:addfield msgid "Add field..." msgstr "Add field..." @@ -1009,10 +1021,6 @@ msgstr "Export contacts in vCard format" msgid "Create new contact group" msgstr "Create new contact group" -#: program/localization/en_GB/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Actions for contact groups..." - #: program/localization/en_GB/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" msgstr "Rename group" @@ -1049,6 +1057,14 @@ msgstr "Groups" msgid "Personal Addresses" msgstr "Personal Addresses" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Save search" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Delete search" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Import" @@ -1085,6 +1101,10 @@ msgstr "Done" msgid "Settings for" msgstr "Settings for" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "About" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Preferences" @@ -1129,6 +1149,14 @@ msgstr "Default Character Set" msgid "HTML Message" msgstr "HTML Message" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Date format" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Time format" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Pretty dates" @@ -1321,6 +1349,10 @@ msgstr "Check all folders for new messages" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "After message delete/move display the next message" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Default font of HTML message" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Main Options" @@ -1337,10 +1369,6 @@ msgstr "Maintenance" msgid "New Message" msgstr "New Message" -#: program/localization/en_GB/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "List Options" - #: program/localization/en_GB/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Signature Options" @@ -1413,10 +1441,34 @@ msgstr "Place replies in the folder of the message being replied to" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Add new contacts to the selected addressbook" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Skip alternative email addresses in autocompletion" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Check spelling before sending a message" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Spellcheck Options" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Ignore words with symbols" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Ignore words with numbers" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Ignore words with all letters capitalised" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Add to dictionary" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -1509,6 +1561,26 @@ msgstr "Sort descending" msgid "Undo" msgstr "Undo" +#: program/localization/en_GB/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: program/localization/en_GB/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Get support" + #: program/localization/en_GB/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/eo.po b/translations/labels/eo.po index 5753a2213..bb784aea3 100644 --- a/translations/labels/eo.po +++ b/translations/labels/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: eo\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Prioritato" msgid "Company" msgstr "Organizo" -#: program/localization/eo/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Respondu-Al" - #: program/localization/eo/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/eo/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Mesaĝoj ekde $from ĝis $to de $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Mesaĝo $nr-a de $count" +#: program/localization/eo/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Kopio" + #: program/localization/eo/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "transloku al..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Dosiernomo" msgid "File size" msgstr "Dosiergrando" -#: program/localization/eo/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Montru HTML" - -#: program/localization/eo/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML Mesaĝo" - -#: program/localization/eo/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Agrablaj Datoj" - #: program/localization/eo/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Aldonu al adresaro" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "Printu ĉi tiun mesaĝon" msgid "Show previous message" msgstr "Montru antaŭan mesaĝon" -#: program/localization/eo/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Montru antaŭan aron de mesaĝoj" - #: program/localization/eo/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Montru unuan mesaĝon" -#: program/localization/eo/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Montru unuan aron de mesaĝoj" - #: program/localization/eo/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Montru sekvan mesaĝon" -#: program/localization/eo/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Montru sekvan aron de mesaĝoj" - #: program/localization/eo/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Montru lastan mesaĝon" -#: program/localization/eo/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Montru lastan aron de mesaĝoj" - #: program/localization/eo/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Reen al mesaĝo-listo" @@ -413,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "Ĉion" #: program/localization/eo/labels.inc:none +#: program/localization/eo/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Nenion" @@ -428,10 +401,6 @@ msgstr "Kompakta" msgid "Empty" msgstr "Malplena" -#: program/localization/eo/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Senrubigu" - #: program/localization/eo/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Diskuzo" @@ -453,15 +422,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "Vakigu serĉon" #: program/localization/eo/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Verku mesaĝon" #: program/localization/eo/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Savu ĉi tiun malneton" #: program/localization/eo/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Sendu mesaĝon" #: program/localization/eo/labels.inc:addattachment @@ -702,6 +671,18 @@ msgstr "Nova ero" msgid "Edit item" msgstr "Redaktu eron" +#: program/localization/eo/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Montru HTML" + +#: program/localization/eo/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML Mesaĝo" + +#: program/localization/eo/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Agrablaj Datoj" + #: program/localization/eo/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Agordu kiel norma" diff --git a/translations/labels/es.po b/translations/labels/es.po index 1618dff9d..51b77ee77 100644 --- a/translations/labels/es.po +++ b/translations/labels/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: es_ES\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Respuesta a" #: program/localization/es_ES/labels.inc:followupto msgid "Followup-To" -msgstr "Seguir a" +msgstr "Responder-a" #: program/localization/es_ES/labels.inc:date msgid "Date" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Descargar (.eml)" #: program/localization/es_ES/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Escribir un mensaje" #: program/localization/es_ES/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Editar como nuevo" #: program/localization/es_ES/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Guardar como borrador" #: program/localization/es_ES/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Enviar ahora el mensaje" #: program/localization/es_ES/labels.inc:addattachment @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Mostrar imágenes" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Mostrar siempre imágenes de $sender" +#: program/localization/es_ES/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Este mensaje es un borrador" + #: program/localization/es_ES/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1097,6 +1101,10 @@ msgstr "Hecho" msgid "Settings for" msgstr "Configuración para" +#: program/localization/es_ES/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Acerca De" + #: program/localization/es_ES/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1342,6 +1350,10 @@ msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Después de borrar/mover, mostrar el siguiente mensaje después de " "borrar/mover un mensaje" +#: program/localization/es_ES/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Tipo de letra predeterminada del mensaje HTML" + #: program/localization/es_ES/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Opciones principales" @@ -1358,10 +1370,6 @@ msgstr "Mantenimiento" msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: program/localization/es_ES/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Opciones de listado" - #: program/localization/es_ES/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opciones de firma" @@ -1434,6 +1442,10 @@ msgstr "Coloque las respuestas en la bandeja del mensaje que se responde" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Añadir nuevos contactos a la lista de contactos seleccionada" +#: program/localization/es_ES/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Omitir direcciones de correo alternativas en autocompletado" + #: program/localization/es_ES/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Comprobar ortografía antes de enviar un mensaje" @@ -1550,6 +1562,26 @@ msgstr "Orden descendente" msgid "Undo" msgstr "Deshacer" +#: program/localization/es_ES/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: program/localization/es_ES/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: program/localization/es_ES/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#: program/localization/es_ES/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: program/localization/es_ES/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Obtener soporte" + #: program/localization/es_ES/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/es_AR.po b/translations/labels/es_AR.po index ec36819af..f3a3a6665 100644 --- a/translations/labels/es_AR.po +++ b/translations/labels/es_AR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: es_AR\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Prioridad" msgid "Company" msgstr "Organización" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Responder a" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/es_AR/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -344,34 +340,18 @@ msgstr "Imprimir este mensaje" msgid "Show previous message" msgstr "Mostrar mensaje anterior" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Mostrar grupo anterior de mensajes" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Mostrar primer mensaje" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Mostrar primer grupo de mensajes" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Mostrar siguente mensaje" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Mostrar siguente grupo de mensajes" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Mostrar último mensaje" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Mostrar último grupo de mensajes" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Volver a la lista de mensajes" @@ -400,10 +380,6 @@ msgstr "Como marcado" msgid "As unflagged" msgstr "Como no marcado" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Más acciones..." - #: program/localization/es_AR/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Elija" @@ -489,10 +465,6 @@ msgstr "Compactar" msgid "Empty" msgstr "Vaciar" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Eliminar" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Uso de disco" @@ -530,7 +502,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Guardar (.eml)" #: program/localization/es_AR/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Escribir un mensaje" #: program/localization/es_AR/labels.inc:editasnew @@ -538,11 +510,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Editar como nuevo" #: program/localization/es_AR/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Guardar como borrador" #: program/localization/es_AR/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Enviar ahora el mensaje" #: program/localization/es_AR/labels.inc:addattachment @@ -743,10 +715,6 @@ msgstr "Exportar contactos en format vCard" msgid "Create new contact group" msgstr "Crear Nuevo Grupo de Contacto" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Acción para Grupos de Contacto" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Mostrar grupo anterior" @@ -1047,10 +1015,6 @@ msgstr "Mantenimiento" msgid "New Message" msgstr "Nuevo Mensaje" -#: program/localization/es_AR/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Opciones de Listado" - #: program/localization/es_AR/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opciones de Firma" diff --git a/translations/labels/et_EE.po b/translations/labels/et_EE.po index 2589108b8..dba2abd00 100644 --- a/translations/labels/et_EE.po +++ b/translations/labels/et_EE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: et_EE\n" +"Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -408,9 +408,9 @@ msgstr "Lisa lipik" msgid "As unflagged" msgstr "Eemalda lipik" -#: program/localization/et_EE/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Veel tegevusi..." +#: program/localization/et_EE/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "Muud toimingud..." #: program/localization/et_EE/labels.inc:select msgid "Select" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Salvesta (.eml)" #: program/localization/et_EE/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Koosta kiri" #: program/localization/et_EE/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Kasuta uue kirja põhjana" #: program/localization/et_EE/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Salvesta mustand" #: program/localization/et_EE/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Saada kiri kohe" #: program/localization/et_EE/labels.inc:addattachment @@ -617,6 +617,14 @@ msgstr "Kättesaamiskinnitus" msgid "Delivery status notification" msgstr "Kohalejõudmise teavitus" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:mailreplyintro +msgid "On $date, $sender wrote:" +msgstr "$date kirjutas $sender:" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "Esialgne kiri" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" msgstr "Muuda Identiteete" @@ -641,6 +649,10 @@ msgstr "Manused" msgid "Upload" msgstr "Kinnita manus" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:uploadprogress +msgid "$percent ($current from $total)" +msgstr "$percent ($current, kokku $total)" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:close msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -681,6 +693,10 @@ msgstr "Näita pilte" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Näita alati $sender saadetud pilte" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "See on mustand." + #: program/localization/et_EE/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -913,6 +929,14 @@ msgstr "Video" msgid "Home Page" msgstr "Veebileht" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Ajaveeb" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profiil" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:addfield msgid "Add field..." msgstr "Lisa väli..." @@ -997,9 +1021,13 @@ msgstr "Ekspordi kontaktid vCardi formaadis" msgid "Create new contact group" msgstr "Loo uus kontaktigrupp" -#: program/localization/et_EE/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Kontaktigrupi tegevused..." +#: program/localization/et_EE/labels.inc:grouprename +msgid "Rename group" +msgstr "Nimeta grupp ümber" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:groupdelete +msgid "Delete group" +msgstr "Kustuta grupp" #: program/localization/et_EE/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" @@ -1029,6 +1057,14 @@ msgstr "Grupid" msgid "Personal Addresses" msgstr "Isiklikud aadressid" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Salvesta otsing" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Kustuta otsing" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Impordi" @@ -1041,6 +1077,10 @@ msgstr "Impordi kontakte" msgid "Import from file:" msgstr "Impordi failist:" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:importtarget +msgid "Add new contacts to address book:" +msgstr "Lisa uued kontaktid aadressiraamatusse:" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:importreplace msgid "Replace the entire address book" msgstr "Asenda kogu aadressiraamat" @@ -1060,6 +1100,10 @@ msgstr "Valmis" msgid "Settings for" msgstr "Kasutajaeelistused kontole" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Programmist lähemalt" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" @@ -1104,6 +1148,14 @@ msgstr "Vaikimisi märgistik" msgid "HTML Message" msgstr "HTML kirjad" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Kuupäeva vorming" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Aja vorming" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Kenad kuupäevad" @@ -1142,7 +1194,7 @@ msgstr "Kasuta HTML redaktorit" #: program/localization/et_EE/labels.inc:htmlonreply msgid "on reply to HTML message only" -msgstr "vaid HTML kirja vastamisel" +msgstr "vaid HTML-vormingus kirjale vastamisel" #: program/localization/et_EE/labels.inc:htmlsignature msgid "HTML signature" @@ -1178,7 +1230,7 @@ msgstr "Postkasti vaade" #: program/localization/et_EE/labels.inc:mdnrequests msgid "On request for return receipt" -msgstr "Kättesaamis kinnitus" +msgstr "Kättesaamiskinnitus" #: program/localization/et_EE/labels.inc:askuser msgid "ask me" @@ -1194,7 +1246,7 @@ msgstr "saada automaatselt minu kontaktidele, teised küsi üle" #: program/localization/et_EE/labels.inc:autosendknownignore msgid "send receipt to my contacts, otherwise ignore" -msgstr "saada automaatselt minu kontaktidele, teised ignoreeri" +msgstr "saada automaatselt minu kontaktidele, teisi ignoreeri" #: program/localization/et_EE/labels.inc:ignore msgid "ignore" @@ -1214,7 +1266,7 @@ msgstr "Ära näita kustutatud kirju" #: program/localization/et_EE/labels.inc:deletealways msgid "If moving messages to Trash fails, delete them" -msgstr "Kui kirja prügikasti liigutamine nurjub siis kustuta need" +msgstr "Kui kirjade prügikasti liigutamine nurjub, siis kustuta need" #: program/localization/et_EE/labels.inc:showremoteimages msgid "Display remote inline images" @@ -1258,7 +1310,7 @@ msgstr "Kirjade näitamine" #: program/localization/et_EE/labels.inc:messagescomposition msgid "Composing Messages" -msgstr "Kirja koostamine " +msgstr "Kirja koostamine" #: program/localization/et_EE/labels.inc:mimeparamfolding msgid "Attachment names" @@ -1296,6 +1348,10 @@ msgstr "Kontrolli uusi kirju kõigist kaustadest" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Pärast kirja kustutamist/liigutamist näita järgmist kirja" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "HTML kirjade vaikefont" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Peamised valikud" @@ -1312,10 +1368,6 @@ msgstr "Hooldus" msgid "New Message" msgstr "Uus kiri" -#: program/localization/et_EE/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Nimekirja valikud" - #: program/localization/et_EE/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Allkirja valikud" @@ -1374,11 +1426,11 @@ msgstr "$n sekundi pärast" #: program/localization/et_EE/labels.inc:reqmdn msgid "Always request a return receipt" -msgstr "Alati nõua kättesaamise kinnitust" +msgstr "Nõua alati kättesaamiskinnitust" #: program/localization/et_EE/labels.inc:reqdsn msgid "Always request a delivery status notification" -msgstr "Alati nõua kohalejõudmise teavitust" +msgstr "Nõua alati kohalejõudmisteavitust" #: program/localization/et_EE/labels.inc:replysamefolder msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" @@ -1388,10 +1440,34 @@ msgstr "Paiguta vastused samasse kausta, millele vastatakse" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Lisa kontaktid valitud aadressiraamatusse" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Automaatlõpetuses jäta alternatiivne e-posti aadress vahele" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Kontrolli õigekirja enne saatmist" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Õigekirjakontrolli valikud" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Ignoreeri sõnu, milles on sümbolid" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Ignoreeri sõnu, milles on numbreid" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Ignoreeri suurte tähtedega kirjutatud sõnu" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Lisa sõnastikku" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -1480,6 +1556,30 @@ msgstr "Järjesta kasvavalt" msgid "Sort descending" msgstr "Järjesta kahanevalt" +#: program/localization/et_EE/labels.inc:undo +msgid "Undo" +msgstr "Võta tagasi" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Allikas" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Litsents" + +#: program/localization/et_EE/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Küsi abi" + #: program/localization/et_EE/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/eu_ES.po b/translations/labels/eu_ES.po index ea51d88d3..8b22334af 100644 --- a/translations/labels/eu_ES.po +++ b/translations/labels/eu_ES.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: eu_ES\n" +"Language: eu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Lehentasuna" msgid "Company" msgstr "Erakundea" -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Erantzun-Honi" - #: program/localization/eu_ES/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/eu_ES/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "$from -tik $to -ra $count mezuetatik" msgid "Message $nr of $count" msgstr "$nr mezua $count -tik" +#: program/localization/eu_ES/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Kopia" + #: program/localization/eu_ES/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "mugitu hona..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Fitxategi Izena" msgid "File size" msgstr "Fitxategi Tamaina" -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "HTML nahiago" - -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML Mezua" - -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Data politak" - #: program/localization/eu_ES/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Helbide liburura gehitu" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "Mezu hau inprimatu" msgid "Show previous message" msgstr "Aurreko mezua ikusi" -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Aurreko mezuak ikusi" - #: program/localization/eu_ES/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Lehenengo mezua ikusi" -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Lehenengo mezu sorta ikusi" - #: program/localization/eu_ES/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Hurrengo mezua ikusi" -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Hurrengo mezu sorta ikusi" - #: program/localization/eu_ES/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Azken mezua ikusi" -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Azken mezu sorta ikusi" - #: program/localization/eu_ES/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Mezu zerrendara itzuli" @@ -413,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "Denak" #: program/localization/eu_ES/labels.inc:none +#: program/localization/eu_ES/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Batez" @@ -428,10 +401,6 @@ msgstr "Trinkotu" msgid "Empty" msgstr "Hustu" -#: program/localization/eu_ES/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Garbitu" - #: program/localization/eu_ES/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Disko erabilera" @@ -453,15 +422,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "Bilaketa berrabiarazi" #: program/localization/eu_ES/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Mezu bat sortu" #: program/localization/eu_ES/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Zirriborro hau gorde" #: program/localization/eu_ES/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Mezua orain bidali" #: program/localization/eu_ES/labels.inc:addattachment @@ -636,7 +605,7 @@ msgstr "Aukeraturiko txartelak ezabatu" #: program/localization/eu_ES/labels.inc:composeto msgid "Compose mail to" -msgstr "Bidali mezua honi: " +msgstr "Bidali mezua honi:" #: program/localization/eu_ES/labels.inc:contactsfromto msgid "Contacts $from to $to of $count" @@ -710,6 +679,18 @@ msgstr "Elementu berria" msgid "Edit item" msgstr "Elementua Editatu" +#: program/localization/eu_ES/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "HTML nahiago" + +#: program/localization/eu_ES/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML Mezua" + +#: program/localization/eu_ES/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Data politak" + #: program/localization/eu_ES/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Lehenespenak ezarri" diff --git a/translations/labels/fa.po b/translations/labels/fa.po index 0b8eb6b6c..347c28b23 100644 --- a/translations/labels/fa.po +++ b/translations/labels/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fa\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "اولویت" msgid "Company" msgstr "سازماندهی" -#: program/localization/fa/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "پاسخ-به" - #: program/localization/fa/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/fa/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "تا $count از $to تا $from پیغامهای" msgid "Message $nr of $count" msgstr "تا $count پیغام از $nr" +#: program/localization/fa/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "رونوشت" + #: program/localization/fa/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "...انتقال به" @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "نام پرونده" msgid "File size" msgstr "اندازهی پرونده" -#: program/localization/fa/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "HTML نمایش" - -#: program/localization/fa/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML پیغام" - -#: program/localization/fa/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "تاریخهای زیبا" - #: program/localization/fa/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "افزودن به دفتر نشانیها" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "چاپ این پیغام" msgid "Show previous message" msgstr "نمایش پیغام قبلی" -#: program/localization/fa/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "نمایش دستهی قبلی پیغامها" - #: program/localization/fa/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "نمایش اولین پیغام" -#: program/localization/fa/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "نمایش اولین دستهی پیغامها" - #: program/localization/fa/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "نمایش پیغام بعدی" -#: program/localization/fa/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "نمایش دستهی بعدی پیغامها" - #: program/localization/fa/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "نمایش آخرین پیغام" -#: program/localization/fa/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "نمایش آخرین دستهی پیغامها" - #: program/localization/fa/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "بازگشت به فهرست پیغامها" @@ -413,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "همه" #: program/localization/fa/labels.inc:none +#: program/localization/fa/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "هیچ" @@ -440,10 +413,6 @@ msgstr "فشرده" msgid "Empty" msgstr "خالی" -#: program/localization/fa/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "خرد کردن" - #: program/localization/fa/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "فضای استفاده شده" @@ -469,15 +438,15 @@ msgid "Open in new window" msgstr "نمایش در صفحه جدید" #: program/localization/fa/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "نوشتن پیغام" #: program/localization/fa/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "ذخیرهی این پیشنویس" #: program/localization/fa/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "ارسال پیغام" #: program/localization/fa/labels.inc:addattachment @@ -550,8 +519,7 @@ msgstr "نمایش عکسها" #: program/localization/fa/labels.inc:alwaysshow msgid "Always show images from $sender" -msgstr "را نمایش بده $sender همیشه عکسهای دریافتی از " -"" +msgstr "را نمایش بده $sender همیشه عکسهای دریافتی از" #: program/localization/fa/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" @@ -571,7 +539,7 @@ msgstr "ذخیره نکن" #: program/localization/fa/labels.inc:maxuploadsize msgid "Maximum allowed file size is $size" -msgstr "مجاز می باشد $size حجم فایل حداکثر تا میزان " +msgstr "مجاز می باشد $size حجم فایل حداکثر تا میزان" #: program/localization/fa/labels.inc:addcc msgid "Add Cc" @@ -663,7 +631,7 @@ msgstr "نوشتن نامه به" #: program/localization/fa/labels.inc:contactsfromto msgid "Contacts $from to $to of $count" -msgstr " تا $count از $to تا $from تماسهای" +msgstr "تا $count از $to تا $from تماسهای" #: program/localization/fa/labels.inc:print msgid "Print" @@ -703,7 +671,7 @@ msgstr "نشانیهای شخصی" #: program/localization/fa/labels.inc:import msgid "Import" -msgstr "وارد کردن " +msgstr "وارد کردن" #: program/localization/fa/labels.inc:importcontacts msgid "Import contacts" @@ -711,7 +679,7 @@ msgstr "وارد کردن تماسها" #: program/localization/fa/labels.inc:importfromfile msgid "Import from file:" -msgstr ":ورود اطلاعات از فایل " +msgstr ":ورود اطلاعات از فایل" #: program/localization/fa/labels.inc:importreplace msgid "Replace the entire address book" @@ -767,6 +735,18 @@ msgstr "مورد جدید" msgid "Edit item" msgstr "ویرایش مورد" +#: program/localization/fa/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "HTML نمایش" + +#: program/localization/fa/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML پیغام" + +#: program/localization/fa/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "تاریخهای زیبا" + #: program/localization/fa/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "پیشفرض کن" @@ -855,7 +835,7 @@ msgstr "در هنگام پاک کردن، پیغام را به عنوان " #: program/localization/fa/labels.inc:flagfordeletion msgid "Flag the message for deletion instead of delete" msgstr "پیغام را بجای پاک کردن، برای پاک شدن " -"آماده کن " +"آماده کن" #: program/localization/fa/labels.inc:skipdeleted msgid "Do not show deleted messages" diff --git a/translations/labels/fa_AF.po b/translations/labels/fa_AF.po index e50ed301a..7fa091fe1 100644 --- a/translations/labels/fa_AF.po +++ b/translations/labels/fa_AF.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fa_AF\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "به اين پروژه خوش امديد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:username msgid "Username" -msgstr "نام کاربر " +msgstr "نام کاربر" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:password msgid "Password" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "سرور" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:login msgid "Login" -msgstr "داخل شدن " +msgstr "داخل شدن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:logout msgid "Logout" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "خروج" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:mail msgid "Mail" -msgstr "ايميل " +msgstr "ايميل" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:settings msgid "Settings" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "تنظیمات شخصی" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:addressbook msgid "Address Book" -msgstr "کتاب ادرس " +msgstr "کتاب ادرس" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:inbox msgid "Inbox" -msgstr "نامه های ارسالي " +msgstr "نامه های ارسالي" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:drafts msgid "Drafts" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "نامه های ناتکمیل" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sent msgid "Sent" -msgstr "ارسال شده " +msgstr "ارسال شده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:trash msgid "Trash" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "بیکاره" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:subject msgid "Subject" -msgstr "مضمون " +msgstr "مضمون" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:from msgid "From" -msgstr "ارسال کننده " +msgstr "ارسال کننده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:to msgid "To" -msgstr "ګيرينده " +msgstr "ګيرينده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:cc msgid "Cc" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "جواب نامه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:date msgid "Date" -msgstr "تاريخ " +msgstr "تاريخ" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:size msgid "Size" -msgstr "اندازه " +msgstr "اندازه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:priority msgid "Priority" @@ -117,11 +117,15 @@ msgstr "پوشه ها" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:messagesfromto msgid "Messages $from to $to of $count" -msgstr "از مقدار پيغام به مقدار حساب شده " +msgstr "از مقدار پيغام به مقدار حساب شده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:messagenrof msgid "Message $nr of $count" -msgstr "از شمار پيغام های حساب شده " +msgstr "از شمار پيغام های حساب شده" + +#: program/localization/fa_AF/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "تکثیر" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:moveto msgid "Move to..." @@ -129,87 +133,75 @@ msgstr "انتقال بدهید به ..." #: program/localization/fa_AF/labels.inc:download msgid "Download" -msgstr "داونلود کردن " +msgstr "داونلود کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:filename msgid "File name" -msgstr " نام فايل " +msgstr "نام فايل" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:filesize msgid "File size" msgstr "اندازه فايل" -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "نشان دادن ايچ ټي ام ايل " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "پيغام ايچ ټيام ايل " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "تاريخ های مهم " - #: program/localization/fa_AF/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" -msgstr "در کتاب ادرس علاوه نماييد " +msgstr "در کتاب ادرس علاوه نماييد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sun msgid "Sun" -msgstr "يکشنپبه " +msgstr "يکشنپبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:mon msgid "Mon" -msgstr "دوشنبه " +msgstr "دوشنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:tue msgid "Tue" -msgstr "سه شنبه " +msgstr "سه شنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:wed msgid "Wed" -msgstr "چهارشنبه " +msgstr "چهارشنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:thu msgid "Thu" -msgstr "پنج شنبه " +msgstr "پنج شنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:fri msgid "Fri" -msgstr "جمعه " +msgstr "جمعه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sat msgid "Sat" -msgstr "شنبه " +msgstr "شنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sunday msgid "Sunday" -msgstr "يکشنبه " +msgstr "يکشنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:monday msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه " +msgstr "دوشنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:tuesday msgid "Tuesday" -msgstr "سه شنبه " +msgstr "سه شنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:wednesday msgid "Wednesday" -msgstr "چهارشنبه " +msgstr "چهارشنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:thursday msgid "Thursday" -msgstr "پنج شنبه " +msgstr "پنج شنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:friday msgid "Friday" -msgstr "جمعه " +msgstr "جمعه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:saturday msgid "Saturday" -msgstr "شنبه " +msgstr "شنبه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:jan msgid "Jan" @@ -306,23 +298,23 @@ msgstr "دسمبر" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:today msgid "Today" -msgstr "امروز " +msgstr "امروز" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:checkmail msgid "Check for new messages" -msgstr "بررسي کردن پيغام های جديد " +msgstr "بررسي کردن پيغام های جديد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:writenewmessage msgid "Create a new message" -msgstr "ساختن پيغام جديد " +msgstr "ساختن پيغام جديد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:replytomessage msgid "Reply to sender" -msgstr "جواب دادن به پيغام " +msgstr "جواب دادن به پيغام" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:replytoallmessage msgid "Reply to list or to sender and all recipients" -msgstr "به فرستنده و تمام گيرينده ها جواب بدهيد " +msgstr "به فرستنده و تمام گيرينده ها جواب بدهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" @@ -330,71 +322,55 @@ msgstr "فرستادن این پیام به دیگران / فارورد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:deletemessage msgid "Delete message" -msgstr "حذف کردن پيغام " +msgstr "حذف کردن پيغام" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:movemessagetotrash msgid "Move message to trash" -msgstr "پيغام را به اشيآيي حذف شده منتقل نماييد " +msgstr "پيغام را به اشيآيي حذف شده منتقل نماييد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:printmessage msgid "Print this message" -msgstr "اين پيغام را چاپ کنيد " +msgstr "اين پيغام را چاپ کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:previousmessage msgid "Show previous message" -msgstr "پيغام قبلي را نشان دهيد " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "دسته قبلي پيغام ها را نشان دهيد " +msgstr "پيغام قبلي را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" -msgstr "پيغام اولي را نشان دهيد " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "دسته اوليپيغام ها را نشان دهيد " +msgstr "پيغام اولي را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" -msgstr "پيغام بعدي رانشان دهيد " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "بسته بعدی پيغام ها را نشان دهيد " +msgstr "پيغام بعدي رانشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" -msgstr "پيغام اخير را نشان دهيد " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "بسته آخری پيغام ها را نشان دهيد " +msgstr "پيغام اخير را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" -msgstr "بازگشتن به لست پيغام " +msgstr "بازگشتن به لست پيغام" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:viewsource msgid "Show source" -msgstr "منبع / کود را نشان دهيد " +msgstr "منبع / کود را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:markmessages msgid "Mark messages" -msgstr "پيغام ها را نشاني کنيد " +msgstr "پيغام ها را نشاني کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:markread msgid "As read" -msgstr "مانند خوانده شده " +msgstr "مانند خوانده شده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:markunread msgid "As unread" -msgstr "مانند خوانده نشده " +msgstr "مانند خوانده نشده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:markflagged msgid "As flagged" -msgstr "مانند نشانی شده " +msgstr "مانند نشانی شده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:markunflagged msgid "As unflagged" @@ -402,23 +378,24 @@ msgstr "مانند نشانی ناشده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:select msgid "Select" -msgstr "انتخاب کردن " +msgstr "انتخاب کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:all msgid "All" -msgstr "تمام " +msgstr "تمام" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:none +#: program/localization/fa_AF/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "هيچ کدام" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:unread msgid "Unread" -msgstr "ناخوانده " +msgstr "ناخوانده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:flagged msgid "Flagged" -msgstr " نشانی شده " +msgstr "نشانی شده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:unanswered msgid "Unanswered" @@ -430,27 +407,23 @@ msgstr "تصفیه کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:compact msgid "Compact" -msgstr "خلاصه " +msgstr "خلاصه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:empty msgid "Empty" -msgstr "خالي " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr " پاکسازي " +msgstr "خالي" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:quota msgid "Disk usage" -msgstr "طريقه استعمال ديسک " +msgstr "طريقه استعمال ديسک" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:unknown msgid "unknown" -msgstr "نامعلوم " +msgstr "نامعلوم" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:unlimited msgid "unlimited" -msgstr "نامعين/ نامحدود " +msgstr "نامعين/ نامحدود" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:quicksearch msgid "Quick search" @@ -458,27 +431,27 @@ msgstr "جستجوی سریع" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:resetsearch msgid "Reset search" -msgstr "بازنشاندن جستجو " +msgstr "بازنشاندن جستجو" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:openinextwin msgid "Open in new window" msgstr "در پینجره ای جدید باز کنید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "نوشتن پیام حدید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "این پیش نویس را حفظ نمایید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" -msgstr "پيغام را همين حالا ارسال کنيد " +msgid "Send message" +msgstr "پيغام را همين حالا ارسال کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:addattachment msgid "Attach a file" -msgstr "ضميمه نمودن يک فايل " +msgstr "ضميمه نمودن يک فايل" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:charset msgid "Charset" @@ -490,11 +463,11 @@ msgstr "روش تصحیح کننده / نوشتاری" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:returnreceipt msgid "Return receipt" -msgstr "رسید برای مراجعت نامه " +msgstr "رسید برای مراجعت نامه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:checkspelling msgid "Check spelling" -msgstr "املا را بررسي کنيد " +msgstr "املا را بررسي کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:resumeediting msgid "Resume editing" @@ -502,23 +475,23 @@ msgstr "ادامه / بازگشت به تصحیی کردن / نوشتن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:revertto msgid "Revert to" -msgstr "رجوع کردن به " +msgstr "رجوع کردن به" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:attachments msgid "Attachments" -msgstr "ضميمه ها " +msgstr "ضميمه ها" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:upload msgid "Upload" -msgstr "اپلود کردن " +msgstr "اپلود کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:close msgid "Close" -msgstr "بستن " +msgstr "بستن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:low msgid "Low" -msgstr "کم " +msgstr "کم" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:lowest msgid "Lowest" @@ -530,19 +503,19 @@ msgstr "عادی" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:high msgid "High" -msgstr "عالي " +msgstr "عالي" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:highest msgid "Highest" -msgstr "عاليترين " +msgstr "عاليترين" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:nosubject msgid "(no subject)" -msgstr "مضمون ندارد " +msgstr "مضمون ندارد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:showimages msgid "Display images" -msgstr "نمايش دادن تصاوير " +msgstr "نمايش دادن تصاوير" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:alwaysshow msgid "Always show images from $sender" @@ -555,7 +528,7 @@ msgstr "ایچ تی ام ایل" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:plaintoggle msgid "Plain text" -msgstr "متن ساده " +msgstr "متن ساده" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:savesentmessagein msgid "Save sent message in" @@ -568,7 +541,7 @@ msgstr "ذخیره نکنید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:maxuploadsize msgid "Maximum allowed file size is $size" msgstr "$sizeزیاد ترین اندازه اجازه داده شده فایل " -"عبارت است از " +"عبارت است از" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:addcc msgid "Add Cc" @@ -580,15 +553,14 @@ msgstr "نسخه پنهان را علاوه کنید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:addreplyto msgid "Add Reply-To" -msgstr "علاوه کردن " +msgstr "علاوه کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:mdnrequest msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this " "message. Do you wish to notify the sender?" msgstr "فرستانده این پیام خواهش نموده زمانیکه " "شما نامه را خواندید براش آگاهی داده شود " -"آيا شما ميخواهيد که فرستنده را آګاه سازيد " -"" +"آيا شما ميخواهيد که فرستنده را آګاه سازيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:receiptread msgid "Return Receipt (read)" @@ -596,7 +568,7 @@ msgstr "بازگشت رسید (خوانده شده)" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:yourmessage msgid "This is a Return Receipt for your message" -msgstr "برای پيغام شما اين يک رسید بازگشت است " +msgstr "برای پيغام شما اين يک رسید بازگشت است" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:receiptnote msgid "Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the " @@ -610,11 +582,11 @@ msgstr "يادداشت : اين رسيد شما را فقط اګاه ميساز #: program/localization/fa_AF/labels.inc:name msgid "Display Name" -msgstr "نشان دادن نام " +msgstr "نشان دادن نام" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:firstname msgid "First Name" -msgstr "اسم/ نام " +msgstr "اسم/ نام" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:surname msgid "Last Name" @@ -622,11 +594,11 @@ msgstr "اسم فاميلي / تخلص" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:email msgid "Email" -msgstr "ايميل " +msgstr "ايميل" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:addcontact msgid "Add new contact" -msgstr "آدرس جديد را علاوه کنيد " +msgstr "آدرس جديد را علاوه کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:editcontact msgid "Edit contact" @@ -634,71 +606,71 @@ msgstr "آدرس جدید را تصحیح کنید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:edit msgid "Edit" -msgstr "تصحيح کردن " +msgstr "تصحيح کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:cancel msgid "Cancel" -msgstr "لغو کردن/ حذف کردن " +msgstr "لغو کردن/ حذف کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:save msgid "Save" -msgstr "حفظ کردن " +msgstr "حفظ کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:delete msgid "Delete" -msgstr "حذف کردن " +msgstr "حذف کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:newcontact msgid "Create new contact card" -msgstr "کارت تماس جديد را بسازيد " +msgstr "کارت تماس جديد را بسازيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:deletecontact msgid "Delete selected contacts" -msgstr "آدرس های انتخاب شده را حذف کنيد " +msgstr "آدرس های انتخاب شده را حذف کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:composeto msgid "Compose mail to" -msgstr "ايمیل را نوشته کنيد به " +msgstr "ايمیل را نوشته کنيد به" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:contactsfromto msgid "Contacts $from to $to of $count" -msgstr "از$count$to به $from آدرس ها از " +msgstr "از$count$to به $from آدرس ها از" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:print msgid "Print" -msgstr "چاپ کردن " +msgstr "چاپ کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:export msgid "Export" -msgstr "صادر کردن " +msgstr "صادر کردن" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:exportvcards msgid "Export contacts in vCard format" -msgstr " صادر نماییدVcardآدرس ها را به فرمت " +msgstr "صادر نماییدVcardآدرس ها را به فرمت" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" -msgstr " بسته قبلي را نشان دهيد " +msgstr "بسته قبلي را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:firstpage msgid "Show first page" -msgstr "بسته اولي را نشان دهيد " +msgstr "بسته اولي را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:nextpage msgid "Show next page" -msgstr "بسته بعدي را نشان دهيد " +msgstr "بسته بعدي را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:lastpage msgid "Show last page" -msgstr "بسته اخير را نشان دهيد " +msgstr "بسته اخير را نشان دهيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:groups msgid "Groups" -msgstr " گروه ها " +msgstr "گروه ها" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:personaladrbook msgid "Personal Addresses" -msgstr "ادرس های شخصي " +msgstr "ادرس های شخصي" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:import msgid "Import" @@ -723,7 +695,7 @@ msgid "You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently " msgstr "شما میتوانید که آدرس ها را از یاک کتاب " "آدرس های موجوده وارد نمایید<br/>شما " "میتوانید که آدرس ها را به فرمت <a " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a>وارد نمایید " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a>وارد نمایید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:done msgid "Done" @@ -735,36 +707,48 @@ msgstr "تنظیمات برای" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:preferences msgid "Preferences" -msgstr "ترجيحات " +msgstr "ترجيحات" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:userpreferences msgid "User preferences" -msgstr "ترجيحات کاربر " +msgstr "ترجيحات کاربر" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:editpreferences msgid "Edit user preferences" -msgstr "تصحيح کردن ترجيحات کاربر " +msgstr "تصحيح کردن ترجيحات کاربر" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:identities msgid "Identities" -msgstr " شناخت ها " +msgstr "شناخت ها" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:manageidentities msgid "Manage identities for this account" -msgstr "اداره کردن شناسای ها برای اين آدرس " +msgstr "اداره کردن شناسای ها برای اين آدرس" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:newidentity msgid "New identity" -msgstr "شناخت جديد " +msgstr "شناخت جديد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:newitem msgid "New item" -msgstr "فقره جديد " +msgstr "فقره جديد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:edititem msgid "Edit item" msgstr "تصحيح کردن فقره" +#: program/localization/fa_AF/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "نشان دادن ايچ ټي ام ايل" + +#: program/localization/fa_AF/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "پيغام ايچ ټيام ايل" + +#: program/localization/fa_AF/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "تاريخ های مهم" + #: program/localization/fa_AF/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "بطور همیشگی انتخاب نمایید" @@ -779,7 +763,7 @@ msgstr "لسان" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:timezone msgid "Time zone" -msgstr " ناحيه زمانی " +msgstr "ناحيه زمانی" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:pagesize msgid "Rows per page" @@ -787,7 +771,7 @@ msgstr "تعداد سطر ها در صفحه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:signature msgid "Signature" -msgstr "امضا " +msgstr "امضا" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:dstactive msgid "Daylight saving time" @@ -795,7 +779,7 @@ msgstr "Daylight saving time" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:htmleditor msgid "Compose HTML messages" -msgstr "پيغام ايچ ټي ام ايل رانوشته کنيد " +msgstr "پيغام ايچ ټي ام ايل رانوشته کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:htmlsignature msgid "HTML signature" @@ -877,19 +861,15 @@ msgstr "تصاویر ضمیمه شده را در پایین پیام نشان " #: program/localization/fa_AF/labels.inc:autosavedraft msgid "Automatically save draft" -msgstr "بصورت خودکار پیش نويس را حفظ کنيد " +msgstr "بصورت خودکار پیش نويس را حفظ کنيد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:everynminutes msgid "every $n minute(s)" -msgstr " دقیفه$n هر " - -#: program/localization/fa_AF/labels.inc:keepaliveevery -msgid "keepaliveevery" -msgstr " دقیفه$n هر " +msgstr "دقیفه$n هر" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:keepalive msgid "Check for new messages on" -msgstr "بررسي کردن پيغام های جديد " +msgstr "بررسي کردن پيغام های جديد" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:never msgid "never" @@ -934,19 +914,19 @@ msgstr "تمام پوشه ها را بخاطر پیام های جدید بررس #: program/localization/fa_AF/labels.inc:folder msgid "Folder" -msgstr "پوشه " +msgstr "پوشه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:foldername msgid "Folder name" -msgstr "نام پوشه " +msgstr "نام پوشه" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:subscribed msgid "Subscribed" -msgstr "مشترک " +msgstr "مشترک" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:messagecount msgid "Messages" -msgstr "پيغام ها " +msgstr "پيغام ها" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:create msgid "Create" @@ -958,7 +938,7 @@ msgstr "ایجاد پوشه جدید" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:managefolders msgid "Manage folders" -msgstr "اداره کردن پوشه ها " +msgstr "اداره کردن پوشه ها" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:specialfolders msgid "Special Folders" @@ -966,15 +946,15 @@ msgstr "پوشه های مخصوص" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sortby msgid "Sort by" -msgstr "فهرست کردن توسط " +msgstr "فهرست کردن توسط" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sortasc msgid "Sort ascending" -msgstr "فهرست کردن از طرف بالا به پايين " +msgstr "فهرست کردن از طرف بالا به پايين" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:sortdesc msgid "Sort descending" -msgstr "فهرست کردن از طرف پايين به بالا " +msgstr "فهرست کردن از طرف پايين به بالا" #: program/localization/fa_AF/labels.inc:B msgid "B" diff --git a/translations/labels/fi.po b/translations/labels/fi.po index 8c272ca2d..3f475c2b3 100644 --- a/translations/labels/fi.po +++ b/translations/labels/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fi_FI\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Tärkeys" msgid "Company" msgstr "Organisaatio" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Vastaus osoitteeseen" - #: program/localization/fi_FI/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/fi_FI/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -234,7 +230,7 @@ msgstr "Huhti" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:may #: program/localization/fi_FI/labels.inc:longmay msgid "May" -msgstr "Toukokuu" +msgstr "Touko" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:jun msgid "Jun" @@ -328,6 +324,14 @@ msgstr "Vastaa viestiin" msgid "Reply to list or to sender and all recipients" msgstr "Vastaa kaikille" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:replyall +msgid "Reply all" +msgstr "Vastaa kaikille" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:forwardattachment +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Välitä viesti liitteenä" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" msgstr "Välitä viesti" @@ -348,34 +352,18 @@ msgstr "Tulosta viesti" msgid "Show previous message" msgstr "Näytä edellinen viesti" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Näytä edelliset viestit" - #: program/localization/fi_FI/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Näytä ensimmäinen viesti" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Näytä ensimmäinen viestiluettelo" - #: program/localization/fi_FI/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Näytä edellinen viesti" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Näytä seuraavat viestit" - #: program/localization/fi_FI/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Näytä viimeinen viesti" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Näytä viimeinen viestiluettelo" - #: program/localization/fi_FI/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Takaisin viesteihin" @@ -404,8 +392,8 @@ msgstr "korostetuiksi" msgid "As unflagged" msgstr "ei-korostetuiksi" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." msgstr "Lisää toimintoja..." #: program/localization/fi_FI/labels.inc:select @@ -525,10 +513,6 @@ msgstr "Tiivistä" msgid "Empty" msgstr "Tyhjennä" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Puhdista" - #: program/localization/fi_FI/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Levytila" @@ -551,7 +535,7 @@ msgstr "Nollaa haku" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:searchmod msgid "Search modifiers" -msgstr "Haku kriteerit" +msgstr "Hakukriteerit" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:msgtext msgid "Entire message" @@ -566,7 +550,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Tallenna (.eml)" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Viestin kirjoitus" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:editasnew @@ -574,11 +558,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Muokkaa uutena" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Tallenna tämä luonnos" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:addattachment @@ -597,6 +581,10 @@ msgstr "Editorin tyyppi" msgid "Return receipt" msgstr "Perillesaapumisilmoitus" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "Alkuperäinen viesti" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:checkspelling msgid "Check spelling" msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" @@ -653,6 +641,10 @@ msgstr "Näytä kuvat" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Näytä aina lähettäjältä $sender saapuneet kuvat" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Tämä on luonnosviesti." + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -719,17 +711,186 @@ msgstr "Etunimi" msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:middlename +msgid "Middle Name" +msgstr "Toinen nimi" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:nameprefix +msgid "Prefix" +msgstr "Etuliite" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:namesuffix +msgid "Suffix" +msgstr "Jälkiliite" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:nickname +msgid "Nickname" +msgstr "Lempinimi" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:jobtitle +msgid "Job Title" +msgstr "Titteli" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:department +msgid "Department" +msgstr "Osasto" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:gender +msgid "Gender" +msgstr "Sukupuoli" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:maidenname +msgid "Maiden Name" +msgstr "Tyttönimi" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:email msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Sähköposti" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:phone +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:address +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:street +msgid "Street" +msgstr "Katu" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:locality +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:zipcode +msgid "ZIP Code" +msgstr "Postinumero" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:region +msgid "State/Province" +msgstr "Osavaltio tai lääni" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:country +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:birthday +msgid "Birthday" +msgstr "Syntymäpäivä" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:anniversary +msgid "Anniversary" +msgstr "Vuosipäivä" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:website +msgid "Website" +msgstr "Verkkosivu" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:instantmessenger +msgid "IM" +msgstr "Pikaviestin" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:notes +msgid "Notes" +msgstr "Muistiinpanot" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:male +msgid "male" +msgstr "mies" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:female +msgid "female" +msgstr "nainen" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:manager +msgid "Manager" +msgstr "Päällikkö" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:assistant +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typeassistant +msgid "Assistant" +msgstr "Avustaja" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:spouse +msgid "Spouse" +msgstr "Puoliso" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:allfields +msgid "All fields" +msgstr "Kaikki kentät" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:search +msgid "Search" +msgstr "Haku" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:advsearch +msgid "Advanced Search" +msgstr "Tarkennettu haku" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typehome +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typework +msgid "Work" +msgstr "Työ" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typemobile +msgid "Mobile" +msgstr "Matkapuhelin" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typehomefax +msgid "Home Fax" +msgstr "Kotifaksi" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typeworkfax +msgid "Work Fax" +msgstr "Työfaksi" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typecar +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typepager +msgid "Pager" +msgstr "Hakulaite" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typehomepage +msgid "Home Page" +msgstr "Kotisivu" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Blogi" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:addfield +msgid "Add field..." +msgstr "Lisää kenttä..." #: program/localization/fi_FI/labels.inc:addcontact msgid "Add new contact" -msgstr "Lisää valittu kontakti osoitekirjaan" +msgstr "Lisää uusi yhteystieto" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:editcontact msgid "Edit contact" -msgstr "Muokkaa kontaktia" +msgstr "Muokkaa yhteystietoa" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Yhteystiedot" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:contactproperties +msgid "Contact properties" +msgstr "Yhteystiedon ominaisuudet" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:personalinfo +msgid "Personal information" +msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:edit msgid "Edit" @@ -747,21 +908,33 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Delete" msgstr "Poista" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:rename +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:addphoto +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:replacephoto +msgid "Replace" +msgstr "Korvaa" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:newcontact msgid "Create new contact card" -msgstr "Luo uusi kontakti" +msgstr "Luo uusi yhteystieto" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:deletecontact msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Poista valitut kontaktit" +msgstr "Poista valitut yhteystiedot" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:composeto msgid "Compose mail to" -msgstr "Kirjoita viesti kontaktille" +msgstr "Kirjoita viesti yhteystiedolle" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:contactsfromto msgid "Contacts $from to $to of $count" -msgstr "Kontaktit $from-$to/$count" +msgstr "Yhteystiedot $from-$to/$count" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:print msgid "Print" @@ -773,15 +946,19 @@ msgstr "Vie (export)" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:exportvcards msgid "Export contacts in vCard format" -msgstr "Vie kontaktit vCard-muodossa" +msgstr "Vie yhteystiedot vCard-muodossa" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:newcontactgroup msgid "Create new contact group" -msgstr "Luo uusi kontaktiryhmä" +msgstr "Luo uusi yhteystietoryhmä" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:grouprename +msgid "Rename group" +msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Kontaktiryhmän toiminnot..." +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:groupdelete +msgid "Delete group" +msgstr "Poista ryhmä" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" @@ -811,6 +988,14 @@ msgstr "Ryhmät" msgid "Personal Addresses" msgstr "Henkilökohtaiset osoitteet" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Tallenna haku" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Poista haku" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Tuo" @@ -823,6 +1008,10 @@ msgstr "Tuo yhteystiedot" msgid "Import from file:" msgstr "Tuo tiedostosta:" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:importtarget +msgid "Add new contacts to address book:" +msgstr "Lisää uudet yhteystiedot osoitekirjaan:" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:importreplace msgid "Replace the entire address book" msgstr "Korvaa koko osoitekirja" @@ -842,6 +1031,10 @@ msgstr "Valmis" msgid "Settings for" msgstr "Asetukset" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -886,6 +1079,14 @@ msgstr "Oletusmerkistökoodaus" msgid "HTML Message" msgstr "HTML-viesti" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Päiväyksen muoto" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Ajan muoto" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Nätit päiväykset" @@ -936,11 +1137,11 @@ msgstr "Käyttöliittymän teema" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:logoutclear msgid "Clear Trash on logout" -msgstr "Tyhjennä roskakori ulos kirjautuessa" +msgstr "Tyhjennä roskakori kirjautuessa ulos" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:logoutcompact msgid "Compact Inbox on logout" -msgstr "Tiivistä kansiot ulos kirjautuessa" +msgstr "Tiivistä kansiot kirjautuessa ulos" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:uisettings msgid "User Interface" @@ -976,7 +1177,7 @@ msgstr "Merkitse poistettavat viestit luetuiksi" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:flagfordeletion msgid "Flag the message for deletion instead of delete" -msgstr "Poistamisen sijaan, merkitse viestit poistettavaksi" +msgstr "Poistamisen sijaan merkitse viestit poistettavaksi" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:skipdeleted msgid "Do not show deleted messages" @@ -1036,15 +1237,15 @@ msgstr "Liitetiedostojen nimet" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:2231folding msgid "Full RFC 2231 (Thunderbird)" -msgstr "Täysin RFC 2231 mukainen (Thunderbird)" +msgstr "Täysin RFC 2231:n mukainen (Thunderbird)" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:miscfolding msgid "RFC 2047/2231 (MS Outlook)" -msgstr "RFC 2047/2231 mukainen (MS Outlook)" +msgstr "RFC 2047/2231:n mukainen (MS Outlook)" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:2047folding msgid "Full RFC 2047 (other)" -msgstr "Täysin RFC 2047 mukainen (muut)" +msgstr "Täysin RFC 2047:n mukainen (muut)" #: program/localization/fi_FI/labels.inc:force7bit msgid "Use MIME encoding for 8-bit characters" @@ -1066,6 +1267,10 @@ msgstr "Tarkista kaikki kansiot uusien viestien varalta" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Viestin siirron tai poiston jälkeen, näytä seuraava viesti" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "HTML-viestin oletuskirjasin" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Pääasetukset" @@ -1082,10 +1287,6 @@ msgstr "Huolto" msgid "New Message" msgstr "Uusi viesti" -#: program/localization/fi_FI/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Lista-asetukset" - #: program/localization/fi_FI/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Allekirjoituksen asetukset" @@ -1142,6 +1343,14 @@ msgstr "Merkitse esikatsellut viestit luetuiksi" msgid "after $n seconds" msgstr "$n sekunnin jälkeen" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Oikuluvun asetukset" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Lisää sanakirjaan" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Kansio" @@ -1174,6 +1383,46 @@ msgstr "Kansioiden hallinta" msgid "Special Folders" msgstr "Erikoiskansiot" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:properties +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:folderproperties +msgid "Folder properties" +msgstr "Kansion ominaisuudet" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:parentfolder +msgid "Parent folder" +msgstr "Yläkansio" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:location +msgid "Location" +msgstr "Sijanti" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:info +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:getfoldersize +msgid "Click to get folder size" +msgstr "Napsauta saadaksesi kansion koon" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:foldertype +msgid "Folder Type" +msgstr "Kansion tyyppi" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:personalfolder +msgid "Private Folder" +msgstr "Yksityinen kansio" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:otherfolder +msgid "Other User's Folder" +msgstr "Toisen käyttäjän kansio" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:sharedfolder +msgid "Public Folder" +msgstr "Julkinen kansio" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:sortby msgid "Sort by" msgstr "Järjestä" @@ -1186,6 +1435,30 @@ msgstr "Järjestä nousevasti (a-ö)" msgid "Sort descending" msgstr "Järjestä laskevasti (ö-a)" +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:undo +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Liitännäinen" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Lähde" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Lisenssi" + +#: program/localization/fi_FI/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Hanki tukea" + #: program/localization/fi_FI/labels.inc:B msgid "B" msgstr "t" diff --git a/translations/labels/fr.po b/translations/labels/fr.po index 4e85e9f7a..7f0fbc8da 100644 --- a/translations/labels/fr.po +++ b/translations/labels/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Serveur" #: program/localization/fr_FR/labels.inc:login msgid "Login" -msgstr "Authentification" +msgstr "Connexion" #: program/localization/fr_FR/labels.inc:logout msgid "Logout" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Télécharger (.eml)" #: program/localization/fr_FR/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Composer un nouveau message" #: program/localization/fr_FR/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Éditer en tant que nouveau message" #: program/localization/fr_FR/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Enregistrer ce brouillon" #: program/localization/fr_FR/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message maintenant" #: program/localization/fr_FR/labels.inc:addattachment @@ -1348,6 +1348,10 @@ msgstr "Vérifier tous les dossiers pour les nouveaux messages" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Après suppression/déplacement du message, afficher le message suivant" +#: program/localization/fr_FR/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Police par défaut des messages en HTML" + #: program/localization/fr_FR/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Options principales" @@ -1364,10 +1368,6 @@ msgstr "Maintenance" msgid "New Message" msgstr "Nouveau Message" -#: program/localization/fr_FR/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Lister les options" - #: program/localization/fr_FR/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Options pour la signature" diff --git a/translations/labels/ga_IE.po b/translations/labels/ga_IE.po index 1aeee51ee..da3825af9 100644 --- a/translations/labels/ga_IE.po +++ b/translations/labels/ga_IE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ga_IE\n" +"Language: ga\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Tosaíocht" msgid "Company" msgstr "Eagraíocht" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Freagair go" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ga_IE/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,14 @@ msgstr "Teachtaireachta as $from go $to as $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Teachtaireacht $nr as $count" +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Cóipeáil" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:move +msgid "Move" +msgstr "Bog" + #: program/localization/ga_IE/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "bog go..." @@ -143,18 +147,6 @@ msgstr "Comhad" msgid "File size" msgstr "Toirt" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Taispeáin an HTML" - -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Teachtaireacht HTML" - -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Dátaí Dheas" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Sábháil i mo leabhair seoltaí" @@ -215,6 +207,91 @@ msgstr "Aoine" msgid "Saturday" msgstr "An Satharn" +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:jan +msgid "Jan" +msgstr "Ean" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:feb +msgid "Feb" +msgstr "Fea" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:mar +msgid "Mar" +msgstr "Már" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:apr +msgid "Apr" +msgstr "Aib" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:may +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longmay +msgid "May" +msgstr "Bea" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:jun +msgid "Jun" +msgstr "Mei" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:jul +msgid "Jul" +msgstr "Iúi" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:aug +msgid "Aug" +msgstr "Lún" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:nov +msgid "Nov" +msgstr "Sam" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:dec +msgid "Dec" +msgstr "Nol" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longjan +msgid "January" +msgstr "Eanáir" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longfeb +msgid "February" +msgstr "Feabhra" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longmar +msgid "March" +msgstr "Márta" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longapr +msgid "April" +msgstr "Aibreán" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longjun +msgid "June" +msgstr "Meitheamh" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longjul +msgid "July" +msgstr "Iúil" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longaug +msgid "August" +msgstr "Lúnasa" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longsep +msgid "September" +msgstr "Meán Fómhair" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longoct +msgid "October" +msgstr "Deireadh Fómhair" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longnov +msgid "November" +msgstr "Samhain" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:longdec +msgid "December" +msgstr "Nollag" + #: program/localization/ga_IE/labels.inc:today msgid "Today" msgstr "Inniu" @@ -235,6 +312,10 @@ msgstr "Scríobh freagra chun an seolaí" msgid "Reply to list or to sender and all recipients" msgstr "Scríobh freagra chun an seolaí agus na faighteoir" +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:replyall +msgid "Reply all" +msgstr "Freagra gach" + #: program/localization/ga_IE/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" msgstr "Seol ar aghaidh an teachtaireacht" @@ -251,34 +332,18 @@ msgstr "Priontáil an teachtaireacht seo" msgid "Show previous message" msgstr "Taispeáin an teachtaireacht roimhe seo" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Taispeáin an foireann roimhe seo" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Taispeáin an cead teachtaireacht" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Taispeáin an cead foireann" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Taispeáin an teachtaireacht ina dhiaidh sin" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Taispeáin an foireann ina dhiaidh sin" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Taispeáin an teachtaireacht deireanach" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Taispeáin an foireann deireanach" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Téigh ar ais go dtí an liosta teachtaireachta" @@ -296,6 +361,7 @@ msgid "All" msgstr "An uile" #: program/localization/ga_IE/labels.inc:none +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Aon cheann" @@ -311,10 +377,6 @@ msgstr "Comhbhrúigh" msgid "Empty" msgstr "Folmhaigh" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Purgaigh" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Toilleadh diosca atá athláimhe" @@ -336,17 +398,17 @@ msgid "Reset search" msgstr "Athshocraigh an cuardach" #: program/localization/ga_IE/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Scríobh teachtaireacht" -#: program/localization/ga_IE/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" -msgstr "Seol mo teachtaireacht láithreach bonn" - #: program/localization/ga_IE/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Sábháil an dréachta seo" +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:sendmessage +msgid "Send message" +msgstr "Seol mo teachtaireacht láithreach bonn" + #: program/localization/ga_IE/labels.inc:addattachment msgid "Attach a file" msgstr "Suimigh Iatán" @@ -547,6 +609,18 @@ msgstr "Mír nua" msgid "Edit item" msgstr "Athraigh mhír" +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Taispeáin an HTML" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Teachtaireacht HTML" + +#: program/localization/ga_IE/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Dátaí Dheas" + #: program/localization/ga_IE/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Socraigh an réamhshocraithe" diff --git a/translations/labels/gl_ES.po b/translations/labels/gl_ES.po index f12d5eac8..9ecc5bb82 100644 --- a/translations/labels/gl_ES.po +++ b/translations/labels/gl_ES.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: gl_ES\n" +"Language: gl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Gardar (.eml)" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Redactar unha mensaxe" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Editar como nova" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Gardar a mensaxe como borrador" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Enviar a mensaxe agora" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:addattachment @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> data format." msgstr "Pode cargar contactos desde un caderno de enderezos xa existente.<br/>Polo " "de agora pódense importar enderezos usando o formato <a " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a>" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:done msgid "Done" @@ -1365,10 +1365,6 @@ msgstr "Mantemento" msgid "New Message" msgstr "Mensaxes novas" -#: program/localization/gl_ES/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Opcións de lista" - #: program/localization/gl_ES/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opcións da firma" @@ -1403,7 +1399,7 @@ msgstr "só nas respostas e reenvíos" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:replysignaturepos msgid "When replying or forwarding place signature" -msgstr "Ao respostar ou reenviar colocar a firma " +msgstr "Ao respostar ou reenviar colocar a firma" #: program/localization/gl_ES/labels.inc:belowquote msgid "below the quote" diff --git a/translations/labels/he_IL.po b/translations/labels/he_IL.po index fbf61dac1..89803d9f3 100644 --- a/translations/labels/he_IL.po +++ b/translations/labels/he_IL.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: he_IL\n" +"Language: he\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "הורדת הודעה בפורמט EML" #: program/localization/he_IL/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "כתיבת הודעה" #: program/localization/he_IL/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "עריכת ההודעה כחדשה" #: program/localization/he_IL/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "שמירת טיוטה" #: program/localization/he_IL/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "משלוח מיידי" #: program/localization/he_IL/labels.inc:addattachment @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "הצגת תמונות" #: program/localization/he_IL/labels.inc:alwaysshow msgid "Always show images from $sender" -msgstr "$sender תמיד להציג תמונות מאת " +msgstr "$sender תמיד להציג תמונות מאת" #: program/localization/he_IL/labels.inc:isdraft msgid "This is a draft message." @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "ייצוא" #: program/localization/he_IL/labels.inc:exportvcards msgid "Export contacts in vCard format" -msgstr "ייצוא אנשי קשר בפורמט vCard " +msgstr "ייצוא אנשי קשר בפורמט vCard" #: program/localization/he_IL/labels.inc:newcontactgroup msgid "Create new contact group" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "שליחה אוטומטית" #: program/localization/he_IL/labels.inc:autosendknown msgid "send receipt to my contacts, otherwise ask me" -msgstr "משלוח אישור קבלה רק לאנשי הקשר שלי " +msgstr "משלוח אישור קבלה רק לאנשי הקשר שלי" #: program/localization/he_IL/labels.inc:autosendknownignore msgid "send receipt to my contacts, otherwise ignore" @@ -1350,6 +1350,10 @@ msgstr "בדיקת הודעות חדשות בכל התיקים" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "מעבר להודעה הבאה לאחר מחיקה או תיוק" +#: program/localization/he_IL/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "גופן ברירת מחדל להודעה בפורמט HTML" + #: program/localization/he_IL/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "אפשרויות עיקריות" @@ -1366,10 +1370,6 @@ msgstr "תחזוקה" msgid "New Message" msgstr "הודעה חדשה" -#: program/localization/he_IL/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "אפשרויות רשימה" - #: program/localization/he_IL/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "אפשרויות לשיבוץ חתימה" diff --git a/translations/labels/hi_IN.po b/translations/labels/hi_IN.po index 143dea4f9..b8b0f72df 100644 --- a/translations/labels/hi_IN.po +++ b/translations/labels/hi_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: hi_IN\n" +"Language: hi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "मेल की महत्वपूर्णता" msgid "Company" msgstr "संस्था" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "जवाब यहाँ" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/hi_IN/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "$from से ले कर $to, $count मेल में से" msgid "Message $nr of $count" msgstr "$nr नम्बर मेल, $count में से" +#: program/localization/hi_IN/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "कार्बन" + #: program/localization/hi_IN/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "खीस्काऐं..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "फ़ाईल नाम" msgid "File size" msgstr "फ़ाईल माप" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल(HTML) दिखाऐं" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल (HTML) रूप मेल करें" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "सुनदर तारीखें" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "पता खाते में जोडें" @@ -251,34 +239,18 @@ msgstr "मेल छापें" msgid "Show previous message" msgstr "पीछे के मेल दिखाऐं" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "पीछे के मेल का बन्डल दिखाऐं" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "पहला मेल दिखाऐं" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "पहला मेल का बन्डल दिखाऐं" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "अगला मेल दिखाऐं" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "अगले मेल का बन्डल दिखाऐं" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "आखीरी मेल दिखाऐं" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "आखिरी मेल का बन्डल दिखाऐं" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "मेल सूची देखें" @@ -296,6 +268,7 @@ msgid "All" msgstr "सभी" #: program/localization/hi_IN/labels.inc:none +#: program/localization/hi_IN/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -311,10 +284,6 @@ msgstr "छोटा करें" msgid "Empty" msgstr "मेल रद्दी में डालें" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "मिटाऐं" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "डिस्क उपयोग" @@ -336,17 +305,17 @@ msgid "Reset search" msgstr "खोज खाली करें" #: program/localization/hi_IN/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "मेल लिखें" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" -msgstr "मेल भेजें" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "ड्राफ़ट सहेजें" +#: program/localization/hi_IN/labels.inc:sendmessage +msgid "Send message" +msgstr "मेल भेजें" + #: program/localization/hi_IN/labels.inc:addattachment msgid "Attach a file" msgstr "फ़ाईल जोडें" @@ -503,34 +472,6 @@ msgstr "अगला बन्डल दिखाऐं" msgid "Show last page" msgstr "आखिरी बन्डल दिखाऐं" -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:ldapsearch -msgid "ldapsearch" -msgstr "ऐलडैप (LDAP) डाईरेक्टरी खोजें" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:ldappublicsearchname -msgid "ldappublicsearchname" -msgstr "पता का नाम" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:ldappublicsearchtype -msgid "ldappublicsearchtype" -msgstr "सख़त मैच?" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:ldappublicserverselect -msgid "ldappublicserverselect" -msgstr "सर्वर चुनें" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:ldappublicsearchfield -msgid "ldappublicsearchfield" -msgstr "यहाँ खोजें" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:ldappublicsearchform -msgid "ldappublicsearchform" -msgstr "पता के लिये खोजें" - -#: program/localization/hi_IN/labels.inc:ldappublicsearch -msgid "ldappublicsearch" -msgstr "खोज" - #: program/localization/hi_IN/labels.inc:settingsfor msgid "Settings for" msgstr "इनके विन्यास:" @@ -568,6 +509,18 @@ msgstr "नया चीज़" msgid "Edit item" msgstr "चीज़ सम्पादें" +#: program/localization/hi_IN/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल(HTML) दिखाऐं" + +#: program/localization/hi_IN/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल (HTML) रूप मेल करें" + +#: program/localization/hi_IN/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "सुनदर तारीखें" + #: program/localization/hi_IN/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "तयशुदा चुनें" diff --git a/translations/labels/hr.po b/translations/labels/hr.po index a1b4131ee..2bb601e93 100644 --- a/translations/labels/hr.po +++ b/translations/labels/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:31+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: hr_HR\n" @@ -408,10 +408,6 @@ msgstr "Kao označenu" msgid "As unflagged" msgstr "Kao neoznačenu" -#: program/localization/hr_HR/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Više akcija" - #: program/localization/hr_HR/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Označi" @@ -543,7 +539,7 @@ msgstr "Kompresiranje" #: program/localization/hr_HR/labels.inc:empty msgid "Empty" -msgstr "Isprazni " +msgstr "Isprazni" #: program/localization/hr_HR/labels.inc:quota msgid "Disk usage" @@ -582,7 +578,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Download (.eml)" #: program/localization/hr_HR/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Nova poruka" #: program/localization/hr_HR/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +586,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Uredi kao novo" #: program/localization/hr_HR/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Spremi u 'Predlošci'" #: program/localization/hr_HR/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" #: program/localization/hr_HR/labels.inc:addattachment @@ -856,6 +852,11 @@ msgstr "Asistent" msgid "Spouse" msgstr "Suprug/a" +#: program/localization/hr_HR/labels.inc:other +#: program/localization/hr_HR/labels.inc:typeother +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + #: program/localization/hr_HR/labels.inc:typehome msgid "Home" msgstr "Kućni broj" @@ -864,10 +865,6 @@ msgstr "Kućni broj" msgid "Work" msgstr "Poslovni broj" -#: program/localization/hr_HR/labels.inc:typeother -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - #: program/localization/hr_HR/labels.inc:typemobile msgid "Mobile" msgstr "Mobitel" @@ -980,10 +977,6 @@ msgstr "Izvezi kontakte u vCard formatu" msgid "Create new contact group" msgstr "Napravi novu kontaktnu grupu" -#: program/localization/hr_HR/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Akcije kontaktne grupe" - #: program/localization/hr_HR/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Prethodna strana" @@ -1296,10 +1289,6 @@ msgstr "Održavanje" msgid "New Message" msgstr "Nova poruka" -#: program/localization/hr_HR/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Postavke liste" - #: program/localization/hr_HR/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Postavke potpisa" diff --git a/translations/labels/hu.po b/translations/labels/hu.po index b5b216f5f..f893b4bd6 100644 --- a/translations/labels/hu.po +++ b/translations/labels/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: hu_HU\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Letöltés (.eml)" #: program/localization/hu_HU/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Üzenet létrehozása" #: program/localization/hu_HU/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Szerkesztés újként" #: program/localization/hu_HU/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Vázlat mentése" #: program/localization/hu_HU/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" #: program/localization/hu_HU/labels.inc:addattachment @@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "Kész" msgid "Settings for" msgstr "Beállítás" +#: program/localization/hu_HU/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + #: program/localization/hu_HU/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -1348,6 +1352,10 @@ msgstr "Új üzenetek ellenőrzése minden mappában" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Levél törlése/mozgatása után jelenjen meg a következő üzenet" +#: program/localization/hu_HU/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "HTML üzenet alap karakterkészlete" + #: program/localization/hu_HU/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Általános beállítások" @@ -1364,10 +1372,6 @@ msgstr "Karbantartás" msgid "New Message" msgstr "Új üzenet" -#: program/localization/hu_HU/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Listabeállítások" - #: program/localization/hu_HU/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Aláírás beállításai" @@ -1560,6 +1564,26 @@ msgstr "csökkenő" msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" +#: program/localization/hu_HU/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Bővítmény" + +#: program/localization/hu_HU/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: program/localization/hu_HU/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#: program/localization/hu_HU/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licensz" + +#: program/localization/hu_HU/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Támogatás" + #: program/localization/hu_HU/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/hy_AM.po b/translations/labels/hy_AM.po index 6bdc2d65c..2f70c547d 100644 --- a/translations/labels/hy_AM.po +++ b/translations/labels/hy_AM.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: hy_AM\n" +"Language: am\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Առավելություն" msgid "Company" msgstr "Կազմակերպություն" -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Reply-To" - #: program/localization/hy_AM/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/hy_AM/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Նամակներ $from–ից $to–ը եղած $count–ից" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Նամակ $nr եղած $count–ից" +#: program/localization/hy_AM/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Cc" + #: program/localization/hy_AM/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "Տեղափոխել..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Ֆայլի անուն" msgid "File size" msgstr "Ֆայլի չափ" -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Գերադասել HTML" - -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML նամակ" - -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Պարզ ամսաթվեր" - #: program/localization/hy_AM/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Հիշել հասցեն" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "Տպել" msgid "Show previous message" msgstr "Ցուցադրել նախորդ նամակը" -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Ցուցադրել նախորդ նամակները" - #: program/localization/hy_AM/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Ցուցադրել առաջին նամակը" -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Ցուցադրել առաջին էջը" - #: program/localization/hy_AM/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Ցուցադրել հաջորդ նամակը" -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Ցուցադրել հաջորդ նամակները" - #: program/localization/hy_AM/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Ցուցադրել վերջին նամակը" -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Ցուցադրել վերջին էջը" - #: program/localization/hy_AM/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Վերադառնալ նամակների ցուցակ" @@ -413,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "Բոլորը" #: program/localization/hy_AM/labels.inc:none +#: program/localization/hy_AM/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Չնշել" @@ -440,10 +413,6 @@ msgstr "Սեղմել" msgid "Empty" msgstr "Դատարկել" -#: program/localization/hy_AM/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Մաքրել" - #: program/localization/hy_AM/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Դիսկային տարածք" @@ -469,15 +438,15 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Բացել նոր պատուհանում" #: program/localization/hy_AM/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Գրել նամակ" #: program/localization/hy_AM/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Հիշել որպես սևագիր" #: program/localization/hy_AM/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Ուղարկել" #: program/localization/hy_AM/labels.inc:addattachment @@ -767,6 +736,18 @@ msgstr "Նոր իր" msgid "Edit item" msgstr "Խմբագրել իրը" +#: program/localization/hy_AM/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Գերադասել HTML" + +#: program/localization/hy_AM/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML նամակ" + +#: program/localization/hy_AM/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Պարզ ամսաթվեր" + #: program/localization/hy_AM/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Հիմնական" @@ -853,8 +834,7 @@ msgstr "Ջնջելուց նշել նամակը որպես կարդացած" #: program/localization/hy_AM/labels.inc:flagfordeletion msgid "Flag the message for deletion instead of delete" -msgstr "Ջնջելու փոխարեն նշել որպես ենթակա ջնջման " -"" +msgstr "Ջնջելու փոխարեն նշել որպես ենթակա ջնջման" #: program/localization/hy_AM/labels.inc:skipdeleted msgid "Do not show deleted messages" diff --git a/translations/labels/id.po b/translations/labels/id.po index bde082249..ef63d4445 100644 --- a/translations/labels/id.po +++ b/translations/labels/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: id_ID\n" @@ -340,6 +340,14 @@ msgstr "Balas ke semua" msgid "Reply list" msgstr "Balas ke milis" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:forwardinline +msgid "Forward inline" +msgstr "Teruskan bersama surat" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:forwardattachment +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Teruskan sebagai sisipan" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" msgstr "Teruskan pesan" @@ -400,9 +408,9 @@ msgstr "Sudah ditandai" msgid "As unflagged" msgstr "Belum ditandai" -#: program/localization/id_ID/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Tindakan lain..." +#: program/localization/id_ID/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "Tindakan lain.." #: program/localization/id_ID/labels.inc:select msgid "Select" @@ -574,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Unduh (.eml)" #: program/localization/id_ID/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Tulis sebuah pesan" #: program/localization/id_ID/labels.inc:editasnew @@ -582,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Sunting sebagai pesan baru" #: program/localization/id_ID/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Simpan konsep surat ini" #: program/localization/id_ID/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan sekarang" #: program/localization/id_ID/labels.inc:addattachment @@ -609,6 +617,14 @@ msgstr "Tanda terima kembali" msgid "Delivery status notification" msgstr "Pemberitahuan status terkirim" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:mailreplyintro +msgid "On $date, $sender wrote:" +msgstr "Pada $date, $sender menulis:" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "Pesan Sebenarnya" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" msgstr "Ubah identitas" @@ -633,6 +649,10 @@ msgstr "Sisipan" msgid "Upload" msgstr "Unggah" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:uploadprogress +msgid "$percent ($current from $total)" +msgstr "$percent ($current dari $total)" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:close msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -673,6 +693,10 @@ msgstr "Tampilkan gambar" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Selalu tampilkan gambar dari $sender" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Ini adalah konsep surat." + #: program/localization/id_ID/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -848,6 +872,23 @@ msgstr "Asisten" msgid "Spouse" msgstr "Suami/Istri" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:allfields +msgid "All fields" +msgstr "Semua isian" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:search +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:advsearch +msgid "Advanced Search" +msgstr "Pencarian Lebih Lanjut" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:other +#: program/localization/id_ID/labels.inc:typeother +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:typehome msgid "Home" msgstr "Rumah" @@ -856,10 +897,6 @@ msgstr "Rumah" msgid "Work" msgstr "Kantor" -#: program/localization/id_ID/labels.inc:typeother -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" - #: program/localization/id_ID/labels.inc:typemobile msgid "Mobile" msgstr "HP" @@ -888,6 +925,18 @@ msgstr "Pejer" msgid "Video" msgstr "Video" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:typehomepage +msgid "Home Page" +msgstr "Laman Web" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:addfield msgid "Add field..." msgstr "Tambah kolom isian" @@ -972,9 +1021,13 @@ msgstr "Ekspor kontak dalam format vCard" msgid "Create new contact group" msgstr "Buat Grup baru" -#: program/localization/id_ID/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Aksi untuk grup kontak" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:grouprename +msgid "Rename group" +msgstr "Ganti nama grup" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:groupdelete +msgid "Delete group" +msgstr "Hapus grup" #: program/localization/id_ID/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" @@ -1004,6 +1057,14 @@ msgstr "Kelompok" msgid "Personal Addresses" msgstr "Alamat pribadi" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Simpan pencarian" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Hapus pencarian" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Impor" @@ -1016,6 +1077,10 @@ msgstr "Impor kontak" msgid "Import from file:" msgstr "Impor dari berkas:" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:importtarget +msgid "Add new contacts to address book:" +msgstr "Tambahkan kontak baru ke buku alamat:" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:importreplace msgid "Replace the entire address book" msgstr "Ganti seluruh buku alamat" @@ -1036,6 +1101,10 @@ msgstr "Selesai" msgid "Settings for" msgstr "Pengaturan untuk" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Informasi program" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Pilihan" @@ -1080,6 +1149,14 @@ msgstr "Default Character" msgid "HTML Message" msgstr "Pesan HTML" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Format tanggal" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Format waktu" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Tanggal Cantik" @@ -1272,6 +1349,10 @@ msgstr "Periksa semua map untuk pesan baru" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Setelah menghapus/memindahkan, tampilkan pesan berikutnya" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Huruf standar untuk pesan HTML" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Pilihan Utama" @@ -1288,10 +1369,6 @@ msgstr "Perbaikan" msgid "New Message" msgstr "Pesan baru" -#: program/localization/id_ID/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Daftar Pilihan" - #: program/localization/id_ID/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opsi tanda tangan" @@ -1342,7 +1419,7 @@ msgstr "Isi tanda tangan" #: program/localization/id_ID/labels.inc:previewpanemarkread msgid "Mark previewed messages as read" -msgstr "Tandai pesan yang sudah dilihat " +msgstr "Tandai pesan yang sudah dilihat" #: program/localization/id_ID/labels.inc:afternseconds msgid "after $n seconds" @@ -1360,6 +1437,38 @@ msgstr "Selalu meminta pemberitahuan status terkirim" msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" msgstr "Taruh balasan di folder yang sama dengan pesan yang dibalas" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:defaultaddressbook +msgid "Add new contacts to the selected addressbook" +msgstr "Tambahkan kontak baru ke buku alamat terpilih" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Lewatkan alamat email alternatif pada pelengkapan otomatis" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:spellcheckbeforesend +msgid "Check spelling before sending a message" +msgstr "Periksa ejaan sebelum mengirimkan pesan" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Pilihan Ejaan" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Abaikan kata-kata yang bersimbol" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Abaikan kata-kata yang bernomor" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Abaikan kata-kata dengan huruf besar semua" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Tambahkan ke kamus" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -1448,6 +1557,30 @@ msgstr "Urut menaik" msgid "Sort descending" msgstr "Urut menurun" +#: program/localization/id_ID/labels.inc:undo +msgid "Undo" +msgstr "Batalkan" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Pengaya" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: program/localization/id_ID/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Dukungan" + #: program/localization/id_ID/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/is.po b/translations/labels/is.po index 5b47eaabf..d87ccc5aa 100644 --- a/translations/labels/is.po +++ b/translations/labels/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: is_IS\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Forgangur" msgid "Company" msgstr "Stofnun" -#: program/localization/is_IS/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Reply-To" - #: program/localization/is_IS/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/is_IS/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Skeyti $from til $to af $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Skeyti $nr af $count" +#: program/localization/is_IS/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Afrit" + #: program/localization/is_IS/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "færa í..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Skrárnafn" msgid "File size" msgstr "Skrárstærð" -#: program/localization/is_IS/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Vil HTML" - -#: program/localization/is_IS/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML skeyti" - -#: program/localization/is_IS/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Fallegar dagsetningar" - #: program/localization/is_IS/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Bæta í netfangaskrá" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "Prenta skeyti" msgid "Show previous message" msgstr "Sýna fyrra skeyti" -#: program/localization/is_IS/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Sýna fyrri skammt af skeytum" - #: program/localization/is_IS/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Sýna fyrsta skeyti" -#: program/localization/is_IS/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Sýna fyrsta skammtinn af skeytum" - #: program/localization/is_IS/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Sýna næsta skeyti" -#: program/localization/is_IS/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Sýna næsta skammt af skeytum" - #: program/localization/is_IS/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Sýna síðasta skeytið" -#: program/localization/is_IS/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Sýna síðasta skammtinn af skeytum" - #: program/localization/is_IS/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Til baka í skeytalista" @@ -413,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "Allt" #: program/localization/is_IS/labels.inc:none +#: program/localization/is_IS/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -440,10 +413,6 @@ msgstr "Pakka" msgid "Empty" msgstr "Tæma" -#: program/localization/is_IS/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Hreinsa" - #: program/localization/is_IS/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Gagnamagn" @@ -469,15 +438,15 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Opna í nýjum glugga" #: program/localization/is_IS/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Semja skeyti" #: program/localization/is_IS/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Vista drög" #: program/localization/is_IS/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Senda skeytið núna" #: program/localization/is_IS/labels.inc:addattachment @@ -562,7 +531,7 @@ msgstr "Einfaldur" #: program/localization/is_IS/labels.inc:savesentmessagein msgid "Save sent message in" -msgstr "Vista send skeyti í " +msgstr "Vista send skeyti í" #: program/localization/is_IS/labels.inc:dontsave msgid "don't save" @@ -762,6 +731,18 @@ msgstr "Nýtt" msgid "Edit item" msgstr "Laga" +#: program/localization/is_IS/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Vil HTML" + +#: program/localization/is_IS/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML skeyti" + +#: program/localization/is_IS/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Fallegar dagsetningar" + #: program/localization/is_IS/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Gera sjálfgilt" diff --git a/translations/labels/it.po b/translations/labels/it.po index a51ddaafe..a33474f92 100644 --- a/translations/labels/it.po +++ b/translations/labels/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: it_IT\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Scarica (.eml)" #: program/localization/it_IT/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Scrivi un messaggio" #: program/localization/it_IT/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Modifica come nuovo" #: program/localization/it_IT/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Salva come bozza" #: program/localization/it_IT/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio adesso" #: program/localization/it_IT/labels.inc:addattachment @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Messaggio originale" #: program/localization/it_IT/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" -msgstr "Modifica indentità" +msgstr "Modifica identità" #: program/localization/it_IT/labels.inc:checkspelling msgid "Check spelling" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Fatto" #: program/localization/it_IT/labels.inc:settingsfor msgid "Settings for" -msgstr "Impostazioni per " +msgstr "Impostazioni per" #: program/localization/it_IT/labels.inc:about msgid "About" @@ -1348,6 +1348,10 @@ msgstr "Controlla tutte le cartelle per la presenza di nuovi messaggi" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Dopo aver cancellato/spostato il messaggio mostra quello successivo" +#: program/localization/it_IT/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "font standard per messaggi in HTML" + #: program/localization/it_IT/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Opzioni principali" @@ -1364,10 +1368,6 @@ msgstr "Manutenzione" msgid "New Message" msgstr "Nuovo Messaggio" -#: program/localization/it_IT/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Mostra Opzioni" - #: program/localization/it_IT/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opzioni firma" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Quando rispondi, rimuovi la firma dal messaggio originale" #: program/localization/it_IT/labels.inc:autoaddsignature msgid "Automatically add signature" -msgstr "Aggiungi automaticamente la firma " +msgstr "Aggiungi automaticamente la firma" #: program/localization/it_IT/labels.inc:newmessageonly msgid "new message only" diff --git a/translations/labels/ja_JP.po b/translations/labels/ja_JP.po index 8d2121d4a..8a875a752 100644 --- a/translations/labels/ja_JP.po +++ b/translations/labels/ja_JP.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ja_JP\n" +"Language: ja\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "eml 形式で保存する" #: program/localization/ja_JP/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "メールの作成" #: program/localization/ja_JP/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "新規として編集" #: program/localization/ja_JP/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "下書きに保存" #: program/localization/ja_JP/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "今すぐ送信" #: program/localization/ja_JP/labels.inc:addattachment @@ -1347,6 +1347,10 @@ msgstr "全フォルダーで新着メールを表示する" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "メールの削除や移動後に次のメールを表示する" +#: program/localization/ja_JP/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "HTML メッセージの初期フォント" + #: program/localization/ja_JP/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "基本設定" @@ -1363,10 +1367,6 @@ msgstr "メンテナンス設定" msgid "New Message" msgstr "新着メール設定" -#: program/localization/ja_JP/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "一覧設定" - #: program/localization/ja_JP/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "署名の設定" diff --git a/translations/labels/ka_GE.po b/translations/labels/ka_GE.po index 9c2bc6f1c..7e66f5150 100644 --- a/translations/labels/ka_GE.po +++ b/translations/labels/ka_GE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ka_GE\n" +"Language: ge\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -391,6 +391,7 @@ msgid "All" msgstr "ყველა" #: program/localization/ka_GE/labels.inc:none +#: program/localization/ka_GE/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "არცერთი" @@ -511,7 +512,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "გადმოწერა (.eml)" #: program/localization/ka_GE/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "შეტყობინების დაწერა" #: program/localization/ka_GE/labels.inc:editasnew @@ -519,11 +520,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "რედაქტირება როგორც ახლის" #: program/localization/ka_GE/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "დროებით შენახვა" #: program/localization/ka_GE/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" #: program/localization/ka_GE/labels.inc:addattachment @@ -1214,10 +1215,6 @@ msgstr "მომსახურება" msgid "New Message" msgstr "ახალი შეტყობინება" -#: program/localization/ka_GE/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "პარამეტრების ჩამონათვალი" - #: program/localization/ka_GE/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "ხელმოწერის ოფციები" diff --git a/translations/labels/ko_KR.po b/translations/labels/ko_KR.po index 33d2fa629..8917cb58f 100644 --- a/translations/labels/ko_KR.po +++ b/translations/labels/ko_KR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ko_KR\n" +"Language: ko\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "우선순위" msgid "Company" msgstr "기관" -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "회신 주소" - #: program/localization/ko_KR/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ko_KR/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "$count 개 중 $from 에서 $to 번 메시지" msgid "Message $nr of $count" msgstr "$count 개 중 $nr 번 메시지" +#: program/localization/ko_KR/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "참조" + #: program/localization/ko_KR/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "이동..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "파일 이름" msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "HTML 보이기" - -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML 메시지" - -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "날짜 형식" - #: program/localization/ko_KR/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "주소록에 추가" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "메일 인쇄" msgid "Show previous message" msgstr "이전 메일 보기" -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "이전 메일 세트 보기" - #: program/localization/ko_KR/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "처음 메일 보기" -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "처음 메일 세트 보기" - #: program/localization/ko_KR/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "다음 메일 보기" -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "다음 메일 세트 보기" - #: program/localization/ko_KR/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "마지막 메일 보기" -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "마지막 메일 세트 보기" - #: program/localization/ko_KR/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "메일 목록으로" @@ -413,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "모두" #: program/localization/ko_KR/labels.inc:none +#: program/localization/ko_KR/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "없음" @@ -440,10 +413,6 @@ msgstr "간단하게" msgid "Empty" msgstr "비우기" -#: program/localization/ko_KR/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "삭제" - #: program/localization/ko_KR/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "디스크 사용" @@ -469,15 +438,15 @@ msgid "Open in new window" msgstr "새 창에서 열기" #: program/localization/ko_KR/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "메일 쓰기" #: program/localization/ko_KR/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "드래프트 저장" #: program/localization/ko_KR/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "메일 지금 보냄" #: program/localization/ko_KR/labels.inc:addattachment @@ -763,6 +732,18 @@ msgstr "새 아이템" msgid "Edit item" msgstr "아이템 편집" +#: program/localization/ko_KR/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "HTML 보이기" + +#: program/localization/ko_KR/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML 메시지" + +#: program/localization/ko_KR/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "날짜 형식" + #: program/localization/ko_KR/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "기본으로 설정" diff --git a/translations/labels/ku.po b/translations/labels/ku.po index 65f0a8714..5b7a1dc0a 100644 --- a/translations/labels/ku.po +++ b/translations/labels/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ku\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Girîngî" msgid "Company" msgstr "Sazî" -#: program/localization/ku/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Navnîşanên Standyar" - #: program/localization/ku/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ku/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Peyam $count ên di navbera $from - $to" msgid "Message $nr of $count" msgstr "$nr a peyama $count" +#: program/localization/ku/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Kopiya Karbon" + #: program/localization/ku/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "bibe..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Navê pelê" msgid "File size" msgstr "Mezinahiya pelê" -#: program/localization/ku/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Wekî HTML nîşan bide" - -#: program/localization/ku/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Peyama HTML" - -#: program/localization/ku/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Kurtenivîsa Dîrokê" - #: program/localization/ku/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Têxe lênûska navnîşanan" @@ -255,34 +243,18 @@ msgstr "Vê peyamê çap bike" msgid "Show previous message" msgstr "Peyama berê nîşan bide" -#: program/localization/ku/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Peyamên berê nîşan bide" - #: program/localization/ku/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Peyama yekemîn nîşan bide" -#: program/localization/ku/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Peyamên yekemîn nîşan bide" - #: program/localization/ku/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Peyama di rêzê de nîşan bide" -#: program/localization/ku/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Peyamên di rêzê de nîşan bide" - #: program/localization/ku/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Peyama dawî nîşan bide" -#: program/localization/ku/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Peyamên dawî nîşan bide" - #: program/localization/ku/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Vegere lîsteya peyaman" @@ -312,6 +284,7 @@ msgid "All" msgstr "Hemû" #: program/localization/ku/labels.inc:none +#: program/localization/ku/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Ne yek jî" @@ -327,10 +300,6 @@ msgstr "Kompakt" msgid "Empty" msgstr "Vala Bike" -#: program/localization/ku/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Jê bibe" - #: program/localization/ku/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Bikaranîna dîskê" @@ -352,15 +321,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "Lêgerînê reset bike" #: program/localization/ku/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Peyamekê biafirîne" #: program/localization/ku/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Hilîne" #: program/localization/ku/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Peyamê niha bişîne" #: program/localization/ku/labels.inc:addattachment @@ -596,6 +565,18 @@ msgstr "Parçeya nû" msgid "Edit item" msgstr "Parçeyê serast bike" +#: program/localization/ku/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Wekî HTML nîşan bide" + +#: program/localization/ku/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Peyama HTML" + +#: program/localization/ku/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Kurtenivîsa Dîrokê" + #: program/localization/ku/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Wekî standard tomar bike" diff --git a/translations/labels/labels.pot b/translations/labels/labels.pot index 740658845..fe3b1e20a 100644 --- a/translations/labels/labels.pot +++ b/translations/labels/labels.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: en_US\n" @@ -135,6 +135,10 @@ msgstr "" msgid "Message $nr of $count" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:fromtoshort +msgid "$from – $to of $count" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:copy msgid "Copy" msgstr "" @@ -316,14 +320,26 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:refresh +msgid "Refresh" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:checkmail msgid "Check for new messages" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:compose +msgid "Compose" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:writenewmessage msgid "Create a new message" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:reply +msgid "Reply" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:replytomessage msgid "Reply to sender" msgstr "" @@ -340,6 +356,10 @@ msgstr "" msgid "Reply list" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:forward +msgid "Forward" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:forwardinline msgid "Forward inline" msgstr "" @@ -388,6 +408,10 @@ msgstr "" msgid "Show source" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:mark +msgid "Mark" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:markmessages msgid "Mark messages" msgstr "" @@ -412,6 +436,18 @@ msgstr "" msgid "More actions..." msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:more +msgid "More" +msgstr "" + +#: program/localization/en_US/labels.inc:back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: program/localization/en_US/labels.inc:options +msgid "Options" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "" @@ -581,20 +617,16 @@ msgstr "" msgid "Download (.eml)" msgstr "" -#: program/localization/en_US/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" -msgstr "" - #: program/localization/en_US/labels.inc:editasnew msgid "Edit as new" msgstr "" #: program/localization/en_US/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "" #: program/localization/en_US/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "" #: program/localization/en_US/labels.inc:addattachment @@ -629,6 +661,10 @@ msgstr "" msgid "Edit identities" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:spellcheck +msgid "Spell" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:checkspelling msgid "Check spelling" msgstr "" @@ -641,6 +677,10 @@ msgstr "" msgid "Revert to" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:attach +msgid "Attach" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:attachments msgid "Attachments" msgstr "" @@ -881,6 +921,10 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "" +#: program/localization/en_US/labels.inc:advanced +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/labels.inc:other #: program/localization/en_US/labels.inc:typeother msgid "Other" diff --git a/translations/labels/lt.po b/translations/labels/lt.po index eca20b52c..980e17ea3 100644 --- a/translations/labels/lt.po +++ b/translations/labels/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: lt_LT\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Parsisiųsti (.eml)" #: program/localization/lt_LT/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Rašyti naują laišką" #: program/localization/lt_LT/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Redaguoti kaip naują" #: program/localization/lt_LT/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Išsaugoti šį juodraštį" #: program/localization/lt_LT/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Išsiųsti laiską" #: program/localization/lt_LT/labels.inc:addattachment @@ -1351,6 +1351,10 @@ msgstr "Naujų laiškų ieškoti visuose aplankuose" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Rodyti pranešimą pašalinus/perkėlus laišką" +#: program/localization/lt_LT/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Numatytasis HTML laiškų šriftas" + #: program/localization/lt_LT/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Pagrindiniai nustatymai" @@ -1367,10 +1371,6 @@ msgstr "Priežiūra" msgid "New Message" msgstr "Naujas laiškas" -#: program/localization/lt_LT/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Rodyti nustatymus" - #: program/localization/lt_LT/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Parašo nustatymai" diff --git a/translations/labels/lv.po b/translations/labels/lv.po index 8e24348b7..b7f5bf529 100644 --- a/translations/labels/lv.po +++ b/translations/labels/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: lv_LV\n" @@ -408,9 +408,9 @@ msgstr "iezīmētas" msgid "As unflagged" msgstr "neiezīmētas" -#: program/localization/lv_LV/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Citas darbības:" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "Citas darbības..." #: program/localization/lv_LV/labels.inc:select msgid "Select" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "lejupielādēt (.eml)" #: program/localization/lv_LV/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Rakstīt vēstuli" #: program/localization/lv_LV/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "rediģēt kā jaunu" #: program/localization/lv_LV/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Saglabāt uzmetumu" #: program/localization/lv_LV/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Sūtīt vēstuli" #: program/localization/lv_LV/labels.inc:addattachment @@ -621,6 +621,10 @@ msgstr "Atskaite par piegādi" msgid "On $date, $sender wrote:" msgstr "$sender @ $date rakstīja:" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "Sākotnējā vēstule" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" msgstr "Rediģēt identitātes" @@ -689,6 +693,10 @@ msgstr "Rādīt attēlus" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Vienmēr rādīt attēlus no $sender" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Šis ir melnraksts." + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -921,6 +929,14 @@ msgstr "Video" msgid "Home Page" msgstr "Web lapa" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Blogs" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profils" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:addfield msgid "Add field..." msgstr "Pievienot lauku..." @@ -1005,10 +1021,6 @@ msgstr "Eksportēt kontaktus vCard formātā" msgid "Create new contact group" msgstr "Izveidot jaunu kontaktu grupu" -#: program/localization/lv_LV/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Kontaktu grupu darbības..." - #: program/localization/lv_LV/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" msgstr "Pārdēvēt grupu" @@ -1045,6 +1057,14 @@ msgstr "Grupas" msgid "Personal Addresses" msgstr "Personīgās adreses" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Saglabāt meklēšanas pieprasījumu" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Dzēst saglabāto meklēšanas pieprasījumu" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Importēt" @@ -1081,6 +1101,10 @@ msgstr "Pabeigts" msgid "Settings for" msgstr "Iestatījumi" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Par" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -1125,6 +1149,14 @@ msgstr "Noklusētā rakstzīmju kopa" msgid "HTML Message" msgstr "HTML vēstule" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Datuma formāts" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Laika formāts" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Formatēt datumus" @@ -1315,7 +1347,11 @@ msgstr "Pārbaudīt visas mapes pēc jaunām vēstulēm" #: program/localization/lv_LV/labels.inc:displaynext msgid "After message delete/move display the next message" -msgstr "Rādīt nākamo vēstuli pēc dzēšanas/pārvietošanas " +msgstr "Rādīt nākamo vēstuli pēc dzēšanas/pārvietošanas" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Noklusētais fonts vēstulei HTML formātā" #: program/localization/lv_LV/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" @@ -1333,10 +1369,6 @@ msgstr "Uzturēšana" msgid "New Message" msgstr "Vēstuļu pienākšana" -#: program/localization/lv_LV/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Saraksta iestatījumi" - #: program/localization/lv_LV/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Paraksta iestatījumi" @@ -1411,10 +1443,34 @@ msgstr "Glabāt atbildes tajā pašā mapē, kurā ir vēstule, uz kuru tika " msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Pievienot jaunus kontaktus atzīmētajai adrešu grāmatai" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Automātiski aizpildot, izlaist alternatīvās e-pasta adreses" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību pirms vēstules nosūtīšanas" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Pareizrakstības iestatījumi" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Ignorēt vārdus, kuri satur simbolus" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Ignorēt vārdus, kuri satur skaitļus" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Ignorēt vārdus, kuri rakstīti ar lielajiem burtiem" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Pievienot vārdnīcai" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Mapi" @@ -1507,6 +1563,26 @@ msgstr "Kārtot dilstošā secībā" msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Oriģināls" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: program/localization/lv_LV/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Atbalsts" + #: program/localization/lv_LV/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/mk.po b/translations/labels/mk.po index 90ef66dd9..b61370038 100644 --- a/translations/labels/mk.po +++ b/translations/labels/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: mk_MK\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Приоритет" msgid "Company" msgstr "Организација" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Препрати на" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/mk_MK/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Писма од $from до $to од $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Писмо $nr од $count" +#: program/localization/mk_MK/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + #: program/localization/mk_MK/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "Премести во..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Име на податотеката" msgid "File size" msgstr "Големина на податотеката" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Прикажи во HTML" - -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML писмо" - -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Убави датуми" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Додај во именик" @@ -348,34 +336,18 @@ msgstr "Испечати писмо" msgid "Show previous message" msgstr "Прикажи го претходното писмо" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Прикажи ги претходните писма" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Прикажи го првото писмо" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Прикажи ги првите писма" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Прикажи го следното писмо" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Прикажи ги следните писма" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Прикажи го последното писмо" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Прикажи ги последните писма" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Назад кон листа на писма" @@ -404,10 +376,6 @@ msgstr "Како обележано" msgid "As unflagged" msgstr "Како необележано" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Повеќе дејства..." - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Одбери" @@ -417,6 +385,7 @@ msgid "All" msgstr "Сите" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:none +#: program/localization/mk_MK/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Ниедно" @@ -452,10 +421,6 @@ msgstr "Компактно" msgid "Empty" msgstr "Испразни" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Исчисти" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Искористен простор" @@ -493,7 +458,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Преземи (.eml)" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Пиши ново писмо" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:editasnew @@ -501,11 +466,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Уреди како ново" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Зачувај го писмото во Непратени" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Испрати сега" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:addattachment @@ -522,7 +487,7 @@ msgstr "Тип на уредник" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:returnreceipt msgid "Return receipt" -msgstr "Врати " +msgstr "Врати" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:checkspelling msgid "Check spelling" @@ -764,15 +729,15 @@ msgstr "Нагодувања за" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:preferences msgid "Preferences" -msgstr "Нагодувања " +msgstr "Нагодувања" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:userpreferences msgid "User preferences" -msgstr "Кориснички нагодувања " +msgstr "Кориснички нагодувања" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:editpreferences msgid "Edit user preferences" -msgstr "Промени кориснички нагодувања " +msgstr "Промени кориснички нагодувања" #: program/localization/mk_MK/labels.inc:identities msgid "Identities" @@ -795,6 +760,18 @@ msgstr "Нов објект" msgid "Edit item" msgstr "Промени објект" +#: program/localization/mk_MK/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Прикажи во HTML" + +#: program/localization/mk_MK/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML писмо" + +#: program/localization/mk_MK/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Убави датуми" + #: program/localization/mk_MK/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Постави за основно" @@ -979,10 +956,6 @@ msgstr "Одржување" msgid "New Message" msgstr "Ново писмо" -#: program/localization/mk_MK/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Можности за листата" - #: program/localization/mk_MK/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Можности за потписот" diff --git a/translations/labels/mr_IN.po b/translations/labels/mr_IN.po index ed2f140c4..893b203f5 100644 --- a/translations/labels/mr_IN.po +++ b/translations/labels/mr_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: mr_IN\n" +"Language: mr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "$product वरती स्वागत आहे" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:username msgid "Username" msgstr "वापरकर्त्याचे नाव(तुमचे " -"इमेल) " +"इमेल)" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:password msgid "Password" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "गुप्त प्रत" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:replyto msgid "Reply-To" -msgstr "उत्तर द्या " +msgstr "उत्तर द्या" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:date msgid "Date" @@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "प्राधान्य" msgid "Company" msgstr "संस्था" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "उत्तर द्या " - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/mr_IN/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -134,7 +130,7 @@ msgstr "Message $nr of $count" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:copy msgid "Copy" -msgstr "नक्कल " +msgstr "नक्कल" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:move msgid "Move" @@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "फाईलचा आकार" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" -msgstr "पत्ता नोंदवहीत नोंदवा " +msgstr "पत्ता नोंदवहीत नोंदवा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:sun msgid "Sun" @@ -351,34 +347,18 @@ msgstr "हा संदेश छापा" msgid "Show previous message" msgstr "आधिचा संदेश दाखवा" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "आधिच्या संदेशांचा गट दाखवा" - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "पहिला संदेश दाखवा" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "पहिला संदेशांचा संच दाखवा" - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "नंतरचा संदेश दाखवा" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "नंतरचा संदेशांचा संच दाखवा" - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "शेवटचा संदेश दाखवा" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "शेवटचा संदेशांचा संच दाखवा" - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "संदेशांच्या यादीकडे परत चला" @@ -408,10 +388,6 @@ msgstr "खूण लावलेला म्हणून खूण करा" msgid "As unflagged" msgstr "खूण काढलेला म्हणून खूण करा" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "जास्त क्रिया..." - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "निवडा" @@ -488,7 +464,7 @@ msgstr "सर्व धागे" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:expand_only_unread msgid "only with unread messages" msgstr "फक्त न वाचलेल्या " -"संदेशांबददल " +"संदेशांबददल" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:fromto msgid "From/To" @@ -542,10 +518,6 @@ msgstr "छोटा" msgid "Empty" msgstr "रिकामा" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "काढून टाका" - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "डिस्कचा वापर" @@ -564,7 +536,7 @@ msgstr "चटकन शोध" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:resetsearch msgid "Reset search" -msgstr "परत शोध " +msgstr "परत शोध" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:searchmod msgid "Search modifiers" @@ -583,7 +555,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "इएमएल स्वरूपात उतरवून घ्या" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "नवीन संदेश तयार करा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:editasnew @@ -591,11 +563,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "नवीन आहे असा संपादित करा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "हा मसूदा साठवून ठेवा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "आत्ता पाठवा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:addattachment @@ -720,7 +692,7 @@ msgstr "पोच पावती (संदेश वाचला)" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:yourmessage msgid "This is a Return Receipt for your message" msgstr "ही तुमच्या संदेशाची पोच " -"पावती आहे. " +"पावती आहे." #: program/localization/mr_IN/labels.inc:receiptnote msgid "Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the " @@ -733,7 +705,7 @@ msgstr "सूचना: ही पोच पावती तुम्ही " "ज्यांना हा संदेश पाठवला, " "त्यांनी तो वाचला, आणि " "त्यांना तो नक्की समजला हे " -"मात्र सांगत नाही. " +"मात्र सांगत नाही." #: program/localization/mr_IN/labels.inc:name msgid "Display Name" @@ -810,11 +782,6 @@ msgstr "व्ही कार्ड स्वरुपात पत्ते " msgid "Create new contact group" msgstr "नवीन पत्त्यांचा गट बनवा" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "पत्त्यांच्या गटाबददल " -"क्रिया..." - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "आधिचा संच दाखवा" @@ -868,7 +835,7 @@ msgstr "तुम्ही तुमच्याकडील पत्ता " "येथे घेऊ शकता.<br/>सध्या आम्ही " "या <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard\">vCard</a> " "प्रकारच्या वेगवेगळ्या " -"नोंदवहीतील पत्ते घेऊ शकतो. " +"नोंदवहीतील पत्ते घेऊ शकतो." #: program/localization/mr_IN/labels.inc:done msgid "Done" @@ -941,8 +908,7 @@ msgstr "भाषा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:timezone msgid "Time zone" -msgstr "वेळ " -"क्षेत्र" +msgstr "वेळ क्षेत्र" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:pagesize msgid "Rows per page" @@ -1082,8 +1048,7 @@ msgstr "संदेश तयार करा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:mimeparamfolding msgid "Attachment names" -msgstr "सोबत दिलेल्या फाईल्सची नावे " -"" +msgstr "सोबत दिलेल्या फाईल्सची नावे" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:2231folding msgid "Full RFC 2231 (Thunderbird)" @@ -1139,10 +1104,6 @@ msgstr "देखभाल" msgid "New Message" msgstr "नवीन संदेश" -#: program/localization/mr_IN/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "पर्याय सूची" - #: program/localization/mr_IN/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "सही पर्याय" @@ -1199,7 +1160,7 @@ msgstr "सही मध्ये टाका" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:previewpanemarkread msgid "Mark previewed messages as read" msgstr "प्रदर्शित संदेश पाहीले अशी " -"खुण करा " +"खुण करा" #: program/localization/mr_IN/labels.inc:afternseconds msgid "after $n seconds" diff --git a/translations/labels/ms_MY.po b/translations/labels/ms_MY.po index 5088700a2..0cc8ad171 100644 --- a/translations/labels/ms_MY.po +++ b/translations/labels/ms_MY.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ms_MY\n" +"Language: ms\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "E-Mel" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:settings msgid "Settings" -msgstr "Tetapan Peribadi" +msgstr "Tetapan" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:addressbook msgid "Address Book" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Keutamaan" msgid "Company" msgstr "Organisasi" -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Balas kepada" - #: program/localization/ms_MY/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ms_MY/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,13 +123,21 @@ msgstr "Mesej $from ke $to dari $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Mesej $nr dari $count" +#: program/localization/ms_MY/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: program/localization/ms_MY/labels.inc:move +msgid "Move" +msgstr "Alih" + #: program/localization/ms_MY/labels.inc:moveto msgid "Move to..." -msgstr "pindah ke..." +msgstr "Alih ke..." #: program/localization/ms_MY/labels.inc:download msgid "Download" -msgstr "muat turun" +msgstr "Muat Turun" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:filename msgid "File name" @@ -143,18 +147,6 @@ msgstr "Nama Fail" msgid "File size" msgstr "Saiz Fail" -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Papar HTML" - -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Mesej HTML" - -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Tarikh-tarikh cantik" - #: program/localization/ms_MY/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Tambah ke buku alamat" @@ -348,34 +340,18 @@ msgstr "Cetak mesej ini" msgid "Show previous message" msgstr "Papar mesej sebelumnya" -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Papar set mesej sebelumnya" - #: program/localization/ms_MY/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Papar mesej pertama" -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Papar set mesej pertama" - #: program/localization/ms_MY/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Papat mesej seterusnya" -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Papar set mesej seterusnya" - #: program/localization/ms_MY/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Papat mesej terakhir" -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Papar set mesej terakhir" - #: program/localization/ms_MY/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Kembali ke senarai mesej" @@ -405,6 +381,7 @@ msgid "All" msgstr "Semua" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:none +#: program/localization/ms_MY/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -420,17 +397,13 @@ msgstr "Padat" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: program/localization/ms_MY/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Singkir" - #: program/localization/ms_MY/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Penggunaan cakera" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:unknown msgid "unknown" -msgstr "tidak dikenali" +msgstr "tidak diketahui" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:unlimited msgid "unlimited" @@ -445,15 +418,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "Set semula carian" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Karang mesej" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Simpan draf ini" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Hantar mesej sekarang" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:addattachment @@ -592,7 +565,7 @@ msgstr "Ubahsuai Kontek" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:edit msgid "Edit" -msgstr "Ubahsuai" +msgstr "Sunting" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:cancel msgid "Cancel" @@ -604,7 +577,7 @@ msgstr "Simpan" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:delete msgid "Delete" -msgstr "Hapus" +msgstr "Padam" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:newcontact msgid "Create new contact card" @@ -660,15 +633,15 @@ msgstr "Tetapan bagi" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:preferences msgid "Preferences" -msgstr "Pilihan" +msgstr "Keutamaan" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:userpreferences msgid "User preferences" -msgstr "Pilihan pengguna" +msgstr "Keutamaan pengguna" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:editpreferences msgid "Edit user preferences" -msgstr "Ubahsuai pilihan pengguna" +msgstr "Sunting keutamaan pengguna" #: program/localization/ms_MY/labels.inc:identities msgid "Identities" @@ -690,6 +663,18 @@ msgstr "Butiran baru" msgid "Edit item" msgstr "Ubahsuai butiran" +#: program/localization/ms_MY/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Papar HTML" + +#: program/localization/ms_MY/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Mesej HTML" + +#: program/localization/ms_MY/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Tarikh-tarikh cantik" + #: program/localization/ms_MY/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Tetap asal" diff --git a/translations/labels/nb_NO.po b/translations/labels/nb_NO.po index 904505e95..d2fece807 100644 --- a/translations/labels/nb_NO.po +++ b/translations/labels/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nb_NO\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Prioritet" msgid "Company" msgstr "Organisasjon" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Svar til" - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/nb_NO/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -348,34 +344,18 @@ msgstr "Skriv ut denne e-posten" msgid "Show previous message" msgstr "Vis forrige melding" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Vis forrige side" - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Vis første melding" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Vis første side med meldinger" - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Vis neste melding" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Vis neste side" - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Vis siste melding" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Vis siste side med meldinger" - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Tilbake til e-postlisten" @@ -404,10 +384,6 @@ msgstr "som flagget" msgid "As unflagged" msgstr "som uflagget" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Flere valg..." - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -537,10 +513,6 @@ msgstr "Rydd opp" msgid "Empty" msgstr "Tøm" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Tøm" - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Plassforbruk" @@ -578,7 +550,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Last ned (.eml)" #: program/localization/nb_NO/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Skriv ny e-post" #: program/localization/nb_NO/labels.inc:editasnew @@ -586,11 +558,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Rediger som ny" #: program/localization/nb_NO/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Lagre kladd" #: program/localization/nb_NO/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Send e-posten" #: program/localization/nb_NO/labels.inc:addattachment @@ -791,10 +763,6 @@ msgstr "Eksporter kontakter i vCard-format" msgid "Create new contact group" msgstr "Opprett ny kontaktgruppe" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Handlinger for kontaktgrupper..." - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Vis forrige sett" @@ -1095,10 +1063,6 @@ msgstr "Vedlikehold" msgid "New Message" msgstr "Ny melding" -#: program/localization/nb_NO/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Meldingsoversikt" - #: program/localization/nb_NO/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Innstillinger for signatur" diff --git a/translations/labels/ne_NP.po b/translations/labels/ne_NP.po index 4a8e827ab..3d70637b1 100644 --- a/translations/labels/ne_NP.po +++ b/translations/labels/ne_NP.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ne_NP\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "मेलको प्राथमिकता" msgid "Company" msgstr "संस्था" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "पुन: जवाब" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ne_NP/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -128,6 +124,10 @@ msgstr "मेलहरु $from बाट $to सम्म, $count " msgid "Message $nr of $count" msgstr "$nr नम्बर मेल, $count मध्यबाट" +#: program/localization/ne_NP/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "कार्बन कपि" + #: program/localization/ne_NP/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "सार्नुहोस..." @@ -144,18 +144,6 @@ msgstr "फाईलको नाम" msgid "File size" msgstr "फाईलको नाप" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल(HTML) देखाउनुहोस" - -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल (HTML) रूपका मेल" - -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "सुन्दर तारिख" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा " @@ -254,38 +242,18 @@ msgstr "मेल छाप्नुहोस" msgid "Show previous message" msgstr "पछाडिको मेल देखाउनुहोस" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "पछाडिको मेलका सेटहरु " -"देखाउनुहोस" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "पहलो मेल देखाउनुहोस" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "पहलो मेलका सेटहरु " -"देखाउनुहोस" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "अगाडिको मेल देखाउनुहोस" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "अगाडिको मेलका सेटहरु " -"देखाउनुहोस" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "अन्तिम मेल देखाउनुहोस" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "अन्तिम मेलका सेटहरु " -"देखाउनुहोस" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "मेल सूची देखाउनुहोस" @@ -303,6 +271,7 @@ msgid "All" msgstr "सबै |" #: program/localization/ne_NP/labels.inc:none +#: program/localization/ne_NP/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "हैन" @@ -318,10 +287,6 @@ msgstr "छोटो गर्नुहोस" msgid "Empty" msgstr "खाली गर्ने" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "नाम निशाना मेटाउनुहोस" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "डिस्कको उपभोग" @@ -343,17 +308,17 @@ msgid "Reset search" msgstr "पन: खोज" #: program/localization/ne_NP/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "मेल लखन गर्नुहोस" -#: program/localization/ne_NP/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" -msgstr "तुरुन्तै मेल पठाउनुहोस" - #: program/localization/ne_NP/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "ड्राफ्ट जोगाउनुहोस" +#: program/localization/ne_NP/labels.inc:sendmessage +msgid "Send message" +msgstr "तुरुन्तै मेल पठाउनुहोस" + #: program/localization/ne_NP/labels.inc:addattachment msgid "Attach a file" msgstr "फाइल टाँस्नुहोस" @@ -558,6 +523,18 @@ msgstr "नया प्रकार" msgid "Edit item" msgstr "प्रकार सम्पादन गर्नुहोस" +#: program/localization/ne_NP/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल(HTML) देखाउनुहोस" + +#: program/localization/ne_NP/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "ऐच-टी-ऐम-ऐल (HTML) रूपका मेल" + +#: program/localization/ne_NP/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "सुन्दर तारिख" + #: program/localization/ne_NP/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "तय गर्नुहोस" diff --git a/translations/labels/nl.po b/translations/labels/nl.po index 11e1a3a56..7f1099331 100644 --- a/translations/labels/nl.po +++ b/translations/labels/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Uitloggen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:mail msgid "Mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "E-mail" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:settings msgid "Settings" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Sorteervolgorde" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:listmode msgid "List view mode" -msgstr "Lijstweergave mode" +msgstr "Weergavemodus" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:folderactions msgid "Folder actions..." @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Opslaan (.eml)" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Nieuw bericht aanmaken" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Als nieuw bewerken" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Bewaar als concept" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Verstuur het bericht nu" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:addattachment @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ontvangstbevestiging" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:dsn msgid "Delivery status notification" -msgstr "Afleverings status notificatie (DSN)" +msgstr "Afleveringsbericht (DSN)" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:mailreplyintro msgid "On $date, $sender wrote:" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Wijzig terug in" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:attachments msgid "Attachments" -msgstr "Bijlages" +msgstr "Bijlagen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:upload msgid "Upload" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Meisjesnaam" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:email msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +msgstr "E-mail" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:phone msgid "Phone" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Groepen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:personaladrbook msgid "Personal Addresses" -msgstr "Persoonlijk Adresboek" +msgstr "Persoonlijk adresboek" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:searchsave msgid "Save search" @@ -1101,6 +1101,10 @@ msgstr "Klaar" msgid "Settings for" msgstr "Instellingen voor" +#: program/localization/nl_NL/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Over" + #: program/localization/nl_NL/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" @@ -1143,15 +1147,15 @@ msgstr "Standaard karakterset" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:htmlmessage msgid "HTML Message" -msgstr "HTML-Bericht" +msgstr "HTML-bericht" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:dateformat msgid "Date format" -msgstr "Datum formaat" +msgstr "Datumnotatie" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:timeformat msgid "Time format" -msgstr "Tijd formaat" +msgstr "Tijdweergave" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" @@ -1187,15 +1191,15 @@ msgstr "Zomertijd" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:htmleditor msgid "Compose HTML messages" -msgstr "Maak HTML berichten aan" +msgstr "Stel berichten op in HTML-opmaak" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:htmlonreply msgid "on reply to HTML message only" -msgstr "alleen bij het beantwoorden van HTML berichten" +msgstr "alleen bij beantwoorden van HTML-berichten" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:htmlsignature msgid "HTML signature" -msgstr "HTML onderschrift" +msgstr "HTML-ondertekening" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:previewpane msgid "Show preview pane" @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgstr "Toon voorbeeldvenster" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:skin msgid "Interface skin" -msgstr "Opmaakprofiel" +msgstr "Interfacestijl" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:logoutclear msgid "Clear Trash on logout" @@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr "Bericht na verwijderen als gelezen markeren" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:flagfordeletion msgid "Flag the message for deletion instead of delete" -msgstr "Bericht niet verwijderen maar als verwijderd markeren " +msgstr "Bericht niet verwijderen maar als verwijderd markeren" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:skipdeleted msgid "Do not show deleted messages" @@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr "onmiddellijk" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:messagesdisplaying msgid "Displaying Messages" -msgstr "Berichten weergave" +msgstr "Berichtenweergave" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:messagescomposition msgid "Composing Messages" @@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "Volledig RFC 2047 (andere)" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:force7bit msgid "Use MIME encoding for 8-bit characters" -msgstr "Gebruik MIME codering voor 8-bit karakters" +msgstr "Gebruik MIME-codering voor 8-bit karakters" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:advancedoptions msgid "Advanced options" @@ -1347,6 +1351,10 @@ msgstr "Controleer alle mappen op nieuwe berichten" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Na verplaatsen/verwijderen het volgende bericht tonen" +#: program/localization/nl_NL/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Standaardlettertype voor HTML-berichten" + #: program/localization/nl_NL/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Hoofdopties" @@ -1363,17 +1371,13 @@ msgstr "Onderhoud" msgid "New Message" msgstr "Nieuw bericht" -#: program/localization/nl_NL/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Lijstopties" - #: program/localization/nl_NL/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Instellingen voor ondertekening" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:whenreplying msgid "When replying" -msgstr "bij antwoorden" +msgstr "Bij antwoorden" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:replytopposting msgid "start new message above original" @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "begin bericht onder het origineel" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:replyremovesignature msgid "When replying remove original signature from message" -msgstr "Verwijder ondertekening uit het origneel bij het antwoorden" +msgstr "Verwijder oorspronkelijke ondertekening van bericht bij beantwoorden" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:autoaddsignature msgid "Automatically add signature" @@ -1417,7 +1421,7 @@ msgstr "Ondertekening invoegen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:previewpanemarkread msgid "Mark previewed messages as read" -msgstr "Markeer voorbeeld bericht als gelezen" +msgstr "Markeer voorbeeldberichten als gelezen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:afternseconds msgid "after $n seconds" @@ -1429,11 +1433,11 @@ msgstr "Vraag altijd een ontvangstbevestiging" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:reqdsn msgid "Always request a delivery status notification" -msgstr "Vraag altijd een afleverings status notificatie (DSN)" +msgstr "Vraag altijd om een afleveringsbericht" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:replysamefolder msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" -msgstr "Plaats antwoorden in de folder van het beantwoorde bericht" +msgstr "Bewaar reacties in de map van het beantwoorde bericht" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:defaultaddressbook msgid "Add new contacts to the selected addressbook" @@ -1441,11 +1445,11 @@ msgstr "Voeg nieuw contactpersoon toe aan geselecteerd adresboek" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:autocompletesingle msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" -msgstr "Sla alternatieve E-mail adressen over bij automatisch aanvullen" +msgstr "Sla alternatieve e-mailadressen over bij automatisch aanvullen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" -msgstr "Controleer slepping voordat het bericht wordt verzonden" +msgstr "Controleer spelling voor het versturen van een bericht" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:spellcheckoptions msgid "Spellcheck Options" @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "Map eigenschappen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:parentfolder msgid "Parent folder" -msgstr "Hoofd folder" +msgstr "Bovenliggende map" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:location msgid "Location" @@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr "Informatie" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:getfoldersize msgid "Click to get folder size" -msgstr "Klik hier voor de map grootte" +msgstr "Klik om de omvang van de map te berekenen" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:changesubscription msgid "Click to change subscription" @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr "Klik voor het wijzigen van de inschrijving" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:foldertype msgid "Folder Type" -msgstr "Mapgrootte" +msgstr "Maptype" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:personalfolder msgid "Private Folder" @@ -1559,6 +1563,26 @@ msgstr "Sorteer aflopend" msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" +#: program/localization/nl_NL/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing" + +#: program/localization/nl_NL/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: program/localization/nl_NL/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Broncode" + +#: program/localization/nl_NL/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: program/localization/nl_NL/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Ondersteuning verkrijgen" + #: program/localization/nl_NL/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" @@ -1585,11 +1609,11 @@ msgstr "Engels" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:westerneuropean msgid "Western European" -msgstr "West-Europeaans" +msgstr "West-Europees" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:easterneuropean msgid "Eastern European" -msgstr "Oost-Europeaans" +msgstr "Oost-Europees" #: program/localization/nl_NL/labels.inc:southeasterneuropean msgid "South-Eastern European" diff --git a/translations/labels/nl_BE.po b/translations/labels/nl_BE.po index ce40409be..e56326453 100644 --- a/translations/labels/nl_BE.po +++ b/translations/labels/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nl_BE\n" @@ -360,34 +360,18 @@ msgstr "Afdrukken" msgid "Show previous message" msgstr "Vorig bericht" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Vorige berichten" - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Eerste bericht" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Eerste berichten" - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Volgende bericht" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Volgende berichten" - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Laatste bericht" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Laatste berichten" - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Terug naar berichtenlijst" @@ -416,10 +400,6 @@ msgstr "Selecteren" msgid "As unflagged" msgstr "Niet Selecteren" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Meer acties..." - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -553,10 +533,6 @@ msgstr "Comprimeren" msgid "Empty" msgstr "Legen" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Opruimen" - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Gebruikte schijfruimte" @@ -594,7 +570,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Opslaan (.eml)" #: program/localization/nl_BE/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Nieuw bericht opstellen" #: program/localization/nl_BE/labels.inc:editasnew @@ -602,11 +578,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Als nieuw bewerken" #: program/localization/nl_BE/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Bewaar als concept" #: program/localization/nl_BE/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Verzenden" #: program/localization/nl_BE/labels.inc:addattachment @@ -834,10 +810,6 @@ msgstr "Exporteer contactpersonen in vCard formaat" msgid "Create new contact group" msgstr "Maak een nieuwe contactgroep" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Acties voor contactgroepen..." - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Toon vorige" @@ -1044,7 +1016,7 @@ msgstr "Bericht na verwijderen als gelezen markeren" #: program/localization/nl_BE/labels.inc:flagfordeletion msgid "Flag the message for deletion instead of delete" -msgstr "Bericht niet verwijderen maar als verwijderd markeren " +msgstr "Bericht niet verwijderen maar als verwijderd markeren" #: program/localization/nl_BE/labels.inc:skipdeleted msgid "Do not show deleted messages" @@ -1150,10 +1122,6 @@ msgstr "Onderhoud" msgid "New Message" msgstr "Nieuw bericht" -#: program/localization/nl_BE/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Lijstopties" - #: program/localization/nl_BE/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opties voor handtekening" diff --git a/translations/labels/nn_NO.po b/translations/labels/nn_NO.po index 88e110158..4018ec502 100644 --- a/translations/labels/nn_NO.po +++ b/translations/labels/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nn_NO\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Last ned (.eml)" #: program/localization/nn_NO/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Skriv ei melding" #: program/localization/nn_NO/labels.inc:editasnew @@ -586,11 +586,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Rediger som ny" #: program/localization/nn_NO/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Lagra kladd" #: program/localization/nn_NO/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Send meldinga no" #: program/localization/nn_NO/labels.inc:addattachment @@ -1308,10 +1308,6 @@ msgstr "Vedlikehald" msgid "New Message" msgstr "Ny epost" -#: program/localization/nn_NO/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Liste-innstillingar" - #: program/localization/nn_NO/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Signatur-innstillingar" diff --git a/translations/labels/pl.po b/translations/labels/pl.po index 67388e32f..2b923b86c 100644 --- a/translations/labels/pl.po +++ b/translations/labels/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:32+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: pl_PL\n" @@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "Ukryta kopia" msgid "Reply-To" msgstr "Odpowiedź do" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:followupto +msgid "Followup-To" +msgstr "Kontynuacja do" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:date msgid "Date" msgstr "Data" @@ -102,10 +106,6 @@ msgstr "Data" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:readstatus -msgid "Read status" -msgstr "Przeczytano" - #: program/localization/pl_PL/labels.inc:priority msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -114,6 +114,10 @@ msgstr "Priorytet" msgid "Company" msgstr "Organizacja" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:readstatus +msgid "Read status" +msgstr "Przeczytano" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/pl_PL/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -328,6 +332,22 @@ msgstr "Odpowiedz nadawcy" msgid "Reply to list or to sender and all recipients" msgstr "Odpowiedz wszystkim" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replyall +msgid "Reply all" +msgstr "Odpowiedz wszystkim" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replylist +msgid "Reply list" +msgstr "Odpowiedz na listę" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:forwardinline +msgid "Forward inline" +msgstr "Prześlij w treści" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:forwardattachment +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Prześlij jako załącznik" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" msgstr "Prześlij dalej" @@ -388,8 +408,8 @@ msgstr "Jako oflagowane" msgid "As unflagged" msgstr "Jako nieoflagowane" -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." msgstr "Więcej akcji..." #: program/localization/pl_PL/labels.inc:select @@ -513,6 +533,10 @@ msgstr "Kierunek sortowania" msgid "List view mode" msgstr "Typ listy" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:folderactions +msgid "Folder actions..." +msgstr "Działania na folderach..." + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:compact msgid "Compact" msgstr "Porządkuj" @@ -558,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Pobierz (.eml)" #: program/localization/pl_PL/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Utwórz wiadomość" #: program/localization/pl_PL/labels.inc:editasnew @@ -566,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Edytuj jako nową" #: program/localization/pl_PL/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Zapisz kopię roboczą" #: program/localization/pl_PL/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Wyślij teraz" #: program/localization/pl_PL/labels.inc:addattachment @@ -589,6 +613,22 @@ msgstr "Typ edytora" msgid "Return receipt" msgstr "Potwierdzenie odbioru" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:dsn +msgid "Delivery status notification" +msgstr "Status dostarczenia (DSN)" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:mailreplyintro +msgid "On $date, $sender wrote:" +msgstr "W dniu $date, $sender napisał(a):" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "Wiadomość oryginalna" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:editidents +msgid "Edit identities" +msgstr "Edytuj tożsamości" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:checkspelling msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdź pisownię" @@ -609,10 +649,18 @@ msgstr "Załączniki" msgid "Upload" msgstr "Wyślij" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:uploadprogress +msgid "$percent ($current from $total)" +msgstr "$percent ($current z $total)" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:close msgid "Close" msgstr "Zamknij" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:messageoptions +msgid "Message options..." +msgstr "Opcje wiadomości..." + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:low msgid "Low" msgstr "Bardzo niski" @@ -645,6 +693,10 @@ msgstr "Wyświetl obrazki" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Zawsze wyświetlaj obrazki od $sender" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "To jest kopia robocza wiadomości." + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -677,6 +729,10 @@ msgstr "Dodaj Bcc" msgid "Add Reply-To" msgstr "Dodaj Reply-To" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addfollowupto +msgid "Add Followup-To" +msgstr "Dodaj Followup-To" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:mdnrequest msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this " "message. Do you wish to notify the sender?" @@ -712,10 +768,180 @@ msgstr "Imię" msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:middlename +msgid "Middle Name" +msgstr "Drugie imię" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:nameprefix +msgid "Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:namesuffix +msgid "Suffix" +msgstr "Sufiks" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:nickname +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:jobtitle +msgid "Job Title" +msgstr "Zawód" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:department +msgid "Department" +msgstr "Oddział" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:gender +msgid "Gender" +msgstr "Płeć" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:maidenname +msgid "Maiden Name" +msgstr "N. panieńskie" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:email msgid "Email" msgstr "E-Mail" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:address +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:street +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:locality +msgid "City" +msgstr "Miasto" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:zipcode +msgid "ZIP Code" +msgstr "Kod" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:region +msgid "State/Province" +msgstr "Region" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:country +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:birthday +msgid "Birthday" +msgstr "Urodziny" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:anniversary +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileusz" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:website +msgid "Website" +msgstr "Strona internetowa" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:instantmessenger +msgid "IM" +msgstr "Komunikator" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:notes +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:male +msgid "male" +msgstr "mężczyzna" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:female +msgid "female" +msgstr "kobieta" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:manager +msgid "Manager" +msgstr "Kierownik" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:assistant +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeassistant +msgid "Assistant" +msgstr "Asystent" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spouse +msgid "Spouse" +msgstr "Małżonek" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:allfields +msgid "All fields" +msgstr "Wszystkie pola" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:search +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:advsearch +msgid "Advanced Search" +msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:other +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeother +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typehome +msgid "Home" +msgstr "Dom" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typework +msgid "Work" +msgstr "Praca" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typemobile +msgid "Mobile" +msgstr "Komórkowy" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typemain +msgid "Main" +msgstr "Główny" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typehomefax +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax domowy" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeworkfax +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax firmowy" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typecar +msgid "Car" +msgstr "Samochód" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typepager +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typevideo +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typehomepage +msgid "Home Page" +msgstr "Strona domowa" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addfield +msgid "Add field..." +msgstr "Dodaj pole..." + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:addcontact msgid "Add new contact" msgstr "Dodaj nowy kontakt do książki adresowej" @@ -724,6 +950,18 @@ msgstr "Dodaj nowy kontakt do książki adresowej" msgid "Edit contact" msgstr "Edytuj kontakt" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:contactproperties +msgid "Contact properties" +msgstr "Właściwości" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:personalinfo +msgid "Personal information" +msgstr "Informacje osobiste" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:edit msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -740,6 +978,18 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Delete" msgstr "Usuń" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:rename +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addphoto +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replacephoto +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:newcontact msgid "Create new contact card" msgstr "Dodaj nowy kontakt" @@ -772,9 +1022,13 @@ msgstr "Eksport kontaktów w formacie vCard" msgid "Create new contact group" msgstr "Utwórz nową grupę" -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Działania na grupach..." +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:grouprename +msgid "Rename group" +msgstr "Zmień nazwę grupy" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:groupdelete +msgid "Delete group" +msgstr "Usuń grupę" #: program/localization/pl_PL/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" @@ -804,6 +1058,14 @@ msgstr "Grupy" msgid "Personal Addresses" msgstr "Kontakty osobiste" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Zapisz wyszukiwanie" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Usuń wyszukiwanie" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Importuj" @@ -816,6 +1078,10 @@ msgstr "Import kontaktów" msgid "Import from file:" msgstr "Import z pliku:" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:importtarget +msgid "Add new contacts to address book:" +msgstr "Dodaj nowe kontakty do książki adresowej:" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:importreplace msgid "Replace the entire address book" msgstr "Zastąp całą książkę adresową" @@ -836,6 +1102,10 @@ msgstr "Wykonane" msgid "Settings for" msgstr "Ustawienia dla" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "O programie" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -880,6 +1150,14 @@ msgstr "Domyślny zestaw znaków" msgid "HTML Message" msgstr "Wiadomość HTML" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Format daty" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Format czasu" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Ładne daty" @@ -1056,10 +1334,6 @@ msgstr "RFC 2047 (przestarzałe)" msgid "Use MIME encoding for 8-bit characters" msgstr "Używaj kodowania MIME dla znaków 8-bitowych" -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:reqmdn -msgid "Always request a return receipt" -msgstr "Zawsze żądaj potwierdzenia odbioru" - #: program/localization/pl_PL/labels.inc:advancedoptions msgid "Advanced options" msgstr "opcje zaawansowane" @@ -1076,6 +1350,10 @@ msgstr "Sprawdzaj czy nadeszły nowe wiadomości we wszystkich folderach" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Po usunięciu/przeniesieniu wiadomości wyświetl następną" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Czcionka wiadomości HTML" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Opcje główne" @@ -1092,10 +1370,6 @@ msgstr "Konserwacja" msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Opcje list" - #: program/localization/pl_PL/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opcje podpisów" @@ -1152,6 +1426,50 @@ msgstr "Oznacz podglądane wiadomości jako przeczytane" msgid "after $n seconds" msgstr "po $n sekundach" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:reqmdn +msgid "Always request a return receipt" +msgstr "Zawsze żądaj potwierdzenia odbioru" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:reqdsn +msgid "Always request a delivery status notification" +msgstr "Zawsze żądaj statusu dostarczenia (DSN)" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replysamefolder +msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" +msgstr "Umieszczaj odpowiedzi w folderze wiadomości, na którą odpowiadam" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:defaultaddressbook +msgid "Add new contacts to the selected addressbook" +msgstr "Nowe kontakty dodawaj do wybranej książki adresowej" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Nie pokazuj alternatywnych adresów przy autouzupełnianiu" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckbeforesend +msgid "Check spelling before sending a message" +msgstr "Przed wysłaniem wiadomości sprawdzaj pisownię" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Opcje sprawdzania pisowni" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Ignoruj słowa zawierające symbole" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Ignoruj słowa zawierające cyfry" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Ignoruj słowa pisane wielkimi literami" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Dodaj do słownika" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -1184,6 +1502,50 @@ msgstr "Zarządzaj folderami" msgid "Special Folders" msgstr "Foldery specjalne" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:properties +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:folderproperties +msgid "Folder properties" +msgstr "Właściwości folderu" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:parentfolder +msgid "Parent folder" +msgstr "Folder nadrzędny" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:location +msgid "Location" +msgstr "Położenie" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:info +msgid "Information" +msgstr "Informacje" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:getfoldersize +msgid "Click to get folder size" +msgstr "Kliknij aby pobrać rozmiar folderu" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:changesubscription +msgid "Click to change subscription" +msgstr "Kliknij aby zmienić subskrypcję" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:foldertype +msgid "Folder Type" +msgstr "Typ folderu" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:personalfolder +msgid "Private Folder" +msgstr "Folder prywatny" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:otherfolder +msgid "Other User's Folder" +msgstr "Folder innego użytkownika" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:sharedfolder +msgid "Public Folder" +msgstr "Folder współdzielony" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:sortby msgid "Sort by" msgstr "Sortuj wg" @@ -1196,6 +1558,30 @@ msgstr "Rosnąco" msgid "Sort descending" msgstr "Malejąco" +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:undo +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Wtyczka" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Źródła" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licencja" + +#: program/localization/pl_PL/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Wsparcie techniczne" + #: program/localization/pl_PL/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" @@ -1283,401 +1669,3 @@ msgstr "koreański" #: program/localization/pl_PL/labels.inc:chinese msgid "Chinese" msgstr "chiński" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:folderactions -msgid "Folder actions..." -msgstr "Działania na folderach..." - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:contacts -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:messageoptions -msgid "Message options..." -msgstr "Opcje wiadomości..." - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:followupto -msgid "Followup-To" -msgstr "Kontynuacja do" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replyall -msgid "Reply all" -msgstr "Odpowiedz wszystkim" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replylist -msgid "Reply list" -msgstr "Odpowiedz na listę" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:forwardinline -msgid "Forward inline" -msgstr "Prześlij w treści" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:forwardattachment -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Prześlij jako załącznik" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:editidents -msgid "Edit identities" -msgstr "Edytuj tożsamości" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addfollowupto -msgid "Add Followup-To" -msgstr "Dodaj Followup-To" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:dsn -msgid "Delivery status notification" -msgstr "Status dostarczenia (DSN)" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:reqdsn -msgid "Always request a delivery status notification" -msgstr "Zawsze żądaj statusu dostarczenia (DSN)" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replysamefolder -msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" -msgstr "Umieszczaj odpowiedzi w folderze wiadomości, na którą odpowiadam" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:contactproperties -msgid "Contact properties" -msgstr "Właściwości" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:properties -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:folderproperties -msgid "Folder properties" -msgstr "Właściwości folderu" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:parentfolder -msgid "Parent folder" -msgstr "Folder nadrzędny" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:location -msgid "Location" -msgstr "Położenie" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:info -msgid "Information" -msgstr "Informacje" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:getfoldersize -msgid "Click to get folder size" -msgstr "Kliknij aby pobrać rozmiar folderu" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:changesubscription -msgid "Click to change subscription" -msgstr "Kliknij aby zmienić subskrypcję" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:rename -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:middlename -msgid "Middle Name" -msgstr "Drugie imię" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:nameprefix -msgid "Prefix" -msgstr "Prefiks" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:namesuffix -msgid "Suffix" -msgstr "Sufiks" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:nickname -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonim" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:jobtitle -msgid "Job Title" -msgstr "Zawód" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:department -msgid "Department" -msgstr "Oddział" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:gender -msgid "Gender" -msgstr "Płeć" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:maidenname -msgid "Maiden Name" -msgstr "N. panieńskie" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:address -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:street -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:locality -msgid "City" -msgstr "Miasto" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:zipcode -msgid "ZIP Code" -msgstr "Kod" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:region -msgid "State/Province" -msgstr "Region" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:country -msgid "Country" -msgstr "Kraj" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:birthday -msgid "Birthday" -msgstr "Urodziny" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:anniversary -msgid "Anniversary" -msgstr "Jubileusz" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:website -msgid "Website" -msgstr "Strona internetowa" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:instantmessenger -msgid "IM" -msgstr "Komunikator" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:notes -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:male -msgid "male" -msgstr "mężczyzna" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:female -msgid "female" -msgstr "kobieta" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:manager -msgid "Manager" -msgstr "Kierownik" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:assistant -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeassistant -msgid "Assistant" -msgstr "Asystent" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spouse -msgid "Spouse" -msgstr "Małżonek" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typehome -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typework -msgid "Work" -msgstr "Praca" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeother -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:other -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typemobile -msgid "Mobile" -msgstr "Komórkowy" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typemain -msgid "Main" -msgstr "Główny" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typehomefax -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax domowy" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeworkfax -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax firmowy" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typecar -msgid "Car" -msgstr "Samochód" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typepager -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typevideo -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typehomepage -msgid "Home Page" -msgstr "Strona domowa" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeblog -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:typeprofile -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addfield -msgid "Add field..." -msgstr "Dodaj pole..." - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:personalinfo -msgid "Personal information" -msgstr "Informacje osobiste" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addphoto -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:replacephoto -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:foldertype -msgid "Folder Type" -msgstr "Typ folderu" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:personalfolder -msgid "Private Folder" -msgstr "Folder prywatny" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:otherfolder -msgid "Other User's Folder" -msgstr "Folder innego użytkownika" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:sharedfolder -msgid "Public Folder" -msgstr "Folder współdzielony" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:defaultaddressbook -msgid "Add new contacts to the selected addressbook" -msgstr "Nowe kontakty dodawaj do wybranej książki adresowej" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckbeforesend -msgid "Check spelling before sending a message" -msgstr "Przed wysłaniem wiadomości sprawdzaj pisownię" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:allfields -msgid "All fields" -msgstr "Wszystkie pola" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:search -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:advsearch -msgid "Advanced Search" -msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:importtarget -msgid "Add new contacts to address book:" -msgstr "Dodaj nowe kontakty do książki adresowej:" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:grouprename -msgid "Rename group" -msgstr "Zmień nazwę grupy" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:groupdelete -msgid "Delete group" -msgstr "Usuń grupę" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:undo -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:mailreplyintro -msgid "On $date, $sender wrote:" -msgstr "W dniu $date, $sender napisał(a):" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:uploadprogress -msgid "$percent ($current from $total)" -msgstr "$percent ($current z $total)" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:originalmessage -msgid "Original Message" -msgstr "Wiadomość oryginalna" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:moreactions -msgid "More actions..." -msgstr "Więcej akcji..." - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:searchsave -msgid "Save search" -msgstr "Zapisz wyszukiwanie" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:searchdelete -msgid "Delete search" -msgstr "Usuń wyszukiwanie" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckoptions -msgid "Spellcheck Options" -msgstr "Opcje sprawdzania pisowni" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckignoresyms -msgid "Ignore words with symbols" -msgstr "Ignoruj słowa zawierające symbole" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckignorenums -msgid "Ignore words with numbers" -msgstr "Ignoruj słowa zawierające cyfry" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:spellcheckignorecaps -msgid "Ignore words with all letters capitalized" -msgstr "Ignoruj słowa pisane wielkimi literami" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:addtodict -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Dodaj do słownika" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:dateformat -msgid "Date format" -msgstr "Format daty" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:timeformat -msgid "Time format" -msgstr "Format czasu" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:isdraft -msgid "This is a draft message." -msgstr "To jest kopia robocza wiadomości." - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:autocompletesingle -msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" -msgstr "Nie pokazuj alternatywnych adresów przy autouzupełnianiu" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:plugin -msgid "Plugin" -msgstr "Wtyczka" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:version -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:source -msgid "Source" -msgstr "Źródła" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:license -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:about -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:support -msgid "Get support" -msgstr "Wsparcie techniczne" - -#: program/localization/pl_PL/labels.inc:defaultfont -msgid "Default font of HTML message" -msgstr "Czcionka wiadomości HTML" diff --git a/translations/labels/ps.po b/translations/labels/ps.po index a4080cf7d..63e244d66 100644 --- a/translations/labels/ps.po +++ b/translations/labels/ps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ps\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: program/localization/ps/labels.inc:welcome msgid "Welcome to $product" -msgstr "$product ته ښه راغلاست " +msgstr "$product ته ښه راغلاست" #: program/localization/ps/labels.inc:username msgid "Username" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "جنک" #: program/localization/ps/labels.inc:subject msgid "Subject" -msgstr " مضمون" +msgstr "مضمون" #: program/localization/ps/labels.inc:from msgid "From" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "نېټه" #: program/localization/ps/labels.inc:size msgid "Size" -msgstr "کچه " +msgstr "کچه" #: program/localization/ps/labels.inc:priority msgid "Priority" @@ -118,12 +118,16 @@ msgstr "پوښۍ" #: program/localization/ps/labels.inc:messagesfromto msgid "Messages $from to $to of $count" msgstr "له ټاکلي استوزو څخه ټاکلي شمېرل شوو " -"استوزو ته " +"استوزو ته" #: program/localization/ps/labels.inc:messagenrof msgid "Message $nr of $count" msgstr "له $nr ځخه استوزو $count استوزو ته" +#: program/localization/ps/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "لمېسل" + #: program/localization/ps/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "ته خوځوي" @@ -134,31 +138,19 @@ msgstr "ښکته کول" #: program/localization/ps/labels.inc:filename msgid "File name" -msgstr " فايل نوم" +msgstr "فايل نوم" #: program/localization/ps/labels.inc:filesize msgid "File size" msgstr "فايل کچه" -#: program/localization/ps/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "ايچ ټي ام ايل ښوون" - -#: program/localization/ps/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "ايچ ټي ام ايل استوزه" - -#: program/localization/ps/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr " په زړه پورې نېټې" - #: program/localization/ps/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "د پتو کتاب ته يې ورزيات کړئ" #: program/localization/ps/labels.inc:sun msgid "Sun" -msgstr "يوه نۍ " +msgstr "يوه نۍ" #: program/localization/ps/labels.inc:mon msgid "Mon" @@ -307,7 +299,7 @@ msgstr "ډسمبر" #: program/localization/ps/labels.inc:today msgid "Today" -msgstr "نن " +msgstr "نن" #: program/localization/ps/labels.inc:checkmail msgid "Check for new messages" @@ -315,7 +307,7 @@ msgstr "نوي استوزي وګوره" #: program/localization/ps/labels.inc:writenewmessage msgid "Create a new message" -msgstr "نوي استوزي جوړول " +msgstr "نوي استوزي جوړول" #: program/localization/ps/labels.inc:replytomessage msgid "Reply to sender" @@ -324,15 +316,15 @@ msgstr "استوونکي ته ځواب ورکړئ" #: program/localization/ps/labels.inc:replytoallmessage msgid "Reply to list or to sender and all recipients" msgstr "استوونکي او ټولو ترلاسه کوونکو ته ځواب " -"لېږل " +"لېږل" #: program/localization/ps/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" -msgstr "استوزه بل ته استول " +msgstr "استوزه بل ته استول" #: program/localization/ps/labels.inc:deletemessage msgid "Delete message" -msgstr "استوزه ړنګول " +msgstr "استوزه ړنګول" #: program/localization/ps/labels.inc:movemessagetotrash msgid "Move message to trash" @@ -340,59 +332,43 @@ msgstr "استوزه کثافت داني ته واستوه" #: program/localization/ps/labels.inc:printmessage msgid "Print this message" -msgstr "دا استوزه چاپ کړه " +msgstr "دا استوزه چاپ کړه" #: program/localization/ps/labels.inc:previousmessage msgid "Show previous message" -msgstr "پخوانۍ استوزه وښيه " - -#: program/localization/ps/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "د استوزو پخوانی غونډ وښيه " +msgstr "پخوانۍ استوزه وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" -msgstr "لومړی استوزه وښيه " - -#: program/localization/ps/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "د استوزو لومړی غونډ وښيه " +msgstr "لومړی استوزه وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" -msgstr "ورپسې استوزه وښيه " - -#: program/localization/ps/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "د استوزو ورپسې غونډ وښيه " +msgstr "ورپسې استوزه وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" -msgstr "پای /آخري استوزه وښيه " - -#: program/localization/ps/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "داستوزو پای غونډ وښيه " +msgstr "پای /آخري استوزه وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" -msgstr "بيرته د استوزو لست ته " +msgstr "بيرته د استوزو لست ته" #: program/localization/ps/labels.inc:viewsource msgid "Show source" -msgstr "سرچينه وښيه " +msgstr "سرچينه وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:markmessages msgid "Mark messages" -msgstr "استوزي په نښه کړئ " +msgstr "استوزي په نښه کړئ" #: program/localization/ps/labels.inc:markread msgid "As read" -msgstr "لوستل شوي په توګه " +msgstr "لوستل شوي په توګه" #: program/localization/ps/labels.inc:markunread msgid "As unread" -msgstr "د نالوستل شوي په توګه " +msgstr "د نالوستل شوي په توګه" #: program/localization/ps/labels.inc:markflagged msgid "As flagged" @@ -404,19 +380,20 @@ msgstr "د کارونې په توګه" #: program/localization/ps/labels.inc:select msgid "Select" -msgstr "ټاکل " +msgstr "ټاکل" #: program/localization/ps/labels.inc:all msgid "All" -msgstr "ټول " +msgstr "ټول" #: program/localization/ps/labels.inc:none +#: program/localization/ps/labels.inc:nonesort msgid "None" -msgstr "هېڅ " +msgstr "هېڅ" #: program/localization/ps/labels.inc:unread msgid "Unread" -msgstr "نالوستي " +msgstr "نالوستي" #: program/localization/ps/labels.inc:flagged msgid "Flagged" @@ -432,55 +409,51 @@ msgstr "چڼول" #: program/localization/ps/labels.inc:compact msgid "Compact" -msgstr "کېښکلی " +msgstr "کېښکلی" #: program/localization/ps/labels.inc:empty msgid "Empty" -msgstr "تش " - -#: program/localization/ps/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "لرول " +msgstr "تش" #: program/localization/ps/labels.inc:quota msgid "Disk usage" -msgstr "ټيکلي لارښود " +msgstr "ټيکلي لارښود" #: program/localization/ps/labels.inc:unknown msgid "unknown" -msgstr "نامعلوم " +msgstr "نامعلوم" #: program/localization/ps/labels.inc:unlimited msgid "unlimited" -msgstr "بي کچه " +msgstr "بي کچه" #: program/localization/ps/labels.inc:quicksearch msgid "Quick search" -msgstr "ژر پلټنه " +msgstr "ژر پلټنه" #: program/localization/ps/labels.inc:resetsearch msgid "Reset search" -msgstr "د پلټنې بياسمون " +msgstr "د پلټنې بياسمون" #: program/localization/ps/labels.inc:openinextwin msgid "Open in new window" msgstr "په نوي کړکۍ کې پرانيزه" #: program/localization/ps/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" -msgstr "استوزه وليکه " +msgid "Compose" +msgstr "استوزه وليکه" #: program/localization/ps/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" -msgstr "دا ګارليک خوندي کړه " +msgid "Save as draft" +msgstr "دا ګارليک خوندي کړه" #: program/localization/ps/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "اوس يې واستوه" #: program/localization/ps/labels.inc:addattachment msgid "Attach a file" -msgstr "يو فايل ونښلوه " +msgstr "يو فايل ونښلوه" #: program/localization/ps/labels.inc:charset msgid "Charset" @@ -488,55 +461,55 @@ msgstr "چيرست" #: program/localization/ps/labels.inc:editortype msgid "Editor type" -msgstr "د ټايب سمونګر " +msgstr "د ټايب سمونګر" #: program/localization/ps/labels.inc:returnreceipt msgid "Return receipt" -msgstr "د رسليک راګرځېدل " +msgstr "د رسليک راګرځېدل" #: program/localization/ps/labels.inc:checkspelling msgid "Check spelling" -msgstr "ليکدود کتنه " +msgstr "ليکدود کتنه" #: program/localization/ps/labels.inc:resumeediting msgid "Resume editing" -msgstr "کارمخينې سمونه " +msgstr "کارمخينې سمونه" #: program/localization/ps/labels.inc:revertto msgid "Revert to" -msgstr "ته بېرته اړول " +msgstr "ته بېرته اړول" #: program/localization/ps/labels.inc:attachments msgid "Attachments" -msgstr "نښلني " +msgstr "نښلني" #: program/localization/ps/labels.inc:upload msgid "Upload" -msgstr "پورته کول " +msgstr "پورته کول" #: program/localization/ps/labels.inc:close msgid "Close" -msgstr "بندول " +msgstr "بندول" #: program/localization/ps/labels.inc:low msgid "Low" -msgstr "ټيټ " +msgstr "ټيټ" #: program/localization/ps/labels.inc:lowest msgid "Lowest" -msgstr "خورا ټيټ " +msgstr "خورا ټيټ" #: program/localization/ps/labels.inc:normal msgid "Normal" -msgstr "نورمال " +msgstr "نورمال" #: program/localization/ps/labels.inc:high msgid "High" -msgstr "لوړ " +msgstr "لوړ" #: program/localization/ps/labels.inc:highest msgid "Highest" -msgstr "خورا لوړ " +msgstr "خورا لوړ" #: program/localization/ps/labels.inc:nosubject msgid "(no subject)" @@ -544,7 +517,7 @@ msgstr "هېڅ موضوع" #: program/localization/ps/labels.inc:showimages msgid "Display images" -msgstr "انځورونه وښيه " +msgstr "انځورونه وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:alwaysshow msgid "Always show images from $sender" @@ -556,7 +529,7 @@ msgstr "ايچ ټی ايمل ال" #: program/localization/ps/labels.inc:plaintoggle msgid "Plain text" -msgstr "ساده متن " +msgstr "ساده متن" #: program/localization/ps/labels.inc:savesentmessagein msgid "Save sent message in" @@ -572,30 +545,30 @@ msgstr "لږترلږه د اجازه شوي فايل کچه $وي" #: program/localization/ps/labels.inc:addcc msgid "Add Cc" -msgstr "څرګندليک " +msgstr "څرګندليک" #: program/localization/ps/labels.inc:addbcc msgid "Add Bcc" -msgstr "پټليک " +msgstr "پټليک" #: program/localization/ps/labels.inc:addreplyto msgid "Add Reply-To" -msgstr "ته ورزيات کړه " +msgstr "ته ورزيات کړه" #: program/localization/ps/labels.inc:mdnrequest msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this " "message. Do you wish to notify the sender?" msgstr "ددې استوزي استوونکی پوښتي چېد استوزي " "لوستلو سره سم تاسې خبر کړي،. غواړئ چې " -"استوونکی خبرشي؟ " +"استوونکی خبرشي؟" #: program/localization/ps/labels.inc:receiptread msgid "Return Receipt (read)" -msgstr "رسليک راګرځېدل (لوستل " +msgstr "رسليک راګرځېدل (لوستل" #: program/localization/ps/labels.inc:yourmessage msgid "This is a Return Receipt for your message" -msgstr " دا رسليک راګرځېدل ستاسې استوزي لپاره دی " +msgstr "دا رسليک راګرځېدل ستاسې استوزي لپاره دی" #: program/localization/ps/labels.inc:receiptnote msgid "Note: This receipt only acknowledges that the message was displayed on the " @@ -613,11 +586,11 @@ msgstr "نوم ښوونه" #: program/localization/ps/labels.inc:firstname msgid "First Name" -msgstr "نوم " +msgstr "نوم" #: program/localization/ps/labels.inc:surname msgid "Last Name" -msgstr "کورنی نوم " +msgstr "کورنی نوم" #: program/localization/ps/labels.inc:email msgid "Email" @@ -625,39 +598,39 @@ msgstr "برېښناليک" #: program/localization/ps/labels.inc:addcontact msgid "Add new contact" -msgstr "نوی اړيکلوری ورزيات کړه " +msgstr "نوی اړيکلوری ورزيات کړه" #: program/localization/ps/labels.inc:editcontact msgid "Edit contact" -msgstr "اړيکلوري سمون " +msgstr "اړيکلوري سمون" #: program/localization/ps/labels.inc:edit msgid "Edit" -msgstr " سمون " +msgstr "سمون" #: program/localization/ps/labels.inc:cancel msgid "Cancel" -msgstr "لري کول " +msgstr "لري کول" #: program/localization/ps/labels.inc:save msgid "Save" -msgstr "ساتل " +msgstr "ساتل" #: program/localization/ps/labels.inc:delete msgid "Delete" -msgstr "ړنګول " +msgstr "ړنګول" #: program/localization/ps/labels.inc:newcontact msgid "Create new contact card" -msgstr " نوي اړيکلوري کارټ جوړ کړه " +msgstr "نوي اړيکلوري کارټ جوړ کړه" #: program/localization/ps/labels.inc:deletecontact msgid "Delete selected contacts" -msgstr "ټاکل شوي اړيکلوري ړنګ کړه " +msgstr "ټاکل شوي اړيکلوري ړنګ کړه" #: program/localization/ps/labels.inc:composeto msgid "Compose mail to" -msgstr " ته ليک وليکه " +msgstr "ته ليک وليکه" #: program/localization/ps/labels.inc:contactsfromto msgid "Contacts $from to $to of $count" @@ -666,11 +639,11 @@ msgstr "له دومره اړيکلورو څخه دومره شمېرل شوي " #: program/localization/ps/labels.inc:print msgid "Print" -msgstr "چاپ " +msgstr "چاپ" #: program/localization/ps/labels.inc:export msgid "Export" -msgstr "بهرول " +msgstr "بهرول" #: program/localization/ps/labels.inc:exportvcards msgid "Export contacts in vCard format" @@ -678,27 +651,27 @@ msgstr "اړيکلوري د ويکارډ په بڼه واستوئ" #: program/localization/ps/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" -msgstr "پخوانی غونډ وښيه " +msgstr "پخوانی غونډ وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:firstpage msgid "Show first page" -msgstr "لومړی غونډ وښيه " +msgstr "لومړی غونډ وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:nextpage msgid "Show next page" -msgstr "ورپسې غونډ وښيه " +msgstr "ورپسې غونډ وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:lastpage msgid "Show last page" -msgstr " پای غونډ وښيه " +msgstr "پای غونډ وښيه" #: program/localization/ps/labels.inc:groups msgid "Groups" -msgstr "ډلې " +msgstr "ډلې" #: program/localization/ps/labels.inc:personaladrbook msgid "Personal Addresses" -msgstr "ځاني پتې " +msgstr "ځاني پتې" #: program/localization/ps/labels.inc:import msgid "Import" @@ -731,43 +704,55 @@ msgstr "ترسره شو" #: program/localization/ps/labels.inc:settingsfor msgid "Settings for" -msgstr "لپاره برابرونې " +msgstr "لپاره برابرونې" #: program/localization/ps/labels.inc:preferences msgid "Preferences" -msgstr "غورونې " +msgstr "غورونې" #: program/localization/ps/labels.inc:userpreferences msgid "User preferences" -msgstr "کارن غورونې " +msgstr "کارن غورونې" #: program/localization/ps/labels.inc:editpreferences msgid "Edit user preferences" -msgstr "د کارن غورونو سمون " +msgstr "د کارن غورونو سمون" #: program/localization/ps/labels.inc:identities msgid "Identities" -msgstr "پېژندنې " +msgstr "پېژندنې" #: program/localization/ps/labels.inc:manageidentities msgid "Manage identities for this account" -msgstr "ددې حساب پېژندنو برابرول " +msgstr "ددې حساب پېژندنو برابرول" #: program/localization/ps/labels.inc:newidentity msgid "New identity" -msgstr "نوي پېژندنه " +msgstr "نوي پېژندنه" #: program/localization/ps/labels.inc:newitem msgid "New item" -msgstr "نوی توک " +msgstr "نوی توک" #: program/localization/ps/labels.inc:edititem msgid "Edit item" -msgstr "توک سمون " +msgstr "توک سمون" + +#: program/localization/ps/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "ايچ ټي ام ايل ښوون" + +#: program/localization/ps/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "ايچ ټي ام ايل استوزه" + +#: program/localization/ps/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "په زړه پورې نېټې" #: program/localization/ps/labels.inc:setdefault msgid "Set default" -msgstr "تلوالي برابرول " +msgstr "تلوالي برابرول" #: program/localization/ps/labels.inc:autodetect msgid "Auto" @@ -775,19 +760,19 @@ msgstr "په خپلواکه توګه" #: program/localization/ps/labels.inc:language msgid "Language" -msgstr "ژبه " +msgstr "ژبه" #: program/localization/ps/labels.inc:timezone msgid "Time zone" -msgstr "سيميز وخت " +msgstr "سيميز وخت" #: program/localization/ps/labels.inc:pagesize msgid "Rows per page" -msgstr "په هر مخ پرتې کښې " +msgstr "په هر مخ پرتې کښې" #: program/localization/ps/labels.inc:signature msgid "Signature" -msgstr "لاسليک " +msgstr "لاسليک" #: program/localization/ps/labels.inc:dstactive msgid "Daylight saving time" @@ -795,15 +780,15 @@ msgstr "ورځنيو کارونو لنډيز ساتل" #: program/localization/ps/labels.inc:htmleditor msgid "Compose HTML messages" -msgstr "ايچ ټيام ايل استوزي وليکه " +msgstr "ايچ ټيام ايل استوزي وليکه" #: program/localization/ps/labels.inc:htmlsignature msgid "HTML signature" -msgstr "ايچ ټي ام ايل لاسليک " +msgstr "ايچ ټي ام ايل لاسليک" #: program/localization/ps/labels.inc:previewpane msgid "Show preview pane" -msgstr " پخوانی چوکاټ وښييه " +msgstr "پخوانی چوکاټ وښييه" #: program/localization/ps/labels.inc:skin msgid "Interface skin" @@ -877,15 +862,11 @@ msgstr "نښلول شوي انځورونه تر استوزې لاندې ښکار #: program/localization/ps/labels.inc:autosavedraft msgid "Automatically save draft" -msgstr "بارليک په خپل سري توګه خونديکړه " +msgstr "بارليک په خپل سري توګه خونديکړه" #: program/localization/ps/labels.inc:everynminutes msgid "every $n minute(s)" -msgstr "هر ه ګڼه په دقيقو کې " - -#: program/localization/ps/labels.inc:keepaliveevery -msgid "keepaliveevery" -msgstr "هر دقيقې $n" +msgstr "هر ه ګڼه په دقيقو کې" #: program/localization/ps/labels.inc:keepalive msgid "Check for new messages on" @@ -893,7 +874,7 @@ msgstr "نوي استوزي وګوره په" #: program/localization/ps/labels.inc:never msgid "never" -msgstr "هېڅ " +msgstr "هېڅ" #: program/localization/ps/labels.inc:messagesdisplaying msgid "Displaying Messages" @@ -933,31 +914,31 @@ msgstr "په ټولو پوښيو کې نوي استوزي وګورئ" #: program/localization/ps/labels.inc:folder msgid "Folder" -msgstr "پوښۍ " +msgstr "پوښۍ" #: program/localization/ps/labels.inc:foldername msgid "Folder name" -msgstr "پوښۍ نوم " +msgstr "پوښۍ نوم" #: program/localization/ps/labels.inc:subscribed msgid "Subscribed" -msgstr "ګډ شو " +msgstr "ګډ شو" #: program/localization/ps/labels.inc:messagecount msgid "Messages" -msgstr "استوزي " +msgstr "استوزي" #: program/localization/ps/labels.inc:create msgid "Create" -msgstr "جوړول، رامنځ ته کول " +msgstr "جوړول، رامنځ ته کول" #: program/localization/ps/labels.inc:createfolder msgid "Create new folder" -msgstr "نوې پوښۍ جوړ کړه " +msgstr "نوې پوښۍ جوړ کړه" #: program/localization/ps/labels.inc:managefolders msgid "Manage folders" -msgstr "پوښيو څارل " +msgstr "پوښيو څارل" #: program/localization/ps/labels.inc:specialfolders msgid "Special Folders" @@ -965,11 +946,11 @@ msgstr "ځانګړي پوښۍۍ" #: program/localization/ps/labels.inc:sortby msgid "Sort by" -msgstr " اڼل " +msgstr "اڼل" #: program/localization/ps/labels.inc:sortasc msgid "Sort ascending" -msgstr "له پورته نه ښکته خوا ته برابرول " +msgstr "له پورته نه ښکته خوا ته برابرول" #: program/localization/ps/labels.inc:sortdesc msgid "Sort descending" diff --git a/translations/labels/pt.po b/translations/labels/pt.po index f958e29a5..56617733f 100644 --- a/translations/labels/pt.po +++ b/translations/labels/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: pt_PT\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Lista de mensagens" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:settings msgid "Settings" -msgstr "Configurações pessoais" +msgstr "Definições pessoais" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:addressbook msgid "Address Book" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Hoje" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:checkmail msgid "Check for new messages" -msgstr "Verificar novas mensagens" +msgstr "Verificar existência de novas mensagens" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:writenewmessage msgid "Create a new message" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Marcar mensagens" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:markread msgid "As read" -msgstr "Como lidas" +msgstr "Como lida(s)" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:markunread msgid "As unread" -msgstr "Como não lidas" +msgstr "Como não lida(s)" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:markflagged msgid "As flagged" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Guardar como (.eml)" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Escrever mensagem" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Editar como novo" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" -msgstr "Guardar rascunho" +msgid "Save as draft" +msgstr "Guardar como rascunho" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Enviar" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:addattachment @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Baixa" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:lowest msgid "Lowest" -msgstr "Mais baixa" +msgstr "Muito baixa" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:normal msgid "Normal" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Alta" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:highest msgid "Highest" -msgstr "Mais alta" +msgstr "Muito alta" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:nosubject msgid "(no subject)" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Adicionar Responder para" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:addfollowupto msgid "Add Followup-To" -msgstr "Adicionar Reencaminhar-Para" +msgstr "Adicionar Reencaminhar para" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:mdnrequest msgid "The sender of this message has asked to be notified when you read this " @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Contactos" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:contactproperties msgid "Contact properties" -msgstr "Propriedades dos contactos" +msgstr "Dados do contacto" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:personalinfo msgid "Personal information" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Editar item" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:preferhtml msgid "Display HTML" -msgstr "Exibir mensagens em HTML" +msgstr "Mostrar mensagens em HTML" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:defaultcharset msgid "Default Character Set" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "a cada $n minuto(s)" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:keepalive msgid "Check for new messages on" -msgstr "Verificar novas mensagens em" +msgstr "Verificar existência de novas mensagens" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:never msgid "never" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Visualização de mensagens" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:messagescomposition msgid "Composing Messages" -msgstr "Composição de mensagens " +msgstr "Composição de mensagens" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:mimeparamfolding msgid "Attachment names" @@ -1341,12 +1341,16 @@ msgstr "Activar a janela do navegador na nova mensagem" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:checkallfolders msgid "Check all folders for new messages" -msgstr "Verificar todas as pastas para novas mensagens" +msgstr "Verificar por novas mensagens em todas as pastas" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:displaynext msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Depois de mover/eliminar uma mensagem, mostrar a próxima mensagem" +#: program/localization/pt_PT/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Tipo de letra padrão para mensagens HTML" + #: program/localization/pt_PT/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Opções" @@ -1363,10 +1367,6 @@ msgstr "Manutenção" msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" -#: program/localization/pt_PT/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Listar opções" - #: program/localization/pt_PT/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opções de Assinatura" @@ -1393,11 +1393,11 @@ msgstr "Adicionar assinatura automaticamente" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:newmessageonly msgid "new message only" -msgstr "nova mensagem apenas" +msgstr "apenas em novas mensagens" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:replyandforwardonly msgid "replies and forwards only" -msgstr "respostas e reenvios apenas" +msgstr "apenas em respostas e reenvios" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:replysignaturepos msgid "When replying or forwarding place signature" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Inserir assinatura" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:previewpanemarkread msgid "Mark previewed messages as read" -msgstr "Marcar mensagem pré-visualizada como lida" +msgstr "Marcar mensagem como lida" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:afternseconds msgid "after $n seconds" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Pedir sempre um recibo de entrega" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:replysamefolder msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" -msgstr "Guardar as respostas na mesma pasta da mensagem original" +msgstr "Guardar respostas na mesma pasta da mensagem original" #: program/localization/pt_PT/labels.inc:defaultaddressbook msgid "Add new contacts to the selected addressbook" diff --git a/translations/labels/pt_BR.po b/translations/labels/pt_BR.po index 33275f820..8ecc4f160 100644 --- a/translations/labels/pt_BR.po +++ b/translations/labels/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Assunto" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:from msgid "From" -msgstr "Remetente" +msgstr "De" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:to msgid "To" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Mover para..." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:download msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Baixar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:filename msgid "File name" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Nome do arquivo" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:filesize msgid "File size" @@ -169,27 +169,27 @@ msgstr "Dom" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:mon msgid "Mon" -msgstr "Seg" +msgstr "Seg." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:tue msgid "Tue" -msgstr "Ter" +msgstr "Ter." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:wed msgid "Wed" -msgstr "Qua" +msgstr "Qua." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:thu msgid "Thu" -msgstr "Qui" +msgstr "Qui." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:fri msgid "Fri" -msgstr "Sex" +msgstr "Sex." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:sat msgid "Sat" -msgstr "Sáb" +msgstr "Sáb." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:sunday msgid "Sunday" @@ -221,52 +221,52 @@ msgstr "Sábado" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:jan msgid "Jan" -msgstr "Jan" +msgstr "Jan." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:feb msgid "Feb" -msgstr "Fev" +msgstr "Fev." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:mar msgid "Mar" -msgstr "Mar" +msgstr "Mar." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:apr msgid "Apr" -msgstr "Abr" +msgstr "Abr." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:may #: program/localization/pt_BR/labels.inc:longmay msgid "May" -msgstr "Maio" +msgstr "Mai." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:jun msgid "Jun" -msgstr "Jun" +msgstr "Jun." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:jul msgid "Jul" -msgstr "Jul" +msgstr "Jul." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:aug msgid "Aug" -msgstr "Ago" +msgstr "Ago." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:sep msgid "Sep" -msgstr "Set" +msgstr "Set." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:oct msgid "Oct" -msgstr "Out" +msgstr "Out." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:nov msgid "Nov" -msgstr "Nov" +msgstr "Nov." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:dec msgid "Dec" -msgstr "Dez" +msgstr "Dez." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:longjan msgid "January" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "como não lidas" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:markflagged msgid "As flagged" -msgstr "como sinalizadas" +msgstr "Como marcadas" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:markunflagged msgid "As unflagged" -msgstr "como não sinalizadas" +msgstr "Como não marcadas" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:moreactions msgid "More actions..." @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Não lidas" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:flagged msgid "Flagged" -msgstr "Sinalizada" +msgstr "Marcada" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:unanswered msgid "Unanswered" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Inverter" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:filter msgid "Filter" -msgstr "Exibir" +msgstr "Filtrar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:list msgid "List" @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "somente com mensagem(s) não lidas" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:fromto msgid "From/To" -msgstr "Remetente/Destinatário" +msgstr "De/Para" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:flag msgid "Flag" -msgstr "Marca" +msgstr "Marcador" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:attachment msgid "Attachment" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ordem da classificação" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:listmode msgid "List view mode" -msgstr "Modo da listagem" +msgstr "Visualização em lista" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:folderactions msgid "Folder actions..." @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Esvaziar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:quota msgid "Disk usage" -msgstr "Utilização" +msgstr "Uso de disco" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:unknown msgid "unknown" @@ -579,10 +579,10 @@ msgstr "Abrir em nova janela" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:emlsave msgid "Download (.eml)" -msgstr "Download (.eml)" +msgstr "Baixar (em .eml)" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Escrever mensagem" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:editasnew @@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Editar como novo" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Salvar Rascunho" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" -msgstr "Enviar" +msgid "Send message" +msgstr "Enviar agora" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:addattachment msgid "Attach a file" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Tipo de editor" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:returnreceipt msgid "Return receipt" -msgstr "Solicitar confirmação de recebimento" +msgstr "Confirmação de recebimento" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:dsn msgid "Delivery status notification" @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Exibir imagens" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Sempre exibir imagens de $sender" +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Esta mensagem é um rascunho" + #: program/localization/pt_BR/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "O remetente desta mensagem deseja ser notificado quando você ler esta " #: program/localization/pt_BR/labels.inc:receiptread msgid "Return Receipt (read)" -msgstr "Confirmação de Leitura (Exibida)" +msgstr "Confirmação de Leitura (exibida)" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:yourmessage msgid "This is a Return Receipt for your message" @@ -753,11 +757,11 @@ msgstr "Nota: Esta confirmação de leitura somente informa que a mensagem foi " #: program/localization/pt_BR/labels.inc:name msgid "Display Name" -msgstr "Nome para exibição" +msgstr "Nome de exibição" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:firstname msgid "First Name" -msgstr "Primeiro nome" +msgstr "Primeiro Nome" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:surname msgid "Last Name" @@ -829,7 +833,7 @@ msgstr "País" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:birthday msgid "Birthday" -msgstr "Nascimento" +msgstr "Data de nascimento" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:anniversary msgid "Anniversary" @@ -837,7 +841,7 @@ msgstr "Aniversário" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:website msgid "Website" -msgstr "Website" +msgstr "Página da Web" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:instantmessenger msgid "IM" @@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "Adicionar campo..." #: program/localization/pt_BR/labels.inc:addcontact msgid "Add new contact" -msgstr "Incluir novo contato" +msgstr "Adicionar novo contato" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:editcontact msgid "Edit contact" @@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "Salvar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:delete msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +msgstr "Excluir" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:rename msgid "Rename" @@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "Adicionar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:replacephoto msgid "Replace" -msgstr "Alterar" +msgstr "Substituir" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:newcontact msgid "Create new contact card" @@ -991,11 +995,11 @@ msgstr "Criar novo contato" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:deletecontact msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Apagar contatos selecionados" +msgstr "Exclui os contatos selecionados" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:composeto msgid "Compose mail to" -msgstr "Enviar mensagem para" +msgstr "Compor mensagem para" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:contactsfromto msgid "Contacts $from to $to of $count" @@ -1031,7 +1035,7 @@ msgstr "Página Anterior" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:firstpage msgid "Show first page" -msgstr "Primeira Página " +msgstr "Primeira Página" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:nextpage msgid "Show next page" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Importar contatos" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:importfromfile msgid "Import from file:" -msgstr "Importar de arquivo:" +msgstr "Importar do arquivo:" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:importtarget msgid "Add new contacts to address book:" @@ -1091,12 +1095,16 @@ msgstr "Você pode enviar contatos de um catálogo de endereços existente.<br/> #: program/localization/pt_BR/labels.inc:done msgid "Done" -msgstr "Finalizado" +msgstr "Concluído" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:settingsfor msgid "Settings for" msgstr "Configurações para" +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Sobre" + #: program/localization/pt_BR/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -1131,7 +1139,7 @@ msgstr "Editar item" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:preferhtml msgid "Display HTML" -msgstr "Exibir formatação HTML em mensagens" +msgstr "Exibir em HTML" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:defaultcharset msgid "Default Character Set" @@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Exibir datas amigáveis" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:setdefault msgid "Set default" -msgstr "Padrão" +msgstr "Definir como padrão" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:autodetect msgid "Auto" @@ -1183,11 +1191,11 @@ msgstr "Horário de verão" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:htmleditor msgid "Compose HTML messages" -msgstr "Criar mensagens formatadas em HTML" +msgstr "Criar mensagens em HTML" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:htmlonreply msgid "on reply to HTML message only" -msgstr "em resposta de mensagens HTML" +msgstr "em resposta à mensagem em HTML somente" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:htmlsignature msgid "HTML signature" @@ -1231,19 +1239,19 @@ msgstr "solicite minha confirmação" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:autosend msgid "send receipt" -msgstr "envie automaticamente" +msgstr "enviar confirmação" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:autosendknown msgid "send receipt to my contacts, otherwise ask me" -msgstr "solicite minha confirmação, e envie automat. para os meus contatos" +msgstr "enviar confirmação para os meus contatos, caso contrário, pergunte-me" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:autosendknownignore msgid "send receipt to my contacts, otherwise ignore" -msgstr "ignore, e envie automaticamente para os meus contatos" +msgstr "enviar confirmação para os meus contatos, caso contrário, ignore" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:ignore msgid "ignore" -msgstr "ignore" +msgstr "ignorar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:readwhendeleted msgid "Mark the message as read on delete" @@ -1259,7 +1267,7 @@ msgstr "Não exibir mensagens excluídas" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:deletealways msgid "If moving messages to Trash fails, delete them" -msgstr "Apagar as mensagens se movê-las para a lixeira falhar" +msgstr "Excluir as mensagens se movê-las para a lixeira falhar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:showremoteimages msgid "Display remote inline images" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Exibição de mensagens" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:messagescomposition msgid "Composing Messages" -msgstr "Envio de mensagens" +msgstr "Redigir mensagens" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:mimeparamfolding msgid "Attachment names" @@ -1339,7 +1347,11 @@ msgstr "Verificar se há novas mensagens em todas as pastas" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:displaynext msgid "After message delete/move display the next message" -msgstr "Exibir a mensagem seguinte após apagar/mover uma mensagem" +msgstr "Exibir a mensagem seguinte após excluir/mover uma mensagem" + +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Fonte padrão para mensagens HTML" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" @@ -1355,11 +1367,7 @@ msgstr "Manutenção" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:newmessage msgid "New Message" -msgstr "Novas Mensagens" - -#: program/localization/pt_BR/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Opções de Exibição" +msgstr "Nova mensagem" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" @@ -1427,11 +1435,15 @@ msgstr "Sempre pedir confirmação de entrega" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:replysamefolder msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" -msgstr "Guardar as respostas na mesma pasta da mensagem original" +msgstr "Colocar as respostas na mesma pasta da mensagem original" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:defaultaddressbook msgid "Add new contacts to the selected addressbook" -msgstr "Adicionar novos contatos para o catálogo de endereços:" +msgstr "Adicionar novos contatos para o catálogo de endereços selecionado" + +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Ignorar endereços alternativos no autocompletar" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" @@ -1439,7 +1451,7 @@ msgstr "Verificar ortografia antes de enviar uma mensagem" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:spellcheckoptions msgid "Spellcheck Options" -msgstr "Opções do Verificador de Ortografia" +msgstr "Opções do Verificador Ortográfico" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:spellcheckignoresyms msgid "Ignore words with symbols" @@ -1451,7 +1463,7 @@ msgstr "Ignorar palavras com números" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:spellcheckignorecaps msgid "Ignore words with all letters capitalized" -msgstr "Ignorar palavras em maiúsculo" +msgstr "Ignorar palavras toda em maiúsculo" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:addtodict msgid "Add to dictionary" @@ -1467,7 +1479,7 @@ msgstr "Nome da pasta" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:subscribed msgid "Subscribed" -msgstr "Ativo" +msgstr "Inscrito" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:messagecount msgid "Messages" @@ -1495,11 +1507,11 @@ msgstr "Propriedades" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:folderproperties msgid "Folder properties" -msgstr "Opções de pasta" +msgstr "Propriedades da pasta" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:parentfolder msgid "Parent folder" -msgstr "Pasta origem" +msgstr "Pasta Pai" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:location msgid "Location" @@ -1511,7 +1523,7 @@ msgstr "Informação" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:getfoldersize msgid "Click to get folder size" -msgstr "Obter tamanho da pasta" +msgstr "Clique para obter tamanho da pasta" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:changesubscription msgid "Click to change subscription" @@ -1535,7 +1547,7 @@ msgstr "Pasta Pública" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:sortby msgid "Sort by" -msgstr "Ordenado por" +msgstr "Ordenar por" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:sortasc msgid "Sort ascending" @@ -1549,6 +1561,26 @@ msgstr "Descendente" msgid "Undo" msgstr "Desfazer" +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: program/localization/pt_BR/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Buscar suporte" + #: program/localization/pt_BR/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" @@ -1575,7 +1607,7 @@ msgstr "Inglês" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:westerneuropean msgid "Western European" -msgstr "Europa Ocidental" +msgstr "Oeste Europeu" #: program/localization/pt_BR/labels.inc:easterneuropean msgid "Eastern European" diff --git a/translations/labels/ro.po b/translations/labels/ro.po index e769f72ea..1ce1f9ffd 100644 --- a/translations/labels/ro.po +++ b/translations/labels/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ro_RO\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Prioritate" msgid "Company" msgstr "Organizaţie" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Răspunde la" - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ro_RO/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -348,34 +344,18 @@ msgstr "Listează mesajul" msgid "Show previous message" msgstr "Afişează mesajul anterior" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Afişează setul anterior de mesaje" - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Afişează primul mesaj" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Afişează primul set de mesaje" - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Afişează următorul mesaj" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Afişează setul următor de mesaje" - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Afişează ultimul mesaj" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Afişează ultimul set de mesaje" - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Înapoi la lista cu mesaje" @@ -404,10 +384,6 @@ msgstr "Ca marcat" msgid "As unflagged" msgstr "Ca nemarcat" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Mai multe acţiuni..." - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Selectează" @@ -537,10 +513,6 @@ msgstr "Compactează" msgid "Empty" msgstr "Goleşte" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Curăţă" - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Spaţiu folosit" @@ -578,7 +550,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Salvează în format .eml" #: program/localization/ro_RO/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Scrie un mesaj" #: program/localization/ro_RO/labels.inc:editasnew @@ -586,11 +558,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Editează ca nou" #: program/localization/ro_RO/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Salvează această ciornă" #: program/localization/ro_RO/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Trimite mesaj" #: program/localization/ro_RO/labels.inc:addattachment @@ -687,7 +659,7 @@ msgstr "Mărimea maximă admisă a fişierului este $size" #: program/localization/ro_RO/labels.inc:addcc msgid "Add Cc" -msgstr "Adaugă Cc " +msgstr "Adaugă Cc" #: program/localization/ro_RO/labels.inc:addbcc msgid "Add Bcc" @@ -791,10 +763,6 @@ msgstr "Exportă contactele în format vCard" msgid "Create new contact group" msgstr "Creează un nou grup de contacte" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Acţiuni pentru grupurile de contacte ..." - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Pagina anterioară" @@ -1095,10 +1063,6 @@ msgstr "Mentenanţă" msgid "New Message" msgstr "Mesaj nou" -#: program/localization/ro_RO/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Opţiuni listă" - #: program/localization/ro_RO/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Opţiuni semnătură" diff --git a/translations/labels/ru.po b/translations/labels/ru.po index a1efa0a3f..bb9b69236 100644 --- a/translations/labels/ru.po +++ b/translations/labels/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ru_RU\n" @@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "Установить флаг" msgid "As unflagged" msgstr "Снять флаг" -#: program/localization/ru_RU/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Еще действия..." +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "Дополнительные действия..." #: program/localization/ru_RU/labels.inc:select msgid "Select" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Сохранить (.eml)" #: program/localization/ru_RU/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Написать сообщение" #: program/localization/ru_RU/labels.inc:editasnew @@ -591,11 +591,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Редактировать как новое" #: program/localization/ru_RU/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Сохранить черновик" #: program/localization/ru_RU/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Отправить сейчас" #: program/localization/ru_RU/labels.inc:addattachment @@ -695,6 +695,10 @@ msgid "Always show images from $sender" msgstr "Всегда показывать изображенияв письмах " "от $sender" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Это черновик." + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1024,10 +1028,6 @@ msgstr "Экспортировать контакты в формате vCard" msgid "Create new contact group" msgstr "Создать группу контактов" -#: program/localization/ru_RU/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Действия для групп контактов" - #: program/localization/ru_RU/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" msgstr "Переименовать группу" @@ -1064,6 +1064,14 @@ msgstr "Группы" msgid "Personal Addresses" msgstr "Персональные адреса" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Сохранить запрос" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Удалить запрос" + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Импортировать" @@ -1102,6 +1110,10 @@ msgstr "Завершено" msgid "Settings for" msgstr "Настройки для" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "О программе" + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -1146,6 +1158,14 @@ msgstr "Набор символов по-умолчанию" msgid "HTML Message" msgstr "Сообщение HTML" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Формат даты" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Формат времени" + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Красивые даты" @@ -1346,6 +1366,10 @@ msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Показать следующее сообщение, после " "удаления или перемещения данного" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Шрифт по умолчанию HTML сообщения" + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Основные настройки" @@ -1362,10 +1386,6 @@ msgstr "Обслуживание" msgid "New Message" msgstr "Новое сообщение" -#: program/localization/ru_RU/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Список настроек" - #: program/localization/ru_RU/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Опции подписи" @@ -1445,10 +1465,35 @@ msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Добавить новые контакты в выбранную " "адресную книгу" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Пропускать дополнительные адреса в " +"автозавершении" + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Проверять орфографию перед отправкой" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Параметры проверки орфографии" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Пропускать слова с символами" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Пропускать слова с цифрами" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Пропускать слова из прописных букв" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Добавить в словарь" + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1541,6 +1586,26 @@ msgstr "Убыванию" msgid "Undo" msgstr "Отмена" +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Модуль" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: program/localization/ru_RU/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Поддержка" + #: program/localization/ru_RU/labels.inc:B msgid "B" msgstr "Б" diff --git a/translations/labels/si_LK.po b/translations/labels/si_LK.po index b4b9cde19..ebdd5e356 100644 --- a/translations/labels/si_LK.po +++ b/translations/labels/si_LK.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: si_LK\n" +"Language: si\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "ප්රමුඛතාව" msgid "Company" msgstr "සංවිධානය" -#: program/localization/si_LK/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "පිළිතුරු සඳහා" - #: program/localization/si_LK/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/si_LK/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -125,7 +121,11 @@ msgstr "$from ගෙන් $to පනිවුඩ $count" #: program/localization/si_LK/labels.inc:messagenrof msgid "Message $nr of $count" -msgstr "පනිවුඩය $count න් $nr " +msgstr "පනිවුඩය $count න් $nr" + +#: program/localization/si_LK/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "පිටපත් කිරීම්" #: program/localization/si_LK/labels.inc:moveto msgid "Move to..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "ගොනුවේ නම" msgid "File size" msgstr "ගොනුවේ ප්රමාණය" -#: program/localization/si_LK/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "HTML විදහා පෙන්වීම" - -#: program/localization/si_LK/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML පනිවුඩය" - -#: program/localization/si_LK/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "සුරුබුහුටි දින" - #: program/localization/si_LK/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "ලිපින පොතට එකතු කරන්න" @@ -255,37 +243,18 @@ msgstr "පනිවුඩය මුද්රනය කරන්න" msgid "Show previous message" msgstr "කලින් පනිවුඩය පෙන්නන්න" -#: program/localization/si_LK/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "කලින් පනිවුඩ කට්ටලය " -"පෙන්නන්න" - #: program/localization/si_LK/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "පළමුවන පනිවුඩය පෙන්නන්න" -#: program/localization/si_LK/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "පළමුවන පනිවුඩ කට්ටලය " -"පෙන්නන්න" - #: program/localization/si_LK/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "මීළඟ පනිවුඩය පෙන්නන්න" -#: program/localization/si_LK/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "මීළඟ පනිවුඩ කට්ටලය පෙන්නන්න" - #: program/localization/si_LK/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "අවසාන පනිවුඩය පෙන්නන්න" -#: program/localization/si_LK/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "අවසාන පනිවුඩ කට්ටලය " -"පෙන්නන්න" - #: program/localization/si_LK/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "නැවතත් පනිවුඩ ලැයිස්තුවට" @@ -315,6 +284,7 @@ msgid "All" msgstr "සියලු" #: program/localization/si_LK/labels.inc:none +#: program/localization/si_LK/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "තෝරානොගත්" @@ -330,10 +300,6 @@ msgstr "සංයුක්ත" msgid "Empty" msgstr "රික්ත" -#: program/localization/si_LK/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "විරේචන" - #: program/localization/si_LK/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "භාවිතය" @@ -355,15 +321,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "සෙවුම යලි පිහිටවීම" #: program/localization/si_LK/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "පනිවුඩයක් සෑදීම" #: program/localization/si_LK/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "කටු සටහනේ තැන්පත කරන්න" #: program/localization/si_LK/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "පනිවුඩය දැන් යවන්න" #: program/localization/si_LK/labels.inc:addattachment @@ -605,6 +571,18 @@ msgstr "අඵත් අයිතම" msgid "Edit item" msgstr "අයිතම වෙනස් කිරීම්" +#: program/localization/si_LK/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "HTML විදහා පෙන්වීම" + +#: program/localization/si_LK/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML පනිවුඩය" + +#: program/localization/si_LK/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "සුරුබුහුටි දින" + #: program/localization/si_LK/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "පළමු තත්වයට" diff --git a/translations/labels/sk.po b/translations/labels/sk.po index 1ec7d7156..61ff7ccfd 100644 --- a/translations/labels/sk.po +++ b/translations/labels/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: sk_SK\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Správy od $from do $to z $count" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:threadsfromto msgid "Threads $from to $to of $count" -msgstr "Konverzácie od $from do $to z $count " +msgstr "Konverzácie od $from do $to z $count" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:messagenrof msgid "Message $nr of $count" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Ako označené" msgid "As unflagged" msgstr "Ako neoznačené" -#: program/localization/sk_SK/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." msgstr "Ďalšie akcie..." #: program/localization/sk_SK/labels.inc:select @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Stiahnuť" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Vytvoriť správu" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Upraviť ako novú" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Uložiť do rozpísaných" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:addattachment @@ -617,6 +617,14 @@ msgstr "Potvrdenie o doručení" msgid "Delivery status notification" msgstr "Doručenie oznámenia o stave" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:mailreplyintro +msgid "On $date, $sender wrote:" +msgstr "$date odosielateľ napísal:" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "Pôvodná správa" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" msgstr "Editovať identity" @@ -685,6 +693,10 @@ msgstr "Ukázať obrázky" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Vždy zobraziť obrázky od $sender" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Toto je rozpísaná správa" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -916,6 +928,14 @@ msgstr "Video" msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:addfield msgid "Add field..." msgstr "Pridať položku..." @@ -1000,10 +1020,6 @@ msgstr "Exportovať kontakty vo formáte vCard" msgid "Create new contact group" msgstr "Vytvoriť novú skupinu kontaktov" -#: program/localization/sk_SK/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Akcie pre skupiny kontaktov" - #: program/localization/sk_SK/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" msgstr "Premenovať skupinu" @@ -1040,6 +1056,14 @@ msgstr "Skupiny" msgid "Personal Addresses" msgstr "Osobné adresy" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Uložiť vyhľadávanie" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Zmazať vyhľadávanie" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "Import" @@ -1075,6 +1099,10 @@ msgstr "Hotovo" msgid "Settings for" msgstr "Nastavenia pre" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "O programe" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Vlastnosti" @@ -1119,6 +1147,14 @@ msgstr "Predvolené kódovanie" msgid "HTML Message" msgstr "HTML správa" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Formát dátumu" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Formát času" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Krajší dátum" @@ -1217,7 +1253,7 @@ msgstr "ignorovať" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:readwhendeleted msgid "Mark the message as read on delete" -msgstr "Označiť správu " +msgstr "Označiť správu" #: program/localization/sk_SK/labels.inc:flagfordeletion msgid "Flag the message for deletion instead of delete" @@ -1311,6 +1347,10 @@ msgstr "Kontrolovať nové správy vo všetkých zložkách" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Zobraziť ďalšiu správu po zmazanie / prenosu správy" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Prednastavený font HTML správ" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Hlavné nastavenia" @@ -1327,10 +1367,6 @@ msgstr "Údržba" msgid "New Message" msgstr "Nová správa" -#: program/localization/sk_SK/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Nastavenia stránkovanie" - #: program/localization/sk_SK/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Nastavenia podpísania" @@ -1404,10 +1440,34 @@ msgstr "Umietniť odpoveď do adresára, kde je umiestnená správa, na ktorú s msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Pridať nové kontakty do zvoleného adresára" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Vynechať alternatívnu emailovú adresu pri automatickom dopĺňaní" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Skontrolovať pravopis pred odoslaním správy" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Voľby kontroly pravopisu" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "Ignorovať slová so symbolmi" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "Ignorovať slová s číslami" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Ignorovať slová písané veľkými písmenami" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Pridať do slovníka" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Priečinok" @@ -1500,6 +1560,26 @@ msgstr "Triediť zostupne" msgid "Undo" msgstr "Vrátiť" +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Zásuvný modul" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: program/localization/sk_SK/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Získať podporu" + #: program/localization/sk_SK/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/sl_SI.po b/translations/labels/sl_SI.po index 1cef5c71f..13cd44d8c 100644 --- a/translations/labels/sl_SI.po +++ b/translations/labels/sl_SI.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sl_SI\n" +"Language: sl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Prenos datoteke (.eml)" #: program/localization/sl_SI/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Sestavi sporočilo" #: program/localization/sl_SI/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Uredi kot novo" #: program/localization/sl_SI/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Shrani kot osnutek" #: program/localization/sl_SI/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" #: program/localization/sl_SI/labels.inc:addattachment @@ -1365,10 +1365,6 @@ msgstr "Vzdrževanje" msgid "New Message" msgstr "Novo sporočilo" -#: program/localization/sl_SI/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Prikaži seznam možnosti" - #: program/localization/sl_SI/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Nastavitve podpisa" diff --git a/translations/labels/sq_AL.po b/translations/labels/sq_AL.po index f58814741..3bf636afa 100644 --- a/translations/labels/sq_AL.po +++ b/translations/labels/sq_AL.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sq_AL\n" +"Language: sq\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Përparësia" msgid "Company" msgstr "Organizata" -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Reply-To" - #: program/localization/sq_AL/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/sq_AL/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Mesazhet $from në $to nga $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Mesazhi $nr nga $count" +#: program/localization/sq_AL/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Kopje" + #: program/localization/sq_AL/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "ço te..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Emër skedari" msgid "File size" msgstr "Madhësi skedari" -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Shfaq HTML" - -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Mesazh HTML" - -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Data të këndshme" - #: program/localization/sq_AL/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Shto në librin e adresave" @@ -255,34 +243,18 @@ msgstr "Shtype këtë mesazh" msgid "Show previous message" msgstr "Shfaq mesazhin e mëparshëm" -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Shfaq grupin e mëparshëm të mesazheve" - #: program/localization/sq_AL/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Shfaq mesazhin e parë" -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Shfaq grupin e parë të mesazheve" - #: program/localization/sq_AL/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Shfaq mesazhin pasardhës" -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Shfaq grupin tjetër të mesazheve" - #: program/localization/sq_AL/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Shfaq mesazhin e fundit" -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Shfaq grupin e fundit të mesazheve" - #: program/localization/sq_AL/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Kthehu te lista e mesazheve" @@ -312,6 +284,7 @@ msgid "All" msgstr "Të gjitha" #: program/localization/sq_AL/labels.inc:none +#: program/localization/sq_AL/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -327,10 +300,6 @@ msgstr "Zvogëlo" msgid "Empty" msgstr "Boshatis" -#: program/localization/sq_AL/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Pastro" - #: program/localization/sq_AL/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Përdorimi i diskut" @@ -352,15 +321,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "Pastro kërkimin" #: program/localization/sq_AL/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Shkruaj një mesazh" #: program/localization/sq_AL/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Ruaje si draft" #: program/localization/sq_AL/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Dërgoje mesazhin tani" #: program/localization/sq_AL/labels.inc:addattachment @@ -597,6 +566,18 @@ msgstr "Element i ri" msgid "Edit item" msgstr "Ndrysho element" +#: program/localization/sq_AL/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Shfaq HTML" + +#: program/localization/sq_AL/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Mesazh HTML" + +#: program/localization/sq_AL/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Data të këndshme" + #: program/localization/sq_AL/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Bëje identitet kryesor" diff --git a/translations/labels/sr_CS.po b/translations/labels/sr_CS.po index 442677e77..c7b45ef13 100644 --- a/translations/labels/sr_CS.po +++ b/translations/labels/sr_CS.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sr_CS\n" +"Language: sr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -356,34 +356,18 @@ msgstr "Одштампај поруку" msgid "Show previous message" msgstr "Прикажи претходну поруку" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Прикажи претходни скуп порука" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "Прикажи прву поруку" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "Прикажи први скуп порука" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "Прикажи следећу поруку" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Прикажи следећи скуп порука" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "Прикажи последњу поруку" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "Прикажи последњи скуп порука" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Повратак на листу порука" @@ -412,10 +396,6 @@ msgstr "Као означено" msgid "As unflagged" msgstr "Као неозначено" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Више поставки" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "Одабери" @@ -510,7 +490,7 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Отвори у новом прозору" #: program/localization/sr_CS/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Нова порука" #: program/localization/sr_CS/labels.inc:editasnew @@ -518,11 +498,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Модификуј као ново" #: program/localization/sr_CS/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Сачувај у Снимљене" #: program/localization/sr_CS/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Пошаљи поруку" #: program/localization/sr_CS/labels.inc:addattachment @@ -563,7 +543,7 @@ msgstr "Врати се на" #: program/localization/sr_CS/labels.inc:attachments msgid "Attachments" -msgstr "Прилози " +msgstr "Прилози" #: program/localization/sr_CS/labels.inc:upload msgid "Upload" @@ -760,6 +740,11 @@ msgstr "Менаџер" msgid "Assistant" msgstr "Асистент" +#: program/localization/sr_CS/labels.inc:other +#: program/localization/sr_CS/labels.inc:typeother +msgid "Other" +msgstr "Остало" + #: program/localization/sr_CS/labels.inc:typehome msgid "Home" msgstr "Кућа" @@ -768,10 +753,6 @@ msgstr "Кућа" msgid "Work" msgstr "Посао" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:typeother -msgid "Other" -msgstr "Остало" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:typemobile msgid "Mobile" msgstr "Мобилни Телефон" @@ -880,10 +861,6 @@ msgstr "Извези конакте у vCard формату" msgid "Create new contact group" msgstr "Креирај нову контакт групу" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Радње за контакт групу" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" msgstr "Прикажи претходну страну" @@ -1097,10 +1074,6 @@ msgstr "Секција" msgid "New Message" msgstr "Нова порука" -#: program/localization/sr_CS/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Опције листе" - #: program/localization/sr_CS/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Опције потписа" diff --git a/translations/labels/sv.po b/translations/labels/sv.po index 9c856cd30..d11ca1403 100644 --- a/translations/labels/sv.po +++ b/translations/labels/sv.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:12:09+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T18:52:15+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sv_SE\n" +"Language: sv\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Spara (.eml)" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Nytt meddelande" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Redigera som nytt" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Spara utkast" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:addattachment @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Visa bilder" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Visa alltid bilder från $sender" +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Detta meddelande är ett utkast." + #: program/localization/sv_SE/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1097,6 +1101,10 @@ msgstr "Klart" msgid "Settings for" msgstr "Inställningar för" +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Om" + #: program/localization/sv_SE/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -1341,6 +1349,10 @@ msgstr "Genomsök samtliga kataloger efter nya meddelanden" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Visa nästa meddelande efter borttagning/flyttning av meddelande" +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Standardtypsnitt i HTML-meddelande" + #: program/localization/sv_SE/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Huvudalternativ" @@ -1357,17 +1369,13 @@ msgstr "Underhåll" msgid "New Message" msgstr "Nytt meddelande" -#: program/localization/sv_SE/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Listalternativ" - #: program/localization/sv_SE/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Signaturalternativ" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:whenreplying msgid "When replying" -msgstr "Vid svar" +msgstr "Vid svar fortsätt skriv" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:replytopposting msgid "start new message above original" @@ -1433,6 +1441,10 @@ msgstr "Placera svar i samma katalog som besvarat meddelande" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Lägg till nya kontakter i vald adressbok" +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Hoppa över alternativa adresser vid automatisk komplettering" + #: program/localization/sv_SE/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Kontrollera stavning innan meddelanden skickas" @@ -1511,7 +1523,7 @@ msgstr "Information" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:getfoldersize msgid "Click to get folder size" -msgstr "Klicka för katalogstorlek" +msgstr "Beräkna katalogstorlek" #: program/localization/sv_SE/labels.inc:changesubscription msgid "Click to change subscription" @@ -1549,6 +1561,26 @@ msgstr "Sortera fallande" msgid "Undo" msgstr "Ångra" +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Källkod" + +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: program/localization/sv_SE/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Få hjälp" + #: program/localization/sv_SE/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/ta_IN.po b/translations/labels/ta_IN.po index 9061cea73..6464a5904 100644 --- a/translations/labels/ta_IN.po +++ b/translations/labels/ta_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ta_IN\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "முக்கியத்துவம்" msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "பதிலளி" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/ta_IN/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -128,6 +124,10 @@ msgstr "செய்திகள் $countல் $from லிருந்து msgid "Message $nr of $count" msgstr "$countல் $nr வது செய்தி" +#: program/localization/ta_IN/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "நகல்" + #: program/localization/ta_IN/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "இதற்கு அனுப்பு..." @@ -144,18 +144,6 @@ msgstr "கோப்பு பெயர்" msgid "File size" msgstr "கோப்பு அளவு" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "HTML காட்டு" - -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML செய்தி" - -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "நல்ல தேதி" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "தொடர்புகளுக்கு " @@ -352,38 +340,18 @@ msgstr "செய்தியை அச்சிடவும்" msgid "Show previous message" msgstr "முந்திய செய்தியை காட்டவும்" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "முந்திய செய்திகள் குழுவை " -"காட்டவும்" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "முதல் செய்தியை காட்டவும்" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:firstmessages -msgid "firstmessages" -msgstr "முதல் செய்திகள் குழுவை " -"காட்டவும்" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:nextmessage msgid "Show next message" msgstr "அடுத்த செய்தியை காட்டு" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "அடுத்த செய்திகள் குழுவை " -"காட்டு" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "கடைசி செய்தியை காட்டு" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:lastmessages -msgid "lastmessages" -msgstr "கடைசி செய்திகள் குழுவை " -"காட்டு" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "செய்தி பட்டியலுக்கு " @@ -415,10 +383,6 @@ msgid "As unflagged" msgstr "நட்சத்திரமிடாததாக " "குறியிடு" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "மேலும் செயல்கள்" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:select msgid "Select" msgstr "தேர்ந்தெடு" @@ -428,6 +392,7 @@ msgid "All" msgstr "எல்லாம்" #: program/localization/ta_IN/labels.inc:none +#: program/localization/ta_IN/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை" @@ -463,10 +428,6 @@ msgstr "குறுகிய" msgid "Empty" msgstr "காலி" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "நீக்கு" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "பயன்பாட்டு அளவு" @@ -504,7 +465,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "பதிவிறக்கு (.eml)" #: program/localization/ta_IN/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "அஞ்சல் எழுது" #: program/localization/ta_IN/labels.inc:editasnew @@ -512,11 +473,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "புதியதாக திருத்து" #: program/localization/ta_IN/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "இந்த வரைவை சேமி" #: program/localization/ta_IN/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "இப்போது அனுப்பு" #: program/localization/ta_IN/labels.inc:addattachment @@ -826,6 +787,18 @@ msgstr "புது உருப்படி" msgid "Edit item" msgstr "உருப்படியை திருத்து" +#: program/localization/ta_IN/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "HTML காட்டு" + +#: program/localization/ta_IN/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML செய்தி" + +#: program/localization/ta_IN/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "நல்ல தேதி" + #: program/localization/ta_IN/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "இயல்பை அமை" @@ -1019,10 +992,6 @@ msgstr "பராமரிப்பு" msgid "New Message" msgstr "புது செய்தி" -#: program/localization/ta_IN/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "விருப்பங்களை பட்டியலிடு" - #: program/localization/ta_IN/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "கையொப்ப விருப்பங்கள்" diff --git a/translations/labels/th.po b/translations/labels/th.po index 3392b337e..d0675d62e 100644 --- a/translations/labels/th.po +++ b/translations/labels/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: th_TH\n" @@ -70,10 +70,6 @@ msgstr "ถังขยะ" msgid "Junk" msgstr "กล่องจดหมายขยะ" -#: program/localization/th_TH/labels.inc:spam -msgid "spam" -msgstr "กล่องจดหมายขยะ" - #: program/localization/th_TH/labels.inc:subject msgid "Subject" msgstr "หัวจดหมาย" @@ -114,10 +110,6 @@ msgstr "ระดับความสำคัญ" msgid "Company" msgstr "องค์กร" -#: program/localization/th_TH/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "ตอบกลับ" - #: program/localization/th_TH/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/th_TH/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -132,6 +124,10 @@ msgstr "จดหมายจาก $from ถึง $to จำนวน $count " msgid "Message $nr of $count" msgstr "จดหมายฉบับที่ $nr จาก $count ฉบับ" +#: program/localization/th_TH/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "คัดลอก" + #: program/localization/th_TH/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "ย้ายไป..." @@ -148,18 +144,6 @@ msgstr "ชื่อไฟล์" msgid "File size" msgstr "ขนาดไฟล์" -#: program/localization/th_TH/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "อ่านแบบ HTML" - -#: program/localization/th_TH/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "จดหมาย HTML" - -#: program/localization/th_TH/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "แสดงวันที่แบบย่อ" - #: program/localization/th_TH/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "บันทึกในสมุดรายชื่อ" @@ -256,10 +240,6 @@ msgstr "พิมพ์จดหมาย" msgid "Show previous message" msgstr "แสดงจดหมายฉบับที่แล้ว" -#: program/localization/th_TH/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "จดหมายฉบับก่อนหน้า" - #: program/localization/th_TH/labels.inc:firstmessage msgid "Show first message" msgstr "แสดงจดหมายฉบับแรก" @@ -268,10 +248,6 @@ msgstr "แสดงจดหมายฉบับแรก" msgid "Show next message" msgstr "แสดงจดหมายฉบับต่อไป" -#: program/localization/th_TH/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "จดหมายฉบับถัดไป" - #: program/localization/th_TH/labels.inc:lastmessage msgid "Show last message" msgstr "แสดงจดหมายฉบับล่าสุด" @@ -293,6 +269,7 @@ msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #: program/localization/th_TH/labels.inc:none +#: program/localization/th_TH/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "ไม่เลือก" @@ -308,10 +285,6 @@ msgstr "แบบย่อ" msgid "Empty" msgstr "ว่างเปล่า" -#: program/localization/th_TH/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "ลบทั้งหมด" - #: program/localization/th_TH/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "พื้นที่ใช้งาน" @@ -333,15 +306,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "ล้างการค้นหา" #: program/localization/th_TH/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "เขียนจดหมายใหม่" #: program/localization/th_TH/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "บันทึกฉบับร่าง" #: program/localization/th_TH/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "ส่งจดหมาย" #: program/localization/th_TH/labels.inc:addattachment @@ -524,6 +497,18 @@ msgstr "New item" msgid "Edit item" msgstr "Edit item" +#: program/localization/th_TH/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "อ่านแบบ HTML" + +#: program/localization/th_TH/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "จดหมาย HTML" + +#: program/localization/th_TH/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "แสดงวันที่แบบย่อ" + #: program/localization/th_TH/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "ตั้งเป็นค่าใช้งาน" diff --git a/translations/labels/tr.po b/translations/labels/tr.po index a54e9d777..7fbff2e07 100644 --- a/translations/labels/tr.po +++ b/translations/labels/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: tr_TR\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:password msgid "Password" -msgstr "Şifre" +msgstr "Parola" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:server msgid "Server" @@ -408,9 +408,9 @@ msgstr "işaretli olarak" msgid "As unflagged" msgstr "işaretsiz olarak" -#: program/localization/tr_TR/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "Diğer eylemler..." +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "Daha fazla eylem..." #: program/localization/tr_TR/labels.inc:select msgid "Select" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "İndir (.eml)" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Yeni posta oluştur" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Postayı yeni olarak düzenle" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Taslak olarak kaydet" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Postayı gönder" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:addattachment @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Resimleri göster" msgid "Always show images from $sender" msgstr "$sender tarafından gönderilen resimleri her zaman göster" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Bu posta taslaktır." + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1017,10 +1021,6 @@ msgstr "vCard olarak dışa aktar" msgid "Create new contact group" msgstr "Yeni kişi grubu oluştur" -#: program/localization/tr_TR/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "Kişi grupları için eylemler..." - #: program/localization/tr_TR/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" msgstr "Grubu yeniden adlandır" @@ -1057,6 +1057,14 @@ msgstr "Gruplar" msgid "Personal Addresses" msgstr "Adresler" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "Aramayı kaydet" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "Aramayı sil" + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "İçe aktar" @@ -1093,6 +1101,10 @@ msgstr "Tamam" msgid "Settings for" msgstr "Ayarlar" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -1137,6 +1149,14 @@ msgstr "Varsayılan Karakter Kümesi" msgid "HTML Message" msgstr "HTML Posta" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "Tarih biçimi" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "Zaman biçimi" + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "Tarihi kısaltarak göster" @@ -1329,6 +1349,10 @@ msgstr "Tüm klasörlerdeki yeni postaları denetle" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Posta silindikten/taşındıktan sonra sıradaki postayı göster" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "HTML postalar için varsayılan yazı tipi" + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Ana Seçenekler" @@ -1345,10 +1369,6 @@ msgstr "Bakım" msgid "New Message" msgstr "Yeni Posta" -#: program/localization/tr_TR/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Liste Seçenekleri" - #: program/localization/tr_TR/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "İmza Seçenekleri" @@ -1421,10 +1441,34 @@ msgstr "Yanıtları, yanıtlanan postanın bulunduğu klasöre kaydet" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Yeni kişileri seçili adres defterine ekle" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Otomatik tamamlamalarda alternatif e-posta adreslerini atla" + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Posta göndermeden önce yazım denetimi yap" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "Yazım denetimi seçenekleri" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "İçinde sembol geçen kelimleri göz ardı et" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "İçinde rakam geçen kelimleri göz ardı et" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "Tümü büyük harf olan kelimleri göz ardı et" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Sözlüğe ekle" + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "Klasör" @@ -1517,6 +1561,26 @@ msgstr "Azalarak" msgid "Undo" msgstr "Geri al" +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Eklenti" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Lisans" + +#: program/localization/tr_TR/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Destek al" + #: program/localization/tr_TR/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" @@ -1539,7 +1603,7 @@ msgstr "Unicode" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:english msgid "English" -msgstr "İngilizce " +msgstr "İngilizce" #: program/localization/tr_TR/labels.inc:westerneuropean msgid "Western European" diff --git a/translations/labels/uk_UA.po b/translations/labels/uk_UA.po index aa2797779..1c5c3f9c5 100644 --- a/translations/labels/uk_UA.po +++ b/translations/labels/uk_UA.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: uk_UA\n" +"Language: uk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Гілками" #: program/localization/uk_UA/labels.inc:autoexpand_threads msgid "Expand message threads" -msgstr "Розкривати гілки " +msgstr "Розкривати гілки" #: program/localization/uk_UA/labels.inc:do_expand msgid "all threads" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "Зберегти (.eml)" #: program/localization/uk_UA/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Написати листа" #: program/localization/uk_UA/labels.inc:editasnew @@ -591,11 +591,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "Редагувати як новий" #: program/localization/uk_UA/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Зберегти чернетку" #: program/localization/uk_UA/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Надіслати зараз" #: program/localization/uk_UA/labels.inc:addattachment @@ -694,6 +694,10 @@ msgstr "Показувати зображення" msgid "Always show images from $sender" msgstr "Завжди показувати зображення від $sender" +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "Це чернетка." + #: program/localization/uk_UA/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1102,6 +1106,10 @@ msgstr "Готово" msgid "Settings for" msgstr "Налаштування для" +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "Про програму" + #: program/localization/uk_UA/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "Параметри" @@ -1354,6 +1362,10 @@ msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "Після видалення/переміщення листа " "відображати наступний" +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "Шрифт за замовчуванням HTML повідомлення" + #: program/localization/uk_UA/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "Основні налаштування" @@ -1370,10 +1382,6 @@ msgstr "Додатково" msgid "New Message" msgstr "Новий лист" -#: program/localization/uk_UA/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "Список налаштувань" - #: program/localization/uk_UA/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "Налаштування підпису" @@ -1453,6 +1461,11 @@ msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "Додати нові контакти до обраної адресної " "книги" +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "Пропускати додаткові адреси в " +"автозавершенні" + #: program/localization/uk_UA/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "Перевірити орфографію перед відправкою " @@ -1570,6 +1583,26 @@ msgstr "Сортувати за спаданням" msgid "Undo" msgstr "Відмінити" +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "Доповнення" + +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "Ліцензія" + +#: program/localization/uk_UA/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "Отримати підтримку" + #: program/localization/uk_UA/labels.inc:B msgid "B" msgstr "б" diff --git a/translations/labels/vi_VN.po b/translations/labels/vi_VN.po index 5948565f4..bb4c1394f 100644 --- a/translations/labels/vi_VN.po +++ b/translations/labels/vi_VN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: vi_VN\n" +"Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Ưu tiên" msgid "Company" msgstr "Cơ quan" -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "Trả lời vào" - #: program/localization/vi_VN/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/vi_VN/labels.inc:folders msgid "Folders" @@ -127,6 +123,10 @@ msgstr "Thư $from - $to / $count" msgid "Message $nr of $count" msgstr "Thư $nr / $count" +#: program/localization/vi_VN/labels.inc:copy +msgid "Copy" +msgstr "Đồng nhận" + #: program/localization/vi_VN/labels.inc:moveto msgid "Move to..." msgstr "chuyển đến..." @@ -143,18 +143,6 @@ msgstr "Tên file" msgid "File size" msgstr "Dung lượng" -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:preferhtml -msgid "Display HTML" -msgstr "Dùng HTML" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:htmlmessage -msgid "HTML Message" -msgstr "Thư kiểu HTML" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:prettydate -msgid "Pretty dates" -msgstr "Hiển thị ngày đầy đủ" - #: program/localization/vi_VN/labels.inc:addtoaddressbook msgid "Add to address book" msgstr "Thêm và sổ địa chỉ" @@ -247,14 +235,6 @@ msgstr "Xóa thư" msgid "Print this message" msgstr "In thư" -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:previousmessages -msgid "previousmessages" -msgstr "Hiển thị các thư trước" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:nextmessages -msgid "nextmessages" -msgstr "Hiển thị các thư sau" - #: program/localization/vi_VN/labels.inc:backtolist msgid "Back to message list" msgstr "Trở về danh sách thư" @@ -272,6 +252,7 @@ msgid "All" msgstr "Toàn bộ" #: program/localization/vi_VN/labels.inc:none +#: program/localization/vi_VN/labels.inc:nonesort msgid "None" msgstr "Bỏ chọn" @@ -287,10 +268,6 @@ msgstr "Rút gọn" msgid "Empty" msgstr "Xóa rỗng" -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:purge -msgid "purge" -msgstr "Tối giản" - #: program/localization/vi_VN/labels.inc:quota msgid "Disk usage" msgstr "Hạn mức" @@ -312,15 +289,15 @@ msgid "Reset search" msgstr "Xóa bỏ tìm kiếm" #: program/localization/vi_VN/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "Soạn thư" #: program/localization/vi_VN/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "Lưu thư đang soạn" #: program/localization/vi_VN/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "Gửi thư" #: program/localization/vi_VN/labels.inc:addattachment @@ -459,34 +436,6 @@ msgstr "Trang trước" msgid "Show next page" msgstr "Trang tiếp" -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:ldapsearch -msgid "ldapsearch" -msgstr "LDAP directory search" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:ldappublicsearchname -msgid "ldappublicsearchname" -msgstr "Tên địa chỉ" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:ldappublicsearchtype -msgid "ldappublicsearchtype" -msgstr "Khớp toàn bộ?" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:ldappublicserverselect -msgid "ldappublicserverselect" -msgstr "Chọn máy chủ" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:ldappublicsearchfield -msgid "ldappublicsearchfield" -msgstr "Tìm trên" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:ldappublicsearchform -msgid "ldappublicsearchform" -msgstr "Tìm địa chỉ liên hệ" - -#: program/localization/vi_VN/labels.inc:ldappublicsearch -msgid "ldappublicsearch" -msgstr "Tìm kiếm" - #: program/localization/vi_VN/labels.inc:settingsfor msgid "Settings for" msgstr "Thiết lập cho" @@ -523,6 +472,18 @@ msgstr "Thêm mới" msgid "Edit item" msgstr "Sửa đổi" +#: program/localization/vi_VN/labels.inc:preferhtml +msgid "Display HTML" +msgstr "Dùng HTML" + +#: program/localization/vi_VN/labels.inc:htmlmessage +msgid "HTML Message" +msgstr "Thư kiểu HTML" + +#: program/localization/vi_VN/labels.inc:prettydate +msgid "Pretty dates" +msgstr "Hiển thị ngày đầy đủ" + #: program/localization/vi_VN/labels.inc:setdefault msgid "Set default" msgstr "Thiết lập mặc định" diff --git a/translations/labels/zh_CN.po b/translations/labels/zh_CN.po index c15de316a..5b6ec1c36 100644 --- a/translations/labels/zh_CN.po +++ b/translations/labels/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "优先级" msgid "Company" msgstr "公司" -#: program/localization/zh_CN/labels.inc:reply-to -msgid "reply-to" -msgstr "回复至" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:readstatus +msgid "Read status" +msgstr "阅读状态" #: program/localization/zh_CN/labels.inc:mailboxlist #: program/localization/zh_CN/labels.inc:folders @@ -408,9 +408,9 @@ msgstr "已标记" msgid "As unflagged" msgstr "未标记" -#: program/localization/zh_CN/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "更多操作..." +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "更多动作..." #: program/localization/zh_CN/labels.inc:select msgid "Select" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "下载(.eml)" #: program/localization/zh_CN/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "写新邮件" #: program/localization/zh_CN/labels.inc:editasnew @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "编辑为新邮件" #: program/localization/zh_CN/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "保存为草稿" #: program/localization/zh_CN/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "立即发送" #: program/localization/zh_CN/labels.inc:addattachment @@ -621,6 +621,10 @@ msgstr "投递状态提示" msgid "On $date, $sender wrote:" msgstr "于 $date, $sender 回复:" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "原始信件" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" msgstr "编辑身份" @@ -689,6 +693,10 @@ msgstr "显示图片" msgid "Always show images from $sender" msgstr "总是在来自 $sender 的邮件中显示图片" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "这是邮件草稿" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1010,10 +1018,6 @@ msgstr "以 vCard 格式导出联系人" msgid "Create new contact group" msgstr "创建新的组" -#: program/localization/zh_CN/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "组操作..." - #: program/localization/zh_CN/labels.inc:grouprename msgid "Rename group" msgstr "重命名组" @@ -1050,6 +1054,14 @@ msgstr "分组" msgid "Personal Addresses" msgstr "个人通讯录" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "保存搜索" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "删除搜索" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "导入" @@ -1085,6 +1097,10 @@ msgstr "完成" msgid "Settings for" msgstr "设置" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "关于" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -1129,6 +1145,14 @@ msgstr "默认字符集" msgid "HTML Message" msgstr "HTML 邮件" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "时间格式" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "短日期格式" @@ -1321,6 +1345,10 @@ msgstr "检查所有邮件夹里的新邮件" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "当邮件删掉/移动后显示下一封邮件" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "默认的HTML格式字体" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "主要选项" @@ -1337,10 +1365,6 @@ msgstr "维护" msgid "New Message" msgstr "新邮件" -#: program/localization/zh_CN/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "列表选项" - #: program/localization/zh_CN/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "签名选项" @@ -1413,10 +1437,34 @@ msgstr "保存回复邮件到邮件相同的目录" msgid "Add new contacts to the selected addressbook" msgstr "增加联系人到所选通讯录" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:autocompletesingle +msgid "Skip alternative email addresses in autocompletion" +msgstr "跳过自动完成的电子邮件地址" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:spellcheckbeforesend msgid "Check spelling before sending a message" msgstr "发邮件前进行拼写检查" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "拼写检查选项" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:spellcheckignoresyms +msgid "Ignore words with symbols" +msgstr "忽略带符号的单词" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:spellcheckignorenums +msgid "Ignore words with numbers" +msgstr "忽略带数字的单词" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:spellcheckignorecaps +msgid "Ignore words with all letters capitalized" +msgstr "忽略所有大写字母的单词" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:addtodict +msgid "Add to dictionary" +msgstr "添加到字典中" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "目录管理" @@ -1509,6 +1557,26 @@ msgstr "递减排序" msgid "Undo" msgstr "撤销" +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "源" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "许可协议" + +#: program/localization/zh_CN/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "获取支持" + #: program/localization/zh_CN/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/labels/zh_TW.po b/translations/labels/zh_TW.po index 6541fae2c..b7bd05571 100644 --- a/translations/labels/zh_TW.po +++ b/translations/labels/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -340,6 +340,14 @@ msgstr "全部回覆" msgid "Reply list" msgstr "清單回覆" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:forwardinline +msgid "Forward inline" +msgstr "轉寄" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:forwardattachment +msgid "Forward as attachment" +msgstr "以附件方式轉寄" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:forwardmessage msgid "Forward the message" msgstr "轉寄" @@ -400,9 +408,9 @@ msgstr "標上旗標" msgid "As unflagged" msgstr "移除旗標" -#: program/localization/zh_TW/labels.inc:messageactions -msgid "messageactions" -msgstr "更多動作…" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:moreactions +msgid "More actions..." +msgstr "資料夾動做..." #: program/localization/zh_TW/labels.inc:select msgid "Select" @@ -574,7 +582,7 @@ msgid "Download (.eml)" msgstr "下載(.eml)" #: program/localization/zh_TW/labels.inc:compose -msgid "Compose a message" +msgid "Compose" msgstr "撰寫新郵件" #: program/localization/zh_TW/labels.inc:editasnew @@ -582,11 +590,11 @@ msgid "Edit as new" msgstr "已新郵件編輯" #: program/localization/zh_TW/labels.inc:savemessage -msgid "Save this draft" +msgid "Save as draft" msgstr "儲存成草稿" #: program/localization/zh_TW/labels.inc:sendmessage -msgid "Send now" +msgid "Send message" msgstr "立即寄出" #: program/localization/zh_TW/labels.inc:addattachment @@ -609,6 +617,14 @@ msgstr "要求讀取回條" msgid "Delivery status notification" msgstr "傳送狀態通知" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:mailreplyintro +msgid "On $date, $sender wrote:" +msgstr "$sender 於 $data 寫到:" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:originalmessage +msgid "Original Message" +msgstr "郵件顯示設定" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:editidents msgid "Edit identities" msgstr "編輯身份資訊" @@ -673,6 +689,10 @@ msgstr "顯示圖片" msgid "Always show images from $sender" msgstr "永遠顯示來自 $sender 的圖片" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:isdraft +msgid "This is a draft message." +msgstr "這是一封草稿" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:htmltoggle msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -845,6 +865,23 @@ msgstr "助理" msgid "Spouse" msgstr "配偶" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:allfields +msgid "All fields" +msgstr "所有欄位" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:search +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:advsearch +msgid "Advanced Search" +msgstr "進階搜尋" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:other +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:typeother +msgid "Other" +msgstr "其他" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:typehome msgid "Home" msgstr "住家" @@ -853,10 +890,6 @@ msgstr "住家" msgid "Work" msgstr "工作" -#: program/localization/zh_TW/labels.inc:typeother -msgid "Other" -msgstr "其他" - #: program/localization/zh_TW/labels.inc:typemobile msgid "Mobile" msgstr "行動電話" @@ -885,6 +918,18 @@ msgstr "傳呼機" msgid "Video" msgstr "影片" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:typehomepage +msgid "Home Page" +msgstr "首頁" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:typeblog +msgid "Blog" +msgstr "部落格" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:typeprofile +msgid "Profile" +msgstr "設定檔" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:addfield msgid "Add field..." msgstr "新增欄位..." @@ -969,9 +1014,13 @@ msgstr "匯出通訊錄為 vCard 格式" msgid "Create new contact group" msgstr "新增聯絡人群組" -#: program/localization/zh_TW/labels.inc:groupactions -msgid "groupactions" -msgstr "聯絡人群組的動作" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:grouprename +msgid "Rename group" +msgstr "重新命名群組" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:groupdelete +msgid "Delete group" +msgstr "刪除群組" #: program/localization/zh_TW/labels.inc:previouspage msgid "Show previous page" @@ -1001,6 +1050,14 @@ msgstr "群組" msgid "Personal Addresses" msgstr "個人住址" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:searchsave +msgid "Save search" +msgstr "儲存搜尋結果" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:searchdelete +msgid "Delete search" +msgstr "刪除搜尋結果" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:import msgid "Import" msgstr "匯入通訊錄" @@ -1013,6 +1070,10 @@ msgstr "由檔案匯入通訊錄" msgid "Import from file:" msgstr "選擇你要匯入的檔案:" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:importtarget +msgid "Add new contacts to address book:" +msgstr "新增連絡人至通訊錄:" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:importreplace msgid "Replace the entire address book" msgstr "以匯入的資料取代已存在的重複資料" @@ -1033,6 +1094,10 @@ msgstr "完成" msgid "Settings for" msgstr "設定" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:about +msgid "About" +msgstr "關於" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:preferences msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -1077,6 +1142,14 @@ msgstr "預設編碼" msgid "HTML Message" msgstr "HTML 郵件" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:dateformat +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:timeformat +msgid "Time format" +msgstr "時間格式" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:prettydate msgid "Pretty dates" msgstr "簡短日期顯示" @@ -1269,6 +1342,10 @@ msgstr "檢查所有資料夾中的新郵件" msgid "After message delete/move display the next message" msgstr "郵件刪除/移動時顯示下一個郵件" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:defaultfont +msgid "Default font of HTML message" +msgstr "HTML格式預設字型" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:mainoptions msgid "Main Options" msgstr "主要選項" @@ -1285,10 +1362,6 @@ msgstr "管理" msgid "New Message" msgstr "新郵件" -#: program/localization/zh_TW/labels.inc:listoptions -msgid "listoptions" -msgstr "排列選項" - #: program/localization/zh_TW/labels.inc:signatureoptions msgid "Signature Options" msgstr "簽名檔選項" @@ -1357,6 +1430,18 @@ msgstr "總是要求傳送狀態通知" msgid "Place replies in the folder of the message being replied to" msgstr "將回覆與回覆信件放置於相同資料夾" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:defaultaddressbook +msgid "Add new contacts to the selected addressbook" +msgstr "新增連絡人至指定通訊錄" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:spellcheckbeforesend +msgid "Check spelling before sending a message" +msgstr "寄送前執行拼字檢查" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:spellcheckoptions +msgid "Spellcheck Options" +msgstr "拼字檢查選項" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:folder msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -1445,6 +1530,30 @@ msgstr "遞增排序" msgid "Sort descending" msgstr "遞減排序" +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:undo +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:plugin +msgid "Plugin" +msgstr "擴充套件" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:version +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:source +msgid "Source" +msgstr "來源" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:license +msgid "License" +msgstr "授權許可" + +#: program/localization/zh_TW/labels.inc:support +msgid "Get support" +msgstr "取得支援" + #: program/localization/zh_TW/labels.inc:B msgid "B" msgstr "B" diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po index 2c07fc77d..fe4409db9 100644 --- a/translations/messages/ar.po +++ b/translations/messages/ar.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:12:08+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T18:52:15+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ar_SA\n" +"Language: ar\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/translations/messages/ast.po b/translations/messages/ast.po index f02412dfc..467cfb2bf 100644 --- a/translations/messages/ast.po +++ b/translations/messages/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "La clave nun val" #: program/localization/ast/messages.inc:cookiesdisabled msgid "Your browser does not accept cookies." -msgstr "El to navegador nun acepta \"cookies\"" +msgstr "El to navegador nun acepta \"cookies" #: program/localization/ast/messages.inc:sessionerror msgid "Your session is invalid or expired." @@ -199,10 +199,6 @@ msgstr "Nun unvie'l mensaxe. ¿Quies desanicialu?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Por favor, escueye un sirvidor LDAP pa buscar" -#: program/localization/ast/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Nun di con nengún contautu" - #: program/localization/ast/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Por favor, dame un nome o una direición de corréu" diff --git a/translations/messages/az.po b/translations/messages/az.po index 4709e0d0e..5adf35812 100644 --- a/translations/messages/az.po +++ b/translations/messages/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:31+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: az_AZ\n" @@ -227,10 +227,6 @@ msgstr "Məktub göndərilmədi. Göndərilmədən imtina etmək istəyirsiniz?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Lütfən, axtarış üçün LDAP server seçin" -#: program/localization/az_AZ/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Ünvanlar tapılmadı" - #: program/localization/az_AZ/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Lütfən, ad və ya e-poçt əlavə edin" @@ -343,7 +339,7 @@ msgstr "Oxunulma haqda bildiriş göndərilmədi" #: program/localization/az_AZ/messages.inc:nodeletelastidentity msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." -msgstr "Siz bu kimliyi silə bilməzsiniz. Bu axırıncıdır. " +msgstr "Siz bu kimliyi silə bilməzsiniz. Bu axırıncıdır." #: program/localization/az_AZ/messages.inc:forbiddencharacter msgid "Folder name contains a forbidden character." @@ -380,7 +376,7 @@ msgstr "<b>$inserted ünvanlar müvəffəqiyyətlə idxal edildi, mövcud $skipp #: program/localization/az_AZ/messages.inc:importconfirmskipped msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>" -msgstr "<b>Buraxılmış $skipped mövcud daxillər</b> " +msgstr "<b>Buraxılmış $skipped mövcud daxillər</b>" #: program/localization/az_AZ/messages.inc:opnotpermitted msgid "Operation not permitted!" @@ -425,10 +421,6 @@ msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Error ($code): Qəbul edənlərin siyahısını emal etmək mümkün " "deyil" -#: program/localization/az_AZ/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP xəta: çatdırılma haqda bildiriş dəstəyi yoxdur" - #: program/localization/az_AZ/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Error ($code): $msg" diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po index b250e1cef..167070546 100644 --- a/translations/messages/bg.po +++ b/translations/messages/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:31+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: bg_BG\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Групата беше изтрита" #: program/localization/bg_BG/messages.inc:grouprenamed msgid "Group renamed successfully." -msgstr "Групата беше преименувана " +msgstr "Групата беше преименувана" #: program/localization/bg_BG/messages.inc:groupcreated msgid "Group created successfully." diff --git a/translations/messages/bn_BD.po b/translations/messages/bn_BD.po index e94379c01..d986e0c32 100644 --- a/translations/messages/bn_BD.po +++ b/translations/messages/bn_BD.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: bn_BD\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "চিঠি পাঠানো গেলনা" #: program/localization/bn_BD/messages.inc:senttooquickly msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." msgstr "এই চিঠি পাঠানোর আগে, দয়া করে " -"$sec সেকেন্ড " +"$sec সেকেন্ড" #: program/localization/bn_BD/messages.inc:errorsavingsent msgid "An error occured while saving sent message." @@ -217,11 +217,6 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "দয়া করে একটি এল্ডাপ সারভার " "বেছে নিন সার্চ করার জন্যে" -#: program/localization/bn_BD/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "কোনো ঠিকানা পাওয়া গেলনা। " -"দু্ঃখিত।" - #: program/localization/bn_BD/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "দয়া করে একজনের নাম অথবা " @@ -309,7 +304,7 @@ msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." msgstr "আপনি এই পরিচিতি ফেলতে " "পারবেন না কারন এইটায় " "বর্তমানে আপনার একমাত্র " -"পরিচিতি। " +"পরিচিতি।" #: program/localization/bn_BD/messages.inc:forbiddencharacter msgid "Folder name contains a forbidden character." diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po index e5061d10f..35961849a 100644 --- a/translations/messages/br.po +++ b/translations/messages/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: br\n" @@ -169,10 +169,6 @@ msgstr "N'eo ket bet kaset ar c'hemennad. C'hoant hoc'h eus dilezel ar " msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Dizuit ur servijer LDAP evit ar glask" -#: program/localization/br/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Darempred ebet kavet" - #: program/localization/br/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Skrivit un anv darempred pe ur postel elektronek" diff --git a/translations/messages/bs_BA.po b/translations/messages/bs_BA.po index e902adbc2..acf8ca7f3 100644 --- a/translations/messages/bs_BA.po +++ b/translations/messages/bs_BA.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: bs_BA\n" +"Language: bs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -226,10 +226,6 @@ msgstr "Poruka nije poslata. Želite li odbaciti ovu poruku?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Unesite LDAP poslužitelj za pretragu" -#: program/localization/bs_BA/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Nije pronađen niti jedan kontakt" - #: program/localization/bs_BA/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Unesite ime ili email adresu" @@ -290,7 +286,7 @@ msgstr "Formatiranje poruke" #: program/localization/bs_BA/messages.inc:messageopenerror msgid "Could not load message from server." -msgstr "Nije moguće " +msgstr "Nije moguće" #: program/localization/bs_BA/messages.inc:fileuploaderror msgid "File upload failed." @@ -421,10 +417,6 @@ msgstr "SMTP Greška ($code): Nije uspjelo dodavanje primaoca \"$to\" ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Greška: Nije moguće pročitati listu primaoca" -#: program/localization/bs_BA/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP Greška: Nema podrške za obaviještenje o statusu isporuke" - #: program/localization/bs_BA/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Greška: $msg" diff --git a/translations/messages/ca_ES.po b/translations/messages/ca_ES.po index 911907e7a..a31839004 100644 --- a/translations/messages/ca_ES.po +++ b/translations/messages/ca_ES.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ca_ES\n" +"Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: program/localization/ca_ES/messages.inc:loginfailed msgid "Login failed." -msgstr "Contrasenya incorrecta" +msgstr "L'accés ha fallat." #: program/localization/ca_ES/messages.inc:cookiesdisabled msgid "Your browser does not accept cookies." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Pujant fitxer..." #: program/localization/ca_ES/messages.inc:uploadingmany msgid "Uploading files..." -msgstr "Pujant fitxer..." +msgstr "Pujant fitxers..." #: program/localization/ca_ES/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." @@ -135,6 +135,10 @@ msgstr "No hi ha contactes" msgid "The requested contact was not found." msgstr "No s'ha trobat el contacte sol·licitat" +#: program/localization/ca_ES/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Introdueix termes de cerca per a trobar contactes" + #: program/localization/ca_ES/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Error enviant missatge" @@ -187,6 +191,10 @@ msgstr "Esteu segurs de voler suprimir aquesta carpeta?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Esteu segurs de voler suprimir tots els missatges d'aquesta carpeta?" +#: program/localization/ca_ES/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Esborrant contacte(s)..." + #: program/localization/ca_ES/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Eliminant el grup..." @@ -454,10 +462,6 @@ msgstr "Error SMTP ($code): No s'ha pogut posar \"$to\" com a destinatari ($msg) msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "Error SMTP: No s'ha pogut analitzar la lista de destinataris" -#: program/localization/ca_ES/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "Error SMTP: No es suporten les notificacions d'estat de lliuraments" - #: program/localization/ca_ES/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "Error SMTP: $msg" @@ -542,6 +546,11 @@ msgstr "Missatge(s) marcat(s) satisfactòriament" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Introdueix al menys $min caracters per a l'autocompleció" +#: program/localization/ca_ES/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "S¡han trobat més entrades coincidents. Si us plau, introdueix més " +"caràcters." + #: program/localization/ca_ES/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "El nom no pot estar buit" @@ -570,3 +579,7 @@ msgstr "S'han detectat errors d'ortografia al misstage." msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "No ha etsat possible crear/moure la carpeta dins de la carpeta ascendent " "seleccionada. No hi ha permisos d'escriptura." + +#: program/localization/ca_ES/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "La part del missatge és massa gran per a processar-la." diff --git a/translations/messages/cs_CZ.po b/translations/messages/cs_CZ.po index 9f55e5c64..7271ca1ac 100644 --- a/translations/messages/cs_CZ.po +++ b/translations/messages/cs_CZ.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: cs_CZ\n" +"Language: cz\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -462,10 +462,6 @@ msgstr "Chyba SMTP ($code): Nelze přidat příjemce \"$to\" ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "Chyba SMTP: Nelze zpracovat seznam příjemců" -#: program/localization/cs_CZ/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "Chyba SMTP: Není podporováno oznamení o stavu doručení (DSN)" - #: program/localization/cs_CZ/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "Chyba SMTP: $msg" @@ -582,3 +578,7 @@ msgstr "Ve zprávě byly zjištěny pravopisné chyby" msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Nelze vytvořit/přesunout složku do vybrané rodičovské složky. " "Nemáte práva." + +#: program/localization/cs_CZ/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Část zprávy je příliš velká pro zpracování." diff --git a/translations/messages/cy_GB.po b/translations/messages/cy_GB.po index 9dfcf51d6..245b67a4d 100644 --- a/translations/messages/cy_GB.po +++ b/translations/messages/cy_GB.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: cy_GB\n" +"Language: cy\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Dewiswch ffeil i'w lwytho fyny" #: program/localization/cy_GB/messages.inc:addresswriterror msgid "The selected address book is not writeable." -msgstr "Nid yw'n bosib ysgrifennu i'r llyfr cyfeiriadau " +msgstr "Nid yw'n bosib ysgrifennu i'r llyfr cyfeiriadau" #: program/localization/cy_GB/messages.inc:contactaddedtogroup msgid "Successfully added the contacts to this group." diff --git a/translations/messages/da_DK.po b/translations/messages/da_DK.po index cd35091a9..dad088882 100644 --- a/translations/messages/da_DK.po +++ b/translations/messages/da_DK.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: da_DK\n" +"Language: da\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -255,10 +255,6 @@ msgstr "Beskeden er ikke blevet sendt. Vil du kassere din besked?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Vælg venligst hvilken LDAP-server der skal søges i" -#: program/localization/da_DK/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Ingen kontakter blev fundet" - #: program/localization/da_DK/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Indtast venligst en kontakts navn eller e-mail adresse" @@ -273,6 +269,10 @@ msgstr "Ikke alle vedhæftede filer er blevet uploadet endnu. Vent venligst elle msgid "$nr messages found." msgstr "Fandt $nr beskeder" +#: program/localization/da_DK/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr afsendere fundet" + #: program/localization/da_DK/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Søgningen fandt ingen beskeder" @@ -580,4 +580,4 @@ msgstr "Kan ikke oprette/flytte mappe ind i valgt mappe. Ingen adgangsrettighede #: program/localization/da_DK/messages.inc:messagetoobig msgid "The message part is too big to process it." -msgstr "Besked delen er for stor til at behandle." +msgstr "Denne del af beskeden er for stor til at blive behandlet." diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index ccff99e64..450da3644 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: de_DE\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" #: program/localization/de_DE/messages.inc:loginfailed msgid "Login failed." -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" +msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:cookiesdisabled msgid "Your browser does not accept cookies." -msgstr "Ihr Browser akzeptiert keine Cookies" +msgstr "Ihr Browser akzeptiert keine Cookies." #: program/localization/de_DE/messages.inc:sessionerror msgid "Your session is invalid or expired." -msgstr "Ihre Session ist ungültig oder abgelaufen" +msgstr "Ihre Sitzung ist ungültig oder abgelaufen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:imaperror msgid "Connection to IMAP server failed." -msgstr "Keine Verbindung zum IMAP Server" +msgstr "Keine Verbindung zum IMAP Server." #: program/localization/de_DE/messages.inc:servererror msgid "Server Error!" @@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "Ungültige Anfrage! Es wurden keine Daten gespeichert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nomessagesfound msgid "No messages found in this mailbox." -msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner" +msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner." #: program/localization/de_DE/messages.inc:loggedout msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!" -msgstr "Sie haben Ihre Session erfolgreich beendet. Auf Wiedersehen!" +msgstr "Sie haben Ihre Sitzung erfolgreich beendet. Auf Wiedersehen!" #: program/localization/de_DE/messages.inc:mailboxempty msgid "Mailbox is empty." -msgstr "Ordner ist leer" +msgstr "Ordner ist leer." #: program/localization/de_DE/messages.inc:loading msgid "Loading..." -msgstr "Daten werden geladen..." +msgstr "Lädt…" #: program/localization/de_DE/messages.inc:uploading msgid "Uploading file..." @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Nachricht als Entwurf gespeichert" #: program/localization/de_DE/messages.inc:successfullysaved msgid "Successfully saved." -msgstr "Erfolgreich gespeichert" +msgstr "Erfolgreich gespeichert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:addedsuccessfully msgid "Contact added successfully to address book." -msgstr "Kontakt zum Adressbuch hinzugefügt" +msgstr "Kontakt zum Adressbuch hinzugefügt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactexists msgid "A contact with the same e-mail address already exists." -msgstr "Es existiert bereits ein Eintrag mit dieser E-Mail-Adresse" +msgstr "Es existiert bereits ein Kontakt mit dieser E-Mail-Adresse." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactnameexists msgid "A contact with the same name already exists." @@ -124,52 +124,52 @@ msgstr "Um Ihre Privatsphäre zur schützen, wurden externe Bilder blockiert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" -msgstr "Dies ist eine verschlüsselte Nachricht und kann leider nicht angezeigt " -"werden." +msgstr "Dies ist eine verschlüsselte Nachricht und kann leider nicht " +"angezeigtwerden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nocontactsfound msgid "No contacts found." -msgstr "Keine Kontakte gefunden" +msgstr "Keine Kontakte gefunden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactnotfound msgid "The requested contact was not found." -msgstr "Der angeforderte Kontakt wurde nicht gefunden" +msgstr "Der angeforderte Kontakt wurde nicht gefunden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactsearchonly msgid "Enter some search terms to find contacts" -msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff ein, um Kontakte zu finden" +msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff ein, um Kontakte zu finden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." -msgstr "Versenden der Nachricht fehlgeschlagen" +msgstr "Versenden der Nachricht fehlgeschlagen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:senttooquickly msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." -msgstr "Bitte warten Sie $sec Sekunde(n) vor dem Senden dieser Nachricht" +msgstr "Bitte warten Sie $sec Sekunde(n) vor dem Senden dieser Nachricht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errorsavingsent msgid "An error occured while saving sent message." -msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der gesendeten Nachricht aufgetreten" +msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der gesendeten Nachricht aufgetreten." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errorsaving msgid "An error occured while saving." -msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten" +msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errormoving msgid "Could not move the message(s)." -msgstr "Nachricht konnte nicht verschoben werden" +msgstr "Nachricht(en) konnte(n) nicht verschoben werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errorcopying msgid "Could not copy the message(s)." -msgstr "Konnte Nachrichten nicht kopieren" +msgstr "Nachticht(en) konnte(n) nicht kopiert werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errordeleting msgid "Could not delete the message(s)." -msgstr "Nachricht konnte nicht gelöscht werden" +msgstr "Nachricht(en) konnte(n) nicht gelöscht werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errormarking msgid "Could not mark the message(s)." -msgstr "Nachricht konnte nicht markiert werden" +msgstr "Nachricht(en) konnte(n) nicht markiert werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:deletecontactconfirm msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Wollen Sie diesen Ordner wirklich leeren?" +#: program/localization/de_DE/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Lösche Kontakt(e)..." + #: program/localization/de_DE/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Gruppe wird gelöscht..." @@ -213,27 +217,27 @@ msgstr "Ordner abbstellen..." #: program/localization/de_DE/messages.inc:formincomplete msgid "The form was not completely filled out." -msgstr "Das Formular wurde nicht vollständig ausgefüllt" +msgstr "Das Formular wurde nicht vollständig ausgefüllt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:noemailwarning msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nonamewarning msgid "Please enter a name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein" +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nopagesizewarning msgid "Please enter a page size." -msgstr "Bitte geben Sie die Einträge pro Seite an" +msgstr "Bitte geben Sie die Einträge pro Seite an." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nosenderwarning msgid "Please enter sender e-mail address." -msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Senders an" +msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Senders an." #: program/localization/de_DE/messages.inc:norecipientwarning msgid "Please enter at least one recipient." -msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen Empfänger an" +msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen Empfänger an." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nosubjectwarning msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?" @@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "Ihre Nachricht wurde nicht gesendet. Wollen Sie die Nachricht verwerfen? #: program/localization/de_DE/messages.inc:noldapserver msgid "Please select an ldap server to search." -msgstr "Bitte wählen Sie einen LDAP-Server aus" +msgstr "Bitte wählen Sie einen LDAP-Server aus." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein" +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein." #: program/localization/de_DE/messages.inc:notuploadedwarning msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " @@ -263,15 +267,15 @@ msgstr "Es wurden noch nicht alle Dateien hochgeladen. Bitte warten oder Upload #: program/localization/de_DE/messages.inc:searchsuccessful msgid "$nr messages found." -msgstr "$nr Nachrichten gefunden" +msgstr "$nr Nachrichten gefunden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactsearchsuccessful msgid "$nr contacts found." -msgstr "$nr Kontakte gefunden" +msgstr "$nr Kontakte gefunden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." -msgstr "Die Suche lieferte keine Treffer" +msgstr "Die Suche lieferte keine Treffer." #: program/localization/de_DE/messages.inc:searching msgid "Searching..." @@ -283,31 +287,31 @@ msgstr "Prüfe..." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nospellerrors msgid "No spelling errors found." -msgstr "Keine Rechtschreibfehler gefunden" +msgstr "Keine Rechtschreibfehler gefunden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:folderdeleted msgid "Folder successfully deleted." -msgstr "Ordner erfolgreich gelöscht" +msgstr "Ordner erfolgreich gelöscht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:foldersubscribed msgid "Folder successfully subscribed." -msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abonniert" +msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abonniert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:folderunsubscribed msgid "Folder successfully unsubscribed." -msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abbestellt" +msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich abbestellt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:folderpurged msgid "Folder has successfully been emptied." -msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gelöscht" +msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gelöscht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:folderexpunged msgid "Folder has successfully been compacted." -msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gepackt" +msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich gepackt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:deletedsuccessfully msgid "Successfully deleted." -msgstr "Erfolgreich gelöscht" +msgstr "Erfolgreich gelöscht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:converting msgid "Removing formatting..." @@ -315,31 +319,31 @@ msgstr "Entferne Formatierungen..." #: program/localization/de_DE/messages.inc:messageopenerror msgid "Could not load message from server." -msgstr "Die Nachricht konnte nicht vom Server geladen werden" +msgstr "Die Nachricht konnte nicht vom Server geladen werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:fileuploaderror msgid "File upload failed." -msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen" +msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:filesizeerror msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size." -msgstr "Die hochzuladende Datei überschreitet die Maximalgröße von $size" +msgstr "Die hochzuladende Datei überschreitet die Maximalgröße von $size." #: program/localization/de_DE/messages.inc:copysuccess msgid "Successfully copied $nr addresses." -msgstr "$nr Adressen erfolgreich kopiert" +msgstr "$nr Adressen erfolgreich kopiert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:copyerror msgid "Could not copy any addresses." -msgstr "Die Adressen konnten nicht kopiert werden" +msgstr "Die Adressen konnten nicht kopiert werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:sourceisreadonly msgid "This address source is read only." -msgstr "Das Adressverzeichnis kann nicht verändert werden" +msgstr "Das Adressverzeichnis kann nicht verändert werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errorsavingcontact msgid "Could not save the contact address." -msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden" +msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." @@ -371,11 +375,11 @@ msgstr "Entferne Kontakte von der Gruppe..." #: program/localization/de_DE/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." -msgstr "Lesebestätigung erfolgreich gesendet" +msgstr "Lesebestätigung erfolgreich gesendet." #: program/localization/de_DE/messages.inc:errorsendingreceipt msgid "Could not send the receipt." -msgstr "Bestätigung konnte nicht gesendet werden" +msgstr "Bestätigung konnte nicht gesendet werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nodeletelastidentity msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." @@ -383,23 +387,23 @@ msgstr "Diese Identität kann nicht gelöscht werden, da dies die letzte ist." #: program/localization/de_DE/messages.inc:forbiddencharacter msgid "Folder name contains a forbidden character." -msgstr "Der Ordnername enthält ein ungültiges Zeichen" +msgstr "Der Ordnername enthält ein ungültiges Zeichen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:selectimportfile msgid "Please select a file to upload." -msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei zum Importieren aus" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei zum Importieren aus." #: program/localization/de_DE/messages.inc:addresswriterror msgid "The selected address book is not writeable." -msgstr "Das gewählte Adressbuch kann nicht verändert werden" +msgstr "Das gewählte Adressbuch kann nicht verändert werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactaddedtogroup msgid "Successfully added the contacts to this group." -msgstr "Kontakte wurden dieser Gruppe hinzugefügt" +msgstr "Kontakte wurden dieser Gruppe hinzugefügt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactremovedfromgroup msgid "Successfully removed contacts from this group." -msgstr "Kontakte wurden aus dieser Gruppe entfernt" +msgstr "Kontakte wurden aus dieser Gruppe entfernt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:importwait msgid "Importing, please wait..." @@ -411,11 +415,11 @@ msgstr "Import fehlgeschlagen! Die hochgeladene Datei ist nicht im vCard-Format. #: program/localization/de_DE/messages.inc:importconfirm msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>" -msgstr "<b>Es wurden $inserted Adressen erfolgreich importiert</b>" +msgstr "<b>Es wurden $inserted Adressen erfolgreich importiert.</b>" #: program/localization/de_DE/messages.inc:importconfirmskipped msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>" -msgstr "<b>$skipped bestehende Einträge wurden übersprungen</b>" +msgstr "<b>$skipped bestehende Einträge wurden übersprungen.</b>" #: program/localization/de_DE/messages.inc:opnotpermitted msgid "Operation not permitted!" @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Operation nicht erlaubt!" #: program/localization/de_DE/messages.inc:nofromaddress msgid "Missing e-mail address in selected identity." -msgstr "Fehlende E-Mail-Adresse in ausgewählter Identität" +msgstr "Fehlende E-Mail-Adresse in ausgewählter Identität." #: program/localization/de_DE/messages.inc:editorwarning msgid "Switching to the plain text editor will cause all text formatting to be " @@ -440,25 +444,25 @@ msgstr "Ein fataler Konfigurationsfehler ist aufgetreten. Kontaktieren Sie bitte #: program/localization/de_DE/messages.inc:smtpconnerror msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed." -msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Verbindung ist fehlgeschlagen" +msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Verbindung ist fehlgeschlagen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:smtpautherror msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed." -msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Authentisierung ist fehlgeschlagen" +msgstr "SMTP Fehler ($code): Die Authentisierung ist fehlgeschlagen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:smtpfromerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)." msgstr "SMTP Fehler ($code): Der Absender \"$from\" konnte nicht gesetzt werden " -"($msg)" +"($msg)." #: program/localization/de_DE/messages.inc:smtptoerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." msgstr "SMTP Fehler ($code): Der Empfänger \"$to\" konnte nicht gesetzt werden " -"($msg)" +"($msg)." #: program/localization/de_DE/messages.inc:smtprecipientserror msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." -msgstr "SMTP Fehler: Die Empfängerliste konnte nicht verarbeitet werden" +msgstr "SMTP Fehler: Die Empfängerliste konnte nicht verarbeitet werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" @@ -474,24 +478,23 @@ msgstr "Zuviele Empfänger. Reduzieren Sie die Anzahl Empfängeradressen auf $ma #: program/localization/de_DE/messages.inc:maxgroupmembersreached msgid "The number of group members exceeds the maximum of $max." -msgstr "Die Anzahl Adressen in dieser Gruppe überschreitet das Maximum von $max" +msgstr "Die Anzahl Adressen in dieser Gruppe überschreitet das Maximum von $max." #: program/localization/de_DE/messages.inc:internalerror msgid "An internal error occured. Please try again." -msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie den Vorgang " -"erneut." +msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen es erneut." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactdelerror msgid "Could not delete contact(s)." -msgstr "Fehler beim Löschen" +msgstr "Fehler beim Löschen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactdeleted msgid "Contact(s) deleted successfully." -msgstr "Kontakt(e) erfolgreich gelöscht" +msgstr "Kontakt(e) erfolgreich gelöscht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactrestoreerror msgid "Could not restore deleted contact(s)." -msgstr "Konnte die gelöschten Kontakte nicht wiederherstellen" +msgstr "Konnte die gelöschten Kontakte nicht wiederherstellen." #: program/localization/de_DE/messages.inc:contactrestored msgid "Contact(s) restored successfully." @@ -499,75 +502,75 @@ msgstr "Kontakte erfolgreich wiederhergestellt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." -msgstr "Gruppe erfolgreich gelöscht" +msgstr "Gruppe erfolgreich gelöscht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:grouprenamed msgid "Group renamed successfully." -msgstr "Gruppe erlogreich umbenannt" +msgstr "Gruppe erlogreich umbenannt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:groupcreated msgid "Group created successfully." -msgstr "Gruppe erlogreich erstellt" +msgstr "Gruppe erlogreich erstellt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:savedsearchdeleted msgid "Saved search deleted successfully." -msgstr "Suchergebnisse erfolgreich gelöscht" +msgstr "Suchergebnisse erfolgreich gelöscht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:savedsearchdeleteerror msgid "Could not delete saved search." -msgstr "Suchergebnisse konnten nicht gelöscht werden" +msgstr "Suchergebnisse konnten nicht gelöscht werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:savedsearchcreated msgid "Saved search created successfully." -msgstr "Suchergebnisse wurden erfolgreich wiederherstellt" +msgstr "Suchergebnisse wurden erfolgreich wiederherstellt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:savedsearchcreateerror msgid "Could not create saved search." -msgstr "Suchergebnisse konnten nicht wiederhergestellt werden" +msgstr "Suchergebnisse konnten nicht wiederhergestellt werden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." -msgstr "Nachricht(en) erfolgreich gelöscht" +msgstr "Nachricht(en) erfolgreich gelöscht." #: program/localization/de_DE/messages.inc:messagemoved msgid "Message(s) moved successfully." -msgstr "Nachricht(en) erfolgreich verschoben" +msgstr "Nachricht(en) erfolgreich verschoben." #: program/localization/de_DE/messages.inc:messagecopied msgid "Message(s) copied successfully." -msgstr "Nachricht(en) erfolgreich kopiert" +msgstr "Nachricht(en) erfolgreich kopiert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:messagemarked msgid "Message(s) marked successfully." -msgstr "Nachricht(en) erfolgreich markiert" +msgstr "Nachricht(en) erfolgreich markiert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:autocompletechars msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." -msgstr "Geben Sie mind. $min Zeichen für die Auto-Vervollständigung ein" +msgstr "Geben Sie mind. $min Zeichen für die Auto-Vervollständigung ein." #: program/localization/de_DE/messages.inc:autocompletemore msgid "More matching entries found. Please type more characters." -msgstr "Mehrere Treffer. Bitte geben Sie mehr Buchstaben ein" +msgstr "Mehrere Treffer. Bitte geben Sie mehr Buchstaben ein." #: program/localization/de_DE/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." -msgstr "Der Name darf nicht leer sein" +msgstr "Der Name darf nicht leer sein." #: program/localization/de_DE/messages.inc:nametoolong msgid "Name is too long." -msgstr "Der Name ist zu lang" +msgstr "Der Name ist zu lang." #: program/localization/de_DE/messages.inc:folderupdated msgid "Folder updated successfully." -msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich aktualisiert" +msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich aktualisiert." #: program/localization/de_DE/messages.inc:foldercreated msgid "Folder created successfully." -msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich erstellt" +msgstr "Der Ordner wurde erfolgreich erstellt." #: program/localization/de_DE/messages.inc:invalidimageformat msgid "Not a valid image format." -msgstr "Kein gültiges Bildformat" +msgstr "Kein gültiges Bildformat." #: program/localization/de_DE/messages.inc:mispellingsfound msgid "Spelling errors detected in the message." @@ -576,3 +579,7 @@ msgstr "Es wurden noch Rechtschreibfehler in der Nachricht gefunden." #: program/localization/de_DE/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Konnte den Ordner nicht erstellen/verschieben. Keine Berechtigung." + +#: program/localization/de_DE/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Die Nachricht ist zu gross und kann nicht verarbeitet werden." diff --git a/translations/messages/de_CH.po b/translations/messages/de_CH.po index af58f200b..585927466 100644 --- a/translations/messages/de_CH.po +++ b/translations/messages/de_CH.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: de_CH\n" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Wollen Sie diesen Ordner wirklich leeren?" +#: program/localization/de_CH/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Lösche Kontakt(e)..." + #: program/localization/de_CH/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Gruppe wird gelöscht..." @@ -251,10 +255,6 @@ msgstr "Ihre Nachricht wurde nicht gesendet. Wollen Sie die Nachricht verwerfen? msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Bitte wählen Sie einen LDAP-Server aus" -#: program/localization/de_CH/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Es wurden keine Kontakte gefunden" - #: program/localization/de_CH/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Bitte geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein" @@ -269,6 +269,10 @@ msgstr "Es wurden noch nicht alle Dateien hochgeladen. Bitte warten oder Upload msgid "$nr messages found." msgstr "$nr Nachrichten gefunden" +#: program/localization/de_CH/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr Kontakte gefunden" + #: program/localization/de_CH/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Die Suche lieferte keine Treffer" @@ -459,10 +463,6 @@ msgstr "SMTP Fehler ($code): Der Empfänger \"$to\" konnte nicht gesetzt werden msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Fehler: Die Empfängerliste konnte nicht verarbeitet werden" -#: program/localization/de_CH/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP-Fehler: Übermittlungsbestätigungen werden nicht unterstützt" - #: program/localization/de_CH/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Fehler: $msg" @@ -513,6 +513,22 @@ msgstr "Gruppe erlogreich umbenannt" msgid "Group created successfully." msgstr "Gruppe erlogreich erstellt" +#: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Suche erfolgreich gelöscht" + +#: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Suche konnte nicht gelöscht werden" + +#: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Suche erfolgreich gespeichert" + +#: program/localization/de_CH/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Suche konnte nicht gespeichert werden" + #: program/localization/de_CH/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Nachricht(en) erfolgreich gelöscht" @@ -533,6 +549,10 @@ msgstr "Nachricht(en) erfolgreich markiert" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Geben Sie mind. $min Zeichen für die Auto-Vervollständigung ein" +#: program/localization/de_CH/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Mehrere Treffer. Bitte geben Sie mehr Buchstaben ein" + #: program/localization/de_CH/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Der Name darf nicht leer sein" @@ -560,3 +580,7 @@ msgstr "Es wurden noch Rechtschreibfehler in der Nachricht gefunden." #: program/localization/de_CH/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Konnte den Ordner nicht erstellen/verschieben. Keine Berechtigung." + +#: program/localization/de_CH/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Die Nachricht ist zu gross, um verarbeitet zu werden" diff --git a/translations/messages/el_GR.po b/translations/messages/el_GR.po index 1f7ca9eb4..cb3932abb 100644 --- a/translations/messages/el_GR.po +++ b/translations/messages/el_GR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: el_GR\n" +"Language: el\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -221,10 +221,6 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν LDAP διακομιστή για " "αναζήτηση" -#: program/localization/el_GR/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Δε βρέθηκαν επαφές" - #: program/localization/el_GR/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Παρακαλώ εισάγεται όνομα επαφής ή " diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po index bc961a340..2eeac527c 100644 --- a/translations/messages/en_GB.po +++ b/translations/messages/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: en_GB\n" @@ -134,6 +134,10 @@ msgstr "No contacts found." msgid "The requested contact was not found." msgstr "The requested contact was not found." +#: program/localization/en_GB/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Enter some search terms to find contacts" + #: program/localization/en_GB/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Failed to send message." @@ -186,6 +190,10 @@ msgstr "Do you really want to delete this folder?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Do you really want to delete all messages in this folder?" +#: program/localization/en_GB/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Deleting contact(s)..." + #: program/localization/en_GB/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Deleting group..." @@ -246,10 +254,6 @@ msgstr "Your message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Please select an LDAP server to search." -#: program/localization/en_GB/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "No contacts were found." - #: program/localization/en_GB/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Please enter a contact name or email address." @@ -264,6 +268,10 @@ msgstr "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " msgid "$nr messages found." msgstr "$nr messages found." +#: program/localization/en_GB/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr contacts found." + #: program/localization/en_GB/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Search found no matches." @@ -452,10 +460,6 @@ msgstr "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Error: Unable to parse recipients list." -#: program/localization/en_GB/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP Error: Server does not support Delivery Status Notifications." - #: program/localization/en_GB/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Error: $msg" @@ -504,6 +508,22 @@ msgstr "Group renamed successfully." msgid "Group created successfully." msgstr "Group created successfully." +#: program/localization/en_GB/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Saved search deleted successfully." + +#: program/localization/en_GB/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Could not delete saved search." + +#: program/localization/en_GB/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Saved search created successfully." + +#: program/localization/en_GB/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Could not create saved search." + #: program/localization/en_GB/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Message(s) deleted successfully." @@ -524,6 +544,10 @@ msgstr "Message(s) marked successfully." msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Enter at least $min characters for autocompletion." +#: program/localization/en_GB/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "More matching entries found. Please type more characters." + #: program/localization/en_GB/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Name cannot be empty." @@ -551,3 +575,7 @@ msgstr "Spelling errors detected in the message." #: program/localization/en_GB/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." + +#: program/localization/en_GB/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "The message part is too big to process it." diff --git a/translations/messages/eo.po b/translations/messages/eo.po index 85bd084e7..e948b2e3d 100644 --- a/translations/messages/eo.po +++ b/translations/messages/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: eo\n" @@ -167,10 +167,6 @@ msgstr "Mesaĝo ne estas sendita. Ĉu vi volas forigi vian mesaĝon?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Bonvolu elekti ldap-servilon por serĉado" -#: program/localization/eo/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Trovis neniun kontakton" - #: program/localization/eo/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Bonvolu enmeti kontakt-nomon aŭ retpoŝt-adreson." diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index d38bf65b9..2b1e2b6e4 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: es_ES\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "No se ha podido hacer. La bandeja es sólo de lectura" #: program/localization/es_ES/messages.inc:errornoperm msgid "Unable to perform operation. Permission denied." -msgstr "No se ha podido hacer. Permiso denegado" +msgstr "Imposible realizar la operación. Permiso denegado" #: program/localization/es_ES/messages.inc:invalidrequest msgid "Invalid request! No data was saved." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Cargando..." #: program/localization/es_ES/messages.inc:uploading msgid "Uploading file..." -msgstr "Subiendo fichero..." +msgstr "Subiendo archivo..." #: program/localization/es_ES/messages.inc:uploadingmany msgid "Uploading files..." @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: program/localization/es_ES/messages.inc:savingmessage msgid "Saving message..." -msgstr "Guardar mensaje..." +msgstr "Guardando mensaje..." #: program/localization/es_ES/messages.inc:messagesaved msgid "Message saved to Drafts." @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Ya existe un contacto con el mismo nombre." #: program/localization/es_ES/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." -msgstr "Para proteger su privacidad, las imágenes externas han sido bloqueadas en " -"este mensaje" +msgstr "Para proteger su privacidad, las imágenes externas de este mensaje han " +"sido bloqueadas." #: program/localization/es_ES/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" @@ -129,12 +129,16 @@ msgstr "Este es un mensaje cifrado y no puede ser mostrado. ¡Lo siento!" #: program/localization/es_ES/messages.inc:nocontactsfound msgid "No contacts found." -msgstr "No hay contactos" +msgstr "No se encontraron contactos." #: program/localization/es_ES/messages.inc:contactnotfound msgid "The requested contact was not found." msgstr "El contacto solicitado no existe" +#: program/localization/es_ES/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Ingrese algún criterio para buscar contactos" + #: program/localization/es_ES/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Error al enviar mensaje" @@ -187,6 +191,10 @@ msgstr "¿Realmente quiere eliminar esta bandeja?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar todos los mensajes de esta bandeja?" +#: program/localization/es_ES/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Eliminando contacto(s)" + #: program/localization/es_ES/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Borrando grupo…" @@ -287,11 +295,11 @@ msgstr "Bandeja eliminada correctamente" #: program/localization/es_ES/messages.inc:foldersubscribed msgid "Folder successfully subscribed." -msgstr "Suscripción a bandeja anulada correctamente" +msgstr "Suscrito a bandeja correctamente" #: program/localization/es_ES/messages.inc:folderunsubscribed msgid "Folder successfully unsubscribed." -msgstr "Suscrito a bandeja correctamente" +msgstr "Suscripción a bandeja anulada correctamente" #: program/localization/es_ES/messages.inc:folderpurged msgid "Folder has successfully been emptied." @@ -453,10 +461,6 @@ msgstr "Error SMTP ($code): No se ha podido establecer remitente \"$to\" ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "Error SMTP: No es posible analizar la lista de destinatarios" -#: program/localization/es_ES/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "Error SMTP: No hay soporte para los acuses de recibo" - #: program/localization/es_ES/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "Error SMTP: $msg" @@ -541,6 +545,10 @@ msgstr "Mensaje(s) marcado(s) correctamente" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Introduce al menos $min caracteres para autocompletar" +#: program/localization/es_ES/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Se encontraron mas coincidencias. Favor de ingresar mas caracteres" + #: program/localization/es_ES/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Hay que poner el nombre" @@ -569,3 +577,7 @@ msgstr "Se han detectado errores ortográficos en el mensaje." msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "No se puede crear/mover la carpeta a la carpeta superior elegida. No tiene " "permisos de acceso." + +#: program/localization/es_ES/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Esta parte del mensaje es demasiada grande para procesarla" diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po index 352d364f0..094e89c84 100644 --- a/translations/messages/es_AR.po +++ b/translations/messages/es_AR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: es_AR\n" @@ -207,10 +207,6 @@ msgstr "El mensaje no ha sido enviado. ¿Desea descartar su mensaje?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Por favor, seleccione un servidor LDAP para buscar" -#: program/localization/es_AR/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "No se han encontrado contactos" - #: program/localization/es_AR/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Por favor, introduzca un nombre o la dirección de e-mail" diff --git a/translations/messages/et_EE.po b/translations/messages/et_EE.po index 8dd54a5d4..f0b8bf46b 100644 --- a/translations/messages/et_EE.po +++ b/translations/messages/et_EE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: et_EE\n" +"Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,6 +114,10 @@ msgstr "Kontakt lisati edukalt aadressiraamatusse" msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "Sellise e-posti aadressiga kontakt on juba olemas" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "Sama nimega kontakt on juba olemas." + #: program/localization/et_EE/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "Sinu privaatsuse kaitsmiseks on selles kirjas välised pildid blokeeritud." @@ -131,6 +135,10 @@ msgstr "Ei leitud ühtegi kontakti" msgid "The requested contact was not found." msgstr "Otsitud kontakti ei leitud" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Sisesta otsingusõna kontaktide leidmiseks" + #: program/localization/et_EE/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Kirja saatmine ebaõnnestus" @@ -167,6 +175,10 @@ msgstr "Kirja märkimine nurjus" msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" msgstr "Soovid valitud kontaktid kustutada?" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:deletegroupconfirm +msgid "Do you really want to delete selected group?" +msgstr "Soovid valitud grupi kustutada?" + #: program/localization/et_EE/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Soovid valitud kirja(d) kustutada?" @@ -179,6 +191,14 @@ msgstr "Soovid selle kataloogi kindlasti kustutada?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Soovid sellest kaustast kõik kirjad kustutada?" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Kontakti(de) kustutamine…" + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:groupdeleting +msgid "Deleting group..." +msgstr "Grupi kustutamine…" + #: program/localization/et_EE/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." msgstr "Kustutan kausta..." @@ -235,10 +255,6 @@ msgstr "Kirja saatmine nurjus. Soovid selle ära visata?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Palun vali otsinguks LDAPi server" -#: program/localization/et_EE/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Ühtegi kontakti ei leitud" - #: program/localization/et_EE/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Palun sisesta kontakti nimi või e-posti aadress" @@ -253,6 +269,10 @@ msgstr "Kõiki manuseid ei ole veel üles laaditud. Palun oota või tühista " msgid "$nr messages found." msgstr "Leiti $nr kirja" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "Leiti $nr kontakti." + #: program/localization/et_EE/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Otsingule vastavaid kirju ei leitud" @@ -315,7 +335,7 @@ msgstr "$nr aadressi edukalt kopeeritud" #: program/localization/et_EE/messages.inc:copyerror msgid "Could not copy any addresses." -msgstr "Ühegi aadressi kopeerimine ei õnnestunud " +msgstr "Ühegi aadressi kopeerimine ei õnnestunud" #: program/localization/et_EE/messages.inc:sourceisreadonly msgid "This address source is read only." @@ -333,6 +353,10 @@ msgstr "Liigutan kirja..." msgid "Copying message(s)..." msgstr "Kopeerin kirja..." +#: program/localization/et_EE/messages.inc:copyingcontact +msgid "Copying contact(s)..." +msgstr "Kontakti(de) kopeerimine…" + #: program/localization/et_EE/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." msgstr "Kustutan kirja..." @@ -341,6 +365,14 @@ msgstr "Kustutan kirja..." msgid "Marking message(s)..." msgstr "Märgin kirja..." +#: program/localization/et_EE/messages.inc:addingmember +msgid "Adding contact(s) to the group..." +msgstr "Kontakti(de) gruppi lisamine…" + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:removingmember +msgid "Removing contact(s) from the group..." +msgstr "Kontakti(de) grupist eemaldamine…" + #: program/localization/et_EE/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "Kättesaamiskinnitus saadetud" @@ -430,10 +462,6 @@ msgstr "SMTP tõrge ($code): \"$to\" saajaks määramine nurjus ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP tõrge: saajate nimekirja parsimine nurjus" -#: program/localization/et_EE/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP tõrge: puudub kohalejõudmise teavituse toetus" - #: program/localization/et_EE/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP tõrge: $msg" @@ -462,6 +490,14 @@ msgstr "Kontaktide kustutamine nurjus" msgid "Contact(s) deleted successfully." msgstr "Kontaktide kustutamine õnnestus" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:contactrestoreerror +msgid "Could not restore deleted contact(s)." +msgstr "Kustutatud kontakti(de) taastamine nurjus." + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:contactrestored +msgid "Contact(s) restored successfully." +msgstr "Kontakt(id) edukalt taastatud." + #: program/localization/et_EE/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." msgstr "Grupi kustutamine õnnestus" @@ -474,6 +510,22 @@ msgstr "Grupi ümbernimetamine õnnestus" msgid "Group created successfully." msgstr "Grupi loomine õnnestus" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Salvestatud otsing edukalt kustutatud." + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Salvestatud otsingu kustutamine nurjus." + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Salvestatud otsing edukalt loodud." + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Salvestatud otsingu loomine nurjus." + #: program/localization/et_EE/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Kiri edukalt kustutatud" @@ -494,6 +546,10 @@ msgstr "Kiri edukalt märgitud" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Sisesta vähemalt $min märki autom. lõpetuseks" +#: program/localization/et_EE/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Otsingule on liiga palju vasteid. Palun sisesta veel mõni märk." + #: program/localization/et_EE/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Nimi ei saa olla tühi" @@ -517,3 +573,11 @@ msgstr "Pole õige pildi formaat" #: program/localization/et_EE/messages.inc:mispellingsfound msgid "Spelling errors detected in the message." msgstr "Kiri sisaldab õigekirjavigu" + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:parentnotwritable +msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." +msgstr "Kasuta loomine/liigutamine valitud kausta nurjus. Pole õigusi." + +#: program/localization/et_EE/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Kiri on töötlemiseks liiga suur." diff --git a/translations/messages/eu_ES.po b/translations/messages/eu_ES.po index aa5beef90..7b270f44c 100644 --- a/translations/messages/eu_ES.po +++ b/translations/messages/eu_ES.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: eu_ES\n" +"Language: eu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -170,10 +170,6 @@ msgstr "Mezua ez da bidali. Mezua ezeztatu nahi al duzu?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Mesedez hautatu bilaketa egiteko LDAP zerbitzari bat" -#: program/localization/eu_ES/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Ez da kontakturik aurkitu" - #: program/localization/eu_ES/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Mesedez idatzi kontaktu izen bat edo eposta helbide bat" diff --git a/translations/messages/fa.po b/translations/messages/fa.po index 880d6046d..ce310cda7 100644 --- a/translations/messages/fa.po +++ b/translations/messages/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fa\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ناموفق در فرستادن پیغام" #: program/localization/fa/messages.inc:senttooquickly msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." msgstr "دقیقه صبر کنید $sec لطفا قبل از ارسال این " -"پیغام " +"پیغام" #: program/localization/fa/messages.inc:errorsavingsent msgid "An error occured while saving sent message." @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "آیا واقعاً میخواهید همهی پیغامهای #: program/localization/fa/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." -msgstr "...در حال حذف پوشه " +msgstr "...در حال حذف پوشه" #: program/localization/fa/messages.inc:foldermoving msgid "Moving folder..." -msgstr "...در حال انتقال پوشه " +msgstr "...در حال انتقال پوشه" #: program/localization/fa/messages.inc:formincomplete msgid "The form was not completely filled out." @@ -198,10 +198,6 @@ msgstr "پیغام ارسال نشده است. آیا میخواهید " msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "برای جست و جو انتخاب کنید LDAP لطفاً یک سرور" -#: program/localization/fa/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "هیچ تماسی پیدا نشد" - #: program/localization/fa/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "لطفا نام یک تماس و یا یک نشانی ایمیل وارد " diff --git a/translations/messages/fa_AF.po b/translations/messages/fa_AF.po index 860732c14..5d0c8e87c 100644 --- a/translations/messages/fa_AF.po +++ b/translations/messages/fa_AF.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fa_AF\n" @@ -16,32 +16,32 @@ msgstr "" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:loginfailed msgid "Login failed." -msgstr "داخل شدن به سيستم موفق نه شد " +msgstr "داخل شدن به سيستم موفق نه شد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:cookiesdisabled msgid "Your browser does not accept cookies." -msgstr "جستجوگر شما cookies را قبول نميکند " +msgstr "جستجوگر شما cookies را قبول نميکند" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:sessionerror msgid "Your session is invalid or expired." msgstr "جلسه شما وجود ندارد و يا هم از زمان معين " -"آن گذشته است " +"آن گذشته است" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:imaperror msgid "Connection to IMAP server failed." -msgstr "وصل شدن به آیمیپ سرور موفق نشد " +msgstr "وصل شدن به آیمیپ سرور موفق نشد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nomessagesfound msgid "No messages found in this mailbox." -msgstr "هيچ پيغامی در اين صندوق پستي دريافت نه شد " +msgstr "هيچ پيغامی در اين صندوق پستي دريافت نه شد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:loggedout msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!" -msgstr "جلسه شما بصورت مکمل فسخ شده است خدا حافظ " +msgstr "جلسه شما بصورت مکمل فسخ شده است خدا حافظ" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:mailboxempty msgid "Mailbox is empty." -msgstr "صندوق پستي خالي است " +msgstr "صندوق پستي خالي است" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:loading msgid "Loading..." @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "در حال بار کردن دیتا" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:checkingmail msgid "Checking for new messages..." -msgstr "پيغام های جديد را بررسي ميکند " +msgstr "پيغام های جديد را بررسي ميکند" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:sendingmessage msgid "Sending message..." -msgstr "پيغام ها را ارسال ميکند " +msgstr "پيغام ها را ارسال ميکند" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:messagesent msgid "Message sent successfully." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "در حال حفظ کردن پیام" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:messagesaved msgid "Message saved to Drafts." -msgstr "پيغام را به پیش نويس حفظ کرد " +msgstr "پيغام را به پیش نويس حفظ کرد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:successfullysaved msgid "Successfully saved." @@ -77,76 +77,76 @@ msgstr "حفظ پیام موفقانه صورت گرفت" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:addedsuccessfully msgid "Contact added successfully to address book." -msgstr "آدرس بصورت مکمل در کتاب ادرس علاوه شد " +msgstr "آدرس بصورت مکمل در کتاب ادرس علاوه شد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:contactexists msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "يک آدرس همرا اين ايميل ادرس قبلاً وجود " -"دارد " +"دارد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "برای حفظ استقلال پيغام شما، تصاویر اجنبی " -"این پیام بلاک شده اند " +"این پیام بلاک شده اند" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" msgstr "اين يک پيغام مخفي است و اشکار شده " -"نميتواند معذرت ميخواهيم " +"نميتواند معذرت ميخواهيم" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nocontactsfound msgid "No contacts found." -msgstr "هيچ آدرسی دريافت نه شد " +msgstr "هيچ آدرسی دريافت نه شد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:contactnotfound msgid "The requested contact was not found." -msgstr "آدرس خواسته شده دريافت نه شد " +msgstr "آدرس خواسته شده دريافت نه شد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." -msgstr "فرستادن پيغام موفق نه شد " +msgstr "فرستادن پيغام موفق نه شد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:senttooquickly msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." -msgstr " ثانیه منتظر باشید$secلطفا مدت قبل از " -"ارسال این پیام" +msgstr "ثانیه منتظر باشید$secلطفا مدت قبل از ارسال " +"این پیام" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:errorsavingsent msgid "An error occured while saving sent message." msgstr "در جريان حفظ کردن پیام ارسال شده يکاشتباه " -"به وجود امد " +"به وجود امد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:errorsaving msgid "An error occured while saving." -msgstr "در جريان حفظ کردن يکاشتباه به وجود امد " +msgstr "در جريان حفظ کردن يکاشتباه به وجود امد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:errormoving msgid "Could not move the message(s)." -msgstr "پيغام نقل مکان شده نتوانست " +msgstr "پيغام نقل مکان شده نتوانست" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:errordeleting msgid "Could not delete the message(s)." -msgstr "پيغام حذف شده نتوانست " +msgstr "پيغام حذف شده نتوانست" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:deletecontactconfirm msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" msgstr "آيا واقعاً شما ميخواهيد که آدرس های " -"انتخاب شده را حذف کنيد؟ " +"انتخاب شده را حذف کنيد؟" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "آيا واقعاً شما ميخواهيد که پيغام هاي " -"انتخاب شده را حذف کنيد؟ " +"انتخاب شده را حذف کنيد؟" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:deletefolderconfirm msgid "Do you really want to delete this folder?" msgstr "آيا واقعاً شما ميخواهيد که اين پوشه را " -"حذف کنيد؟ " +"حذف کنيد؟" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:purgefolderconfirm msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "آيا واقعاً شما ميخواهيد تمام پيغام های " -"که در اين پوشه وجود دارد حذف کنيد؟ " +"که در اين پوشه وجود دارد حذف کنيد؟" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." @@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "در حال انتقال پوشه" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:formincomplete msgid "The form was not completely filled out." -msgstr "فورمه بصورت مکمل خانه پري نه شده است " +msgstr "فورمه بصورت مکمل خانه پري نه شده است" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:noemailwarning msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "لطفاً يک ايميل ادرس موجود را داخل کنيد " +msgstr "لطفاً يک ايميل ادرس موجود را داخل کنيد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nonamewarning msgid "Please enter a name." -msgstr "لطفاً يک نام را داخل کنيد " +msgstr "لطفاً يک نام را داخل کنيد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nopagesizewarning msgid "Please enter a page size." -msgstr "لطفاً اندازه يک صفحه را داخل کنيد " +msgstr "لطفاً اندازه يک صفحه را داخل کنيد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nosenderwarning msgid "Please enter sender e-mail address." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "لطفاً ایمیل آدرس ارسال کننده را داخل کن #: program/localization/fa_AF/messages.inc:norecipientwarning msgid "Please enter at least one recipient." msgstr "لطفاً کم از کم يک آدرس گيرينده را نوشته / " -"داخل کنيد " +"داخل کنيد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nosubjectwarning msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "بخش مضمون خالي است آیا میخواهید که حالا #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nobodywarning msgid "Send this message without text?" -msgstr "اين پيغام را بدون متن بفرستیم؟ " +msgstr "اين پيغام را بدون متن بفرستیم؟" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:notsentwarning msgid "Message has not been sent. Do you want to discard your message?" @@ -198,16 +198,12 @@ msgstr "پيغام ارسال نه شده است آیا میخواهید که #: program/localization/fa_AF/messages.inc:noldapserver msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "لطفاً يک ايل دپ سرور را بخاطر جستجو " -"انتخاب کنيد " - -#: program/localization/fa_AF/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "موفق به دریافت هیچ آدرس نشدیم" +"انتخاب کنيد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "لطفاً يک نام تماس و يا هم يک ايميل ادرس را " -"داخل کنيد " +"داخل کنيد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:searchsuccessful msgid "$nr messages found." @@ -227,11 +223,11 @@ msgstr "در حال بررسی" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nospellerrors msgid "No spelling errors found." -msgstr "هيچ اشتباه املايي را دريافت نه کرد " +msgstr "هيچ اشتباه املايي را دريافت نه کرد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:folderdeleted msgid "Folder successfully deleted." -msgstr "پوشه موفقانه از بين رفت/ حذف گرديد " +msgstr "پوشه موفقانه از بين رفت/ حذف گرديد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:deletedsuccessfully msgid "Successfully deleted." @@ -243,24 +239,24 @@ msgstr "در حال از بین بردن شکل دهی و ساختار (فرمت #: program/localization/fa_AF/messages.inc:messageopenerror msgid "Could not load message from server." -msgstr "پيغام از سرور جريان کرده نتوانست " +msgstr "پيغام از سرور جريان کرده نتوانست" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:fileuploaderror msgid "File upload failed." -msgstr "اپلود کردن فايل موفق نه شد. " +msgstr "اپلود کردن فايل موفق نه شد." #: program/localization/fa_AF/messages.inc:filesizeerror msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size." msgstr "تثبیت شده میباشد$size حجم فایل آپلود شده " -"بیشتر از حجم کلی " +"بیشتر از حجم کلی" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:copysuccess msgid "Successfully copied $nr addresses." -msgstr "آدرس ها کاپی شد. $nrموفقانه بع تعداد " +msgstr "آدرس ها کاپی شد. $nrموفقانه بع تعداد" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:copyerror msgid "Could not copy any addresses." -msgstr "هيچ يک از تماس ها را کاپي کرده نتوانست " +msgstr "هيچ يک از تماس ها را کاپي کرده نتوانست" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:sourceisreadonly msgid "This address source is read only." @@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "اجازه نمامه کود / منبع این آدرس قفط " #: program/localization/fa_AF/messages.inc:errorsavingcontact msgid "Could not save the contact address." -msgstr "ادرس این پیام را حفظکرده نتوانست " +msgstr "ادرس این پیام را حفظکرده نتوانست" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." @@ -282,7 +278,7 @@ msgstr "یک رسید برای ارسال کننده این پیام فرستا #: program/localization/fa_AF/messages.inc:errorsendingreceipt msgid "Could not send the receipt." -msgstr "رسيد ارسال شده نتوانست " +msgstr "رسيد ارسال شده نتوانست" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:nodeletelastidentity msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." @@ -310,7 +306,7 @@ msgstr "در حال وارد کردن لطفا صبر کنید." #: program/localization/fa_AF/messages.inc:importerror msgid "Import failed! The uploaded file is not a valid vCard file." msgstr "وارد نمودن (آدرس ها / فایل ها) موفق نشد. " -"نیستvCard فایل آپلود شده فایل صحیح " +"نیستvCard فایل آپلود شده فایل صحیح" #: program/localization/fa_AF/messages.inc:importconfirm msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>" diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po index 2f354faec..bc5842584 100644 --- a/translations/messages/fi.po +++ b/translations/messages/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fi_FI\n" @@ -32,11 +32,19 @@ msgstr "Yhteys IMAP-palvelimeen epäonnistui" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:servererror msgid "Server Error!" -msgstr "Palvelin virhe!" +msgstr "Palvelinvirhe!" + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:servererrormsg +msgid "Server Error: $msg" +msgstr "Palvelinvirhe: $msg" + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:dberror +msgid "Database Error!" +msgstr "Tietokantavirhe!" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:invalidrequest msgid "Invalid request! No data was saved." -msgstr "Kelpaamaton pyyntö! Tietoa ei tallennettu." +msgstr "Virheellinen pyyntö! Tietoa ei tallennettu." #: program/localization/fi_FI/messages.inc:nomessagesfound msgid "No messages found in this mailbox." @@ -58,6 +66,10 @@ msgstr "Ladataan..." msgid "Uploading file..." msgstr "Ladataan tiedostoa palvelimelle..." +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:uploadingmany +msgid "Uploading files..." +msgstr "Ladataan tiedostoja..." + #: program/localization/fi_FI/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." msgstr "Ladataan tietoja..." @@ -80,7 +92,7 @@ msgstr "Tallennetaan viestiä..." #: program/localization/fi_FI/messages.inc:messagesaved msgid "Message saved to Drafts." -msgstr "Viesti tallennettu \"Luonnokset\" -kansioon" +msgstr "Viesti tallennettu \"Luonnokset\"-kansioon" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:successfullysaved msgid "Successfully saved." @@ -88,11 +100,15 @@ msgstr "Tallennus onnistui" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:addedsuccessfully msgid "Contact added successfully to address book." -msgstr "Kontakti lisätty osoitekirjaan" +msgstr "Yhteystieto lisätty osoitekirjaan" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:contactexists msgid "A contact with the same e-mail address already exists." -msgstr "Samalla sähköpostiosoitteella on jo olemassa kontakti" +msgstr "Samalla sähköpostiosoitteella on jo olemassa yhteystieto" + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "Yhteystieto samalla nimellä on jo olemassa" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." @@ -104,7 +120,7 @@ msgstr "Viesti on salattu, eikä sitä voida näyttää." #: program/localization/fi_FI/messages.inc:nocontactsfound msgid "No contacts found." -msgstr "Ei kontakteja" +msgstr "Yhteystietoja ei löytynyt." #: program/localization/fi_FI/messages.inc:contactnotfound msgid "The requested contact was not found." @@ -144,7 +160,11 @@ msgstr "Viestiä ei voitu merkiä" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:deletecontactconfirm msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kontaktit?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut yhteystiedot?" + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:deletegroupconfirm +msgid "Do you really want to delete selected group?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun ryhmän?" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" @@ -158,6 +178,10 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa kansion?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki viestit kansiosta?" +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:groupdeleting +msgid "Deleting group..." +msgstr "Poistetaan ryhmää..." + #: program/localization/fi_FI/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." msgstr "Poistetaan kansiota..." @@ -192,7 +216,7 @@ msgstr "Anna ainakin yksi vastaanottaja" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:nosubjectwarning msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?" -msgstr "\"Otsikko\" -kenttä on tyhjä. Haluaisitko kirjoittaa viestillesi otsikon?" +msgstr "\"Otsikko\"-kenttä on tyhjä. Haluatko kirjoittaa viestillesi otsikon?" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:nobodywarning msgid "Send this message without text?" @@ -204,15 +228,11 @@ msgstr "Viestiä ei lähetetty. Haluatko poistaa viestin?" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:noldapserver msgid "Please select an ldap server to search." -msgstr "Valitse LDAP -palvelin" - -#: program/localization/fi_FI/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Yhtään kontaktia ei löytynyt" +msgstr "Valitse LDAP-palvelin" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." -msgstr "Anna kontaktin nimi tai sähköpostiosoite" +msgstr "Anna yhteystiedon nimi tai sähköpostiosoite" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:notuploadedwarning msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " @@ -224,6 +244,10 @@ msgstr "Kaikkia liitteitä ei ole vielä ladattu palvelimelle. Odota tai peruuta msgid "$nr messages found." msgstr "Löydetty $nr viestiä" +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "Löydetty $nr yhteystietoa" + #: program/localization/fi_FI/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia" @@ -314,11 +338,11 @@ msgstr "Valittuun osoitekirjaan ei voi kirjoittaa" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:contactaddedtogroup msgid "Successfully added the contacts to this group." -msgstr "Kontaktit lisätty ryhmään" +msgstr "Yhteystiedot lisätty ryhmään" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:contactremovedfromgroup msgid "Successfully removed contacts from this group." -msgstr "Kontaktit poistettu ryhmästä" +msgstr "Yhteystiedot poistettu ryhmästä" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:importwait msgid "Importing, please wait..." @@ -326,12 +350,11 @@ msgstr "Tuodaan, odota..." #: program/localization/fi_FI/messages.inc:importerror msgid "Import failed! The uploaded file is not a valid vCard file." -msgstr "Tuonti epäonnistui! Lähetetty tiedosto ei ole vCard -muodossa." +msgstr "Tuonti epäonnistui! Lähetetty tiedosto ei ole vCard-muodossa." #: program/localization/fi_FI/messages.inc:importconfirm msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>" -msgstr "<b>$inserted kontaktia tuotu onnistuneesti $inserted kontaktioa, $skipped " -"olemassaolevaa kontaktia hypättiin yli</b>:<p><em>$names</em></p>" +msgstr "<b>$inserted yhteystietoa tuotu onnistuneesti</b>" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:opnotpermitted msgid "Operation not permitted!" @@ -379,7 +402,7 @@ msgstr "SMTP-virhe: $msg" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:emailformaterror msgid "Invalid e-mail address: $email" -msgstr "Väärä sähköpostiosoite: $email" +msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: $email" #: program/localization/fi_FI/messages.inc:toomanyrecipients msgid "Too many recipients. Reduce the number of recipients to $max." @@ -388,3 +411,55 @@ msgstr "Liikaa vastaanottajia. Vähennä vastaanottajien määrä maksimiin $max #: program/localization/fi_FI/messages.inc:maxgroupmembersreached msgid "The number of group members exceeds the maximum of $max." msgstr "Ryhmän jäsenten määrä ylittää maksimin $max" + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:internalerror +msgid "An internal error occured. Please try again." +msgstr "Ilmeni sisäinen virhe. Yritä uudelleen." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:groupdeleted +msgid "Group deleted successfully." +msgstr "Ryhmä poistettu onnistuneesti." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:grouprenamed +msgid "Group renamed successfully." +msgstr "Ryhmä nimetty uudelleen onnistuneesti." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:groupcreated +msgid "Group created successfully." +msgstr "Ryhmä luotu onnistuneesti." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Tallennettu haku poistettu onnistuneesti." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Tallennetun haun poisto epäonnistui." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Tallennettu haku luotu onnistuneesti." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Tallennetun haun tallennus epäonnistui." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:namecannotbeempty +msgid "Name cannot be empty." +msgstr "Nimi ei voi olla tyhjä." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:nametoolong +msgid "Name is too long." +msgstr "Nimi on liian pitkä." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:folderupdated +msgid "Folder updated successfully." +msgstr "Kansio päivitetty onnistuneesti." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:foldercreated +msgid "Folder created successfully." +msgstr "Kansio luotu onnistuneesti." + +#: program/localization/fi_FI/messages.inc:mispellingsfound +msgid "Spelling errors detected in the message." +msgstr "Viestissä havaittiin kielioppivirheitä." diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index 3ac9a1470..2aec4bef5 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: fr_FR\n" diff --git a/translations/messages/ga_IE.po b/translations/messages/ga_IE.po index 470a559da..f999c948e 100644 --- a/translations/messages/ga_IE.po +++ b/translations/messages/ga_IE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ga_IE\n" +"Language: ga\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Tá duine i do Leabhair Seoltaí agus tá an seoladh ríomhphost seo aig #: program/localization/ga_IE/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "Chun do príobháide a cosain, choiscinn na híomhánna san teachtaireacht " -"seo " +"seo" #: program/localization/ga_IE/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" @@ -171,10 +171,6 @@ msgstr "Theip an iarraidh chun an teachtaireacht a seo. ba mhaith tú scrios do msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh" -#: program/localization/ga_IE/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Ní bhfuair mé aon duine as an ceist seo" - #: program/localization/ga_IE/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost" diff --git a/translations/messages/gl_ES.po b/translations/messages/gl_ES.po index 7bd98e41d..aef18f7d8 100644 --- a/translations/messages/gl_ES.po +++ b/translations/messages/gl_ES.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: gl_ES\n" +"Language: gl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Gardando mensaxe..." #: program/localization/gl_ES/messages.inc:messagesaved msgid "Message saved to Drafts." -msgstr "A mensaxe gardouse en \"Borradores\"" +msgstr "A mensaxe gardouse en \"Borradores" #: program/localization/gl_ES/messages.inc:successfullysaved msgid "Successfully saved." @@ -462,10 +462,6 @@ msgstr "Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario \"$to\" ($msg) msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios." -#: program/localization/gl_ES/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN)." - #: program/localization/gl_ES/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "Erro SMTP: $msg" @@ -517,7 +513,7 @@ msgstr "Creouse correctamente o grupo." #: program/localization/gl_ES/messages.inc:savedsearchdeleted msgid "Saved search deleted successfully." -msgstr "Borrouse correctamente a procura gardada. " +msgstr "Borrouse correctamente a procura gardada." #: program/localization/gl_ES/messages.inc:savedsearchdeleteerror msgid "Could not delete saved search." diff --git a/translations/messages/he_IL.po b/translations/messages/he_IL.po index 1f7bcfe65..a6fd43dc7 100644 --- a/translations/messages/he_IL.po +++ b/translations/messages/he_IL.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: he_IL\n" +"Language: he\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "המעבר לעורך רגיל יגרום לאיבוד את העריכה msgid "A fatal configuration error occurred. Contact your administrator " "immediately. <b>Your message can not be sent.</b>" msgstr "ארעה שגיאת תצורה חמורה. נא להודיע מייד " -"למנהל/ת המערכת. <B> הודעתך לא תשלח <B> " +"למנהל/ת המערכת. <B> הודעתך לא תשלח <B>" #: program/localization/he_IL/messages.inc:smtpconnerror msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed." @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "SMTP ($code): ההזדהות נכשלה" #: program/localization/he_IL/messages.inc:smtpfromerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)." -msgstr " ($msg) SMTP ($code): \"$from\" לא נרשמה כתובת השולח" +msgstr "($msg) SMTP ($code): \"$from\" לא נרשמה כתובת השולח" #: program/localization/he_IL/messages.inc:smtptoerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." -msgstr " ($msg) SMTP ($code): \"$to\" לא נרשמה כתובת המקבל" +msgstr "($msg) SMTP ($code): \"$to\" לא נרשמה כתובת המקבל" #: program/localization/he_IL/messages.inc:smtprecipientserror msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." diff --git a/translations/messages/hi_IN.po b/translations/messages/hi_IN.po index 81be616b1..4a3e8515d 100644 --- a/translations/messages/hi_IN.po +++ b/translations/messages/hi_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: hi_IN\n" +"Language: hi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -179,10 +179,6 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "खोज के लिये एक ऐलडैप सर्वर " "चुनें" -#: program/localization/hi_IN/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "कोई पते नहीं मिले" - #: program/localization/hi_IN/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "पता या पते का नाम भरें" diff --git a/translations/messages/hr.po b/translations/messages/hr.po index 3c4d6fd01..e1372b951 100644 --- a/translations/messages/hr.po +++ b/translations/messages/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:31+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: hr_HR\n" @@ -234,10 +234,6 @@ msgstr "Poruka nije poslana. Želite li odbaciti ovu poruku?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Unesite LDAP poslužitelj za pretragu" -#: program/localization/hr_HR/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Nije pronađen niti jedan kontakt" - #: program/localization/hr_HR/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Unesite ime ili e-mail adresu" @@ -430,10 +426,6 @@ msgstr "SMTP Greška ($code): Nije uspjelo dodavanje primatelja \"$to\" ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Greška: Nije moguće pročitati listu primatelja" -#: program/localization/hr_HR/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP Greška: Nema podrške za obaviještenje o statusu isporuke" - #: program/localization/hr_HR/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Greška: $msg" diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index c27f85667..b1354bca1 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: hu_HU\n" @@ -579,3 +579,7 @@ msgstr "Az üzenetben helyesírási hibák találhatók" msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása/mozgatása a kijelölt mappába. Nincs " "jogosultsága a művelethez!" + +#: program/localization/hu_HU/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Az üzenetrész túl nagy a feldolgozáshoz." diff --git a/translations/messages/hy_AM.po b/translations/messages/hy_AM.po index 63bf068d6..49cbf89bf 100644 --- a/translations/messages/hy_AM.po +++ b/translations/messages/hy_AM.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: hy_AM\n" +"Language: am\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -191,10 +191,6 @@ msgstr "Նամակն ուղարկված չէ։ Ջնջե՞լ Ձեր նամակը" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Ընտրեք ldap սերվեր որոնման համար" -#: program/localization/hy_AM/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Հասցեներ չեն գտնվել" - #: program/localization/hy_AM/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Մուտքագրեք հասցեատեր կամ էլ. հասցե" diff --git a/translations/messages/id.po b/translations/messages/id.po index 235edcfbb..b45ac8beb 100644 --- a/translations/messages/id.po +++ b/translations/messages/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: id_ID\n" @@ -114,6 +114,10 @@ msgstr "Kontak berhasil ditambahkan ke buku alamat" msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "Kontak dengan alamat e-mail ini sudah ada" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "Kontak dengan nama yang sama sudah ada" + #: program/localization/id_ID/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "Untuk melindungi privasi Anda, gambar-gambar diluar server diblok pada " @@ -131,6 +135,10 @@ msgstr "Kontak tidak ditemukan" msgid "The requested contact was not found." msgstr "Kontak yang diminta tidak ditemukan" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Masukkan jenis pencarian untuk mencari kontak" + #: program/localization/id_ID/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Pengiriman pesan gagal" @@ -167,6 +175,10 @@ msgstr "Tidak dapat menandai pesan" msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus kontak terpilih?" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:deletegroupconfirm +msgid "Do you really want to delete selected group?" +msgstr "Yakinkah Anda ingin menhapus grup terpilih?" + #: program/localization/id_ID/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Yakin menghapus pesan terpilih?" @@ -179,6 +191,14 @@ msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus map ini?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Yakin menghapus semua pesan pada map ini?" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Menghapus kontak..." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:groupdeleting +msgid "Deleting group..." +msgstr "Menghapus grup..." + #: program/localization/id_ID/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." msgstr "Menghapus map..." @@ -235,10 +255,6 @@ msgstr "Pesan belum terkirim. Buang pesan Anda?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Tolong pilih server LDAP untuk pencarian" -#: program/localization/id_ID/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Kontak kosong" - #: program/localization/id_ID/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Tolong masukkan nama kontak atau alamat email" @@ -252,6 +268,10 @@ msgstr "Proses upload belum selesai. Silahkan tunggu atau batalkan proses upload msgid "$nr messages found." msgstr "$nr pesan ditemukan" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "Ditemukan $nr kontak" + #: program/localization/id_ID/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Pencarian hasilnya nihil" @@ -332,6 +352,10 @@ msgstr "Memindahkan pesan..." msgid "Copying message(s)..." msgstr "Menyalin pesan..." +#: program/localization/id_ID/messages.inc:copyingcontact +msgid "Copying contact(s)..." +msgstr "Menyalin kontak..." + #: program/localization/id_ID/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." msgstr "Menghapus pesan..." @@ -340,6 +364,14 @@ msgstr "Menghapus pesan..." msgid "Marking message(s)..." msgstr "Menandai Pesan..." +#: program/localization/id_ID/messages.inc:addingmember +msgid "Adding contact(s) to the group..." +msgstr "Menambahkan kontak ke grup..." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:removingmember +msgid "Removing contact(s) from the group..." +msgstr "Menyingkirkan kontak dari grup..." + #: program/localization/id_ID/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "Berhasil mengirim pemberitahuan tanda terima telah terbaca" @@ -429,10 +461,6 @@ msgstr "SMTP Error ($code): Gagal menambah penerima \"$to\" ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Error ($code): Tidak dapat menguraikan daftar penerima" -#: program/localization/id_ID/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP Error: Tidak ada dukungan untuk pemberitahuan status terkirim" - #: program/localization/id_ID/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Error : $msg" @@ -461,6 +489,14 @@ msgstr "Kontak tidak bisa dihapus" msgid "Contact(s) deleted successfully." msgstr "Kontak berhasil dihapus" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:contactrestoreerror +msgid "Could not restore deleted contact(s)." +msgstr "Tidak bisa mengembalikan kontak yang terhapus." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:contactrestored +msgid "Contact(s) restored successfully." +msgstr "Kontak berhasil dikembalikan." + #: program/localization/id_ID/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." msgstr "Grup berhasil dihapus" @@ -473,6 +509,22 @@ msgstr "Grup berhasil dinamai kembali" msgid "Group created successfully." msgstr "Grub berhasil dibuat" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Pencarian tersimpan berhasil dihapus." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Tidak bisa menghapus pencarian tersimpan." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Pencarian tersimpan berhasil dibuat." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Tidak bisa membuat pencarian tersimpan." + #: program/localization/id_ID/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Pesan berhasil dihapus" @@ -493,6 +545,10 @@ msgstr "Pesan berhasil ditandai" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Masukkan setidaknya $min karakter untuk swaparipurna" +#: program/localization/id_ID/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Ada banyak entri yang ditemukan. Tolong ketikkan lebih banyak karakter." + #: program/localization/id_ID/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Nama tidak boleh kosong" @@ -512,3 +568,15 @@ msgstr "Folder berhasil dibuat" #: program/localization/id_ID/messages.inc:invalidimageformat msgid "Not a valid image format." msgstr "Bukan format gambar yang valid" + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:mispellingsfound +msgid "Spelling errors detected in the message." +msgstr "Terdapat kesalahan ejaan pada pesan." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:parentnotwritable +msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." +msgstr "Tidak bisa membuat/memindahkan map ke map induk. Tidak memiliki hak akses." + +#: program/localization/id_ID/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Pesan terlalu besar untuk diproses." diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po index def06cbca..3492d8bf6 100644 --- a/translations/messages/is.po +++ b/translations/messages/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: is_IS\n" @@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Skeytið hefur ekki verið send. Viltu henda skeytinu?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Please select an ldap server to search" -#: program/localization/is_IS/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Engin netföng fundust" - #: program/localization/is_IS/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Sláðu inn nafn eða netfang" diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index 16bf2f284..040e81987 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: it_IT\n" diff --git a/translations/messages/ja_JP.po b/translations/messages/ja_JP.po index 0eda0b62f..b21fa4842 100644 --- a/translations/messages/ja_JP.po +++ b/translations/messages/ja_JP.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ja_JP\n" +"Language: ja\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/translations/messages/ka_GE.po b/translations/messages/ka_GE.po index 0421ee97f..540aa8b65 100644 --- a/translations/messages/ka_GE.po +++ b/translations/messages/ka_GE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ka_GE\n" +"Language: ge\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/translations/messages/ko_KR.po b/translations/messages/ko_KR.po index 47277847a..a592b0de4 100644 --- a/translations/messages/ko_KR.po +++ b/translations/messages/ko_KR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ko_KR\n" +"Language: ko\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -187,10 +187,6 @@ msgstr "메일을 보내지 않았습니다. 메일을 버리시겠습니까?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "검색할 LDAP 서버를 선택하세요" -#: program/localization/ko_KR/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "연락처가 없습니다" - #: program/localization/ko_KR/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "연락처 이름이나 메일 주소를 넣으세요" diff --git a/translations/messages/ku.po b/translations/messages/ku.po index 65381f1af..79fe62f9a 100644 --- a/translations/messages/ku.po +++ b/translations/messages/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ku\n" @@ -166,10 +166,6 @@ msgstr "Peyam nehat şandin. Dixwazî peyamê pişTgo bikî?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Tika ye, ji bo lêgerînê pêşkêşkareke Idap têkevê" -#: program/localization/ku/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Tu têkilî nehat dîtin" - #: program/localization/ku/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Tika ye, nav an jî navnîşaneke têkiliyê têkevê" diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po index e67d11020..c51b14a5c 100644 --- a/translations/messages/lt.po +++ b/translations/messages/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: lt_LT\n" diff --git a/translations/messages/lv.po b/translations/messages/lv.po index 0d96d4426..425fdcee7 100644 --- a/translations/messages/lv.po +++ b/translations/messages/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: lv_LV\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Servera kļūme." msgid "Server Error: $msg" msgstr "Servera kļūda: $msg" -#: program/localization/lv_LV/messages.inc:databaserror -msgid "databaserror" +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:dberror +msgid "Database Error!" msgstr "Datubāzes kļūda!" #: program/localization/lv_LV/messages.inc:errorreadonly @@ -135,6 +135,10 @@ msgstr "Ieraksti netika atrasti" msgid "The requested contact was not found." msgstr "Prasītais kontakts nav atrasts" +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Ievadiet meklēšanas kritērijus, lai atrastu kontaktus" + #: program/localization/lv_LV/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Vēstule netika nosūtīta" @@ -187,6 +191,10 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo mapi?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst visas vēstules, kas atrodas šajā mapē?" +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Kontakts(-i) tiek dzēsti..." + #: program/localization/lv_LV/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Dzēš grupu..." @@ -248,10 +256,6 @@ msgstr "Vēstule netika nosūtīta. Vai tiešām vēlaties atcelt vēstules " msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Lūdzu izvēlaties LDAP serveri" -#: program/localization/lv_LV/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Neviena kontaktpersona netika atrasta" - #: program/localization/lv_LV/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Lūdzu ievadiet kontaktpersonas vārdu vai e-pasta adresi" @@ -266,6 +270,10 @@ msgstr "Visi pielikumi vēl nav augšupielādēti. Lūdzu uzgaidiet vai atceļie msgid "$nr messages found." msgstr "Atrastas $nr vēstules" +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "Atrasti $nr kontakti." + #: program/localization/lv_LV/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Meklēšanā nekas netika atrasts" @@ -455,10 +463,6 @@ msgstr "SMTP kļūme ($code): Neizdevās pievienot saņēmēju \"$to\" ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP kļūme: Nav iespējams parsēt saņēmēju sarakstu" -#: program/localization/lv_LV/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP kļūme: Piegādes statusa paziņojumi netiek uzturēti." - #: program/localization/lv_LV/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP kļūme: $msg" @@ -507,6 +511,22 @@ msgstr "Grupa veiksmīgi pārdēvēta." msgid "Group created successfully." msgstr "Grupa veiksmīgi izveidota." +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Saglabātais meklēšanas pieprasījums veiksmīgi dzēsts." + +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Neizdevās nodzēst saglabāto meklēšanas pieprasījumu." + +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Saglabātais meklēšanas pieprasījums veiksmīgi saglabāts." + +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Neizdevās saglabāt meklēšanas pieprasījumu." + #: program/localization/lv_LV/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Vēstule(s) veiksmīgi izdzēsta(s)." @@ -527,6 +547,10 @@ msgstr "Vēstule(s) veiksmīgi iezīmēta(s)." msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Ievadiet vismaz $min burtus, lai meklētu automātiski." +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Atrasti vairāki ieraksti. Papildiniet meklēšanas kritēriju." + #: program/localization/lv_LV/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu." @@ -555,3 +579,7 @@ msgstr "Vēstulē atrastas pareizrakstības kļūdas." msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Neizdevās izveidot/pārvietot mapi uz atzīmēto virsmapi. Nav piekļuves " "tiesību." + +#: program/localization/lv_LV/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Vēstule ir pārāk liela, lai to varētu apstrādāt." diff --git a/translations/messages/messages.pot b/translations/messages/messages.pot index f4575c96a..e95e47b8f 100644 --- a/translations/messages/messages.pot +++ b/translations/messages/messages.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-31T16:17:34+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03T19:09:02+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: en_US\n" @@ -379,6 +379,10 @@ msgstr "" msgid "Could not send the receipt." msgstr "" +#: program/localization/en_US/messages.inc:deleteidentityconfirm +msgid "Do you really want to delete this identity?" +msgstr "" + #: program/localization/en_US/messages.inc:nodeletelastidentity msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." msgstr "" diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po index 96fab8c60..842f3d5da 100644 --- a/translations/messages/mk.po +++ b/translations/messages/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: mk_MK\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Грешка при зачувувањето на пратеното " #: program/localization/mk_MK/messages.inc:errorsaving msgid "An error occured while saving." -msgstr "Грешка при зачувувањето " +msgstr "Грешка при зачувувањето" #: program/localization/mk_MK/messages.inc:errormoving msgid "Could not move the message(s)." @@ -216,10 +216,6 @@ msgstr "Писмото не е пратено. Дали сакате да го " msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Изберете LDAP сервер за пребарување" -#: program/localization/mk_MK/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Не се најдени имиња" - #: program/localization/mk_MK/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Внесете име или е-поштенска адреса" diff --git a/translations/messages/mr_IN.po b/translations/messages/mr_IN.po index a09117dcf..f6c675f9c 100644 --- a/translations/messages/mr_IN.po +++ b/translations/messages/mr_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: mr_IN\n" +"Language: mr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "फाईल चढवली जात आहे..." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." -msgstr "माहिती आणत आहे " +msgstr "माहिती आणत आहे" #: program/localization/mr_IN/messages.inc:checkingmail msgid "Checking for new messages..." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "नवीन नाव पत्तां नोंदवहीत " #: program/localization/mr_IN/messages.inc:contactexists msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "हा इमेल पत्ता नोंदवहीत आधिच " -"आहे. " +"आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "तुमची गोपनीयता पाळण्यासाठ msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" msgstr "हा गुप्त व सांकेतिक संदेश " "आहे. तो तुम्हाला असा दाखवता " -"येणार नाही. " +"येणार नाही." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:nocontactsfound msgid "No contacts found." @@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "संदेश पाठवता आला नाही." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:senttooquickly msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." msgstr "कृपया हा संदेश " -"पाठवण्यापूर्वी $sec थांबा " +"पाठवण्यापूर्वी $sec थांबा" #: program/localization/mr_IN/messages.inc:errorsavingsent msgid "An error occured while saving sent message." msgstr "पाठवलेला संदेश ठेवून " -"देतांना काहीतरी चूक झाली. " +"देतांना काहीतरी चूक झाली." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:errorsaving msgid "An error occured while saving." msgstr "संदेश ठेवून देतांना काहीतरी " -"चूक झाली. " +"चूक झाली." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:errormoving msgid "Could not move the message(s)." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "संदेशांची नक्कल करता आली " #: program/localization/mr_IN/messages.inc:errordeleting msgid "Could not delete the message(s)." -msgstr "संदेश काढून टाकता आला नाही. " +msgstr "संदेश काढून टाकता आला नाही." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:errormarking msgid "Could not mark the message(s)." @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "फोल्डर हलवत आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:formincomplete msgid "The form was not completely filled out." -msgstr "फॉर्म पूर्णपणे भरलेला नाही. " +msgstr "फॉर्म पूर्णपणे भरलेला नाही." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:noemailwarning msgid "Please enter a valid email address." msgstr "योग्य, बरोबर, आणि वैध इमेल " -"पत्ता द्या. " +"पत्ता द्या." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:nonamewarning msgid "Please enter a name." @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "पाठवणार्याचा इमेल पत्ता " msgid "Please enter at least one recipient." msgstr "किमान एकतरी पत्ता द्या " "ज्यांना तुम्हाला संदेश " -"पाठवावयाचा आहे. " +"पाठवावयाचा आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:nosubjectwarning msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?" @@ -247,17 +247,12 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "शोधण्यासाठी ldap सर्व्हर " "निवडा" -#: program/localization/mr_IN/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "कोणताही पत्ता नोंदवहीत " -"नाही. " - #: program/localization/mr_IN/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "कृपया ज्यांना तुम्हाला " "संदेश पाठवावयाचा आहे " "त्यांचे नाव किंवा इमेल " -"पत्ता द्या. " +"पत्ता द्या." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:notuploadedwarning msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " @@ -273,7 +268,7 @@ msgstr "$nr संदेष मिळाले." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "शोध घेतल्यानंतर एकही संदेश " -"मिळाला नाही " +"मिळाला नाही" #: program/localization/mr_IN/messages.inc:searching msgid "Searching..." @@ -291,32 +286,32 @@ msgstr "शुध्दलेखनाची चूक सापडली " #: program/localization/mr_IN/messages.inc:folderdeleted msgid "Folder successfully deleted." msgstr "फोल्डर यशस्वी रित्या काढून " -"टाकण्यात आला आहे. " +"टाकण्यात आला आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:deletedsuccessfully msgid "Successfully deleted." msgstr "यशस्वी रित्या काढून " -"टाकण्यात आला आहे. " +"टाकण्यात आला आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:converting msgid "Removing formatting..." msgstr "दृष्य स्वरुप काढून टाकण्यात " -"येत आहे. " +"येत आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:messageopenerror msgid "Could not load message from server." msgstr "सर्व्हरवरुन संदेश आणता आला " -"नाही. " +"नाही." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:fileuploaderror msgid "File upload failed." -msgstr "फाईल चढवता आली नाही " +msgstr "फाईल चढवता आली नाही" #: program/localization/mr_IN/messages.inc:filesizeerror msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size." msgstr "तुम्ही चढवलेली फाईल " "क्षमतेपेक्षा जास्त मोठी " -"आहे. " +"आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:copysuccess msgid "Successfully copied $nr addresses." @@ -335,7 +330,7 @@ msgstr "पत्ता फक्त वाचण्यासाठी आहे #: program/localization/mr_IN/messages.inc:errorsavingcontact msgid "Could not save the contact address." msgstr "पत्ता नोंदवहीत ठेवता आला " -"नाही. " +"नाही." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." @@ -348,7 +343,7 @@ msgstr "संदेशाची नक्कल करत आहे..." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "पोचपावती यशस्वीरित्या " -"पाठवण्यात आली आहे. " +"पाठवण्यात आली आहे." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:errorsendingreceipt msgid "Could not send the receipt." @@ -404,7 +399,7 @@ msgstr "<b>$inserted पत्ते यशस्वीरित्या " #: program/localization/mr_IN/messages.inc:opnotpermitted msgid "Operation not permitted!" msgstr "ही क्रिया करण्यास परवानगी " -"नाही. " +"नाही." #: program/localization/mr_IN/messages.inc:nofromaddress msgid "Missing e-mail address in selected identity." @@ -425,7 +420,7 @@ msgid "A fatal configuration error occurred. Contact your administrator " msgstr "हानीकारक चूक झाली. " "व्यवस्थापकाशी तात्काळ " "संपर्क साधा. <b> तुमचा संदेश " -"पाठवला नाही </b> " +"पाठवला नाही </b>" #: program/localization/mr_IN/messages.inc:smtpconnerror msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed." diff --git a/translations/messages/ms_MY.po b/translations/messages/ms_MY.po index e4a72c6c6..4a6d3d6c7 100644 --- a/translations/messages/ms_MY.po +++ b/translations/messages/ms_MY.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: ms_MY\n" +"Language: ms\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -167,10 +167,6 @@ msgstr "Mesej tidak dihantar. Adakah anda ingin menyingkir mesej anda?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Sila pilih satu pelayan ldap untuk carian" -#: program/localization/ms_MY/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Tiada kontek dijumpai" - #: program/localization/ms_MY/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Sila masukkan nama kontek atau alamat emel" diff --git a/translations/messages/nb_NO.po b/translations/messages/nb_NO.po index 8beb479d5..34517f736 100644 --- a/translations/messages/nb_NO.po +++ b/translations/messages/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nb_NO\n" @@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Feil ved tilkobling til IMAP-server" msgid "Server Error!" msgstr "Serverfeil!" +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:dberror +msgid "Database Error!" +msgstr "Databasefeil!" + #: program/localization/nb_NO/messages.inc:invalidrequest msgid "Invalid request! No data was saved." msgstr "Ugyldig forespørsel! Ingen data ble lagret." @@ -58,6 +62,10 @@ msgstr "Laster..." msgid "Uploading file..." msgstr "Laster opp fil..." +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:uploadingmany +msgid "Uploading files..." +msgstr "Laster opp filer ..." + #: program/localization/nb_NO/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." msgstr "Laster data..." @@ -72,7 +80,7 @@ msgstr "Sender melding..." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:messagesent msgid "Message sent successfully." -msgstr "Meldingen ble sendt uten feil" +msgstr "Meldingen ble sendt" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:savingmessage msgid "Saving message..." @@ -92,7 +100,11 @@ msgstr "Kontakten ble lagt til i adresseboken" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:contactexists msgid "A contact with the same e-mail address already exists." -msgstr "Der finnes allerede en kontakt med denne e-postadressen" +msgstr "Det finnes allerede en kontakt med denne e-postadressen" + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "Det finnes allerede en kontakt med dette navnet" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." @@ -147,6 +159,10 @@ msgstr "Kunne ikke markere meldingen(e)" msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" msgstr "Vil du virkelig slette valgte kontakt(er)?" +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:deletegroupconfirm +msgid "Do you really want to delete selected group?" +msgstr "Vil du virkelig slette den valgte gruppa?" + #: program/localization/nb_NO/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Vil du virkelig slette de(n) valgte meldingen(e)?" @@ -159,6 +175,14 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denne mappen?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Vil du virkelig slette alle meldingene i denne mappen?" +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Sletter kontakt(er) ..." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:groupdeleting +msgid "Deleting group..." +msgstr "Sletter gruppe ..." + #: program/localization/nb_NO/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." msgstr "Sletter mappe..." @@ -167,13 +191,17 @@ msgstr "Sletter mappe..." msgid "Moving folder..." msgstr "Flytter mappe..." +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:foldersubscribing +msgid "Subscribing folder..." +msgstr "Abonnerer på mappe ..." + #: program/localization/nb_NO/messages.inc:formincomplete msgid "The form was not completely filled out." msgstr "Skjemaet var ikke fullstendig fylt ut" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:noemailwarning msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "Skriv inn en gyldig e-postadresse" +msgstr "Vennligst oppgi en gyldig epostadresse." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:nonamewarning msgid "Please enter a name." @@ -203,14 +231,6 @@ msgstr "Send denne meldingen uten tekst?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard your message?" msgstr "E-posten er ikke sendt. Er du sikker på at du vil avbryte skrivingen?" -#: program/localization/nb_NO/messages.inc:noldapserver -msgid "Please select an ldap server to search." -msgstr "Venligst velg hvilken LDAP-server det skal søkes i" - -#: program/localization/nb_NO/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Ingen kontakter funnet" - #: program/localization/nb_NO/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Venligst skriv inn kontaktens navn eller e-postadresse" @@ -225,25 +245,29 @@ msgstr "Ikke alle vedlegg er ferdig opplastet. Vennligst vent eller avbryt " msgid "$nr messages found." msgstr "$nr meldinger funnet" +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr kontakter funnet." + #: program/localization/nb_NO/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Søket ga ingen resultater" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:searching msgid "Searching..." -msgstr "Søker..." +msgstr "Søker …" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:checking msgid "Checking..." -msgstr "Sjekker..." +msgstr "Sjekker …" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:nospellerrors msgid "No spelling errors found." -msgstr "Ingen skrivefeil funnet" +msgstr "Fant ingen skrivefeil." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:folderdeleted msgid "Folder successfully deleted." -msgstr "Mappe slettet" +msgstr "Mappe slettet." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:deletedsuccessfully msgid "Successfully deleted." @@ -251,7 +275,7 @@ msgstr "Slettet" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:converting msgid "Removing formatting..." -msgstr "Fjerner formatering fra meldingen..." +msgstr "Fjerner formatering fra meldingen ..." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:messageopenerror msgid "Could not load message from server." @@ -259,7 +283,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente meldingen fra server" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:fileuploaderror msgid "File upload failed." -msgstr "Feil under opplasting" +msgstr "Feil under opplastning." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:filesizeerror msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size." @@ -267,11 +291,11 @@ msgstr "Filen overstiger maksimum tillatt filstørrelse ($size)" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:copysuccess msgid "Successfully copied $nr addresses." -msgstr "$nr adresser ble kopiert" +msgstr "Kopierte $nr adresser." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:copyerror msgid "Could not copy any addresses." -msgstr "Kunne ikke kopiere" +msgstr "Kunne ikke kopiere adresser." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:sourceisreadonly msgid "This address source is read only." @@ -279,27 +303,35 @@ msgstr "Denne adressekilden er skrivebeskyttet" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:errorsavingcontact msgid "Could not save the contact address." -msgstr "Kunne ikke lagre adressen" +msgstr "Kunne ikke lagre kontaktadressen." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." -msgstr "Flytter e-post..." +msgstr "Flytter e-post ..." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:copyingmessage msgid "Copying message(s)..." msgstr "Kopierer e-post..." +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:copyingcontact +msgid "Copying contact(s)..." +msgstr "Kopieerer kontakt(er) ..." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:deletingmessage +msgid "Deleting message(s)..." +msgstr "Sletter melding(er) ..." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:markingmessage +msgid "Marking message(s)..." +msgstr "Markerer melding(er) ..." + #: program/localization/nb_NO/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "Kvittering er sent" -#: program/localization/nb_NO/messages.inc:errorsendingreceipt -msgid "Could not send the receipt." -msgstr "Kunne ikke sende kvittering" - #: program/localization/nb_NO/messages.inc:nodeletelastidentity msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." -msgstr "Du kan ikke slette denne identiteten, det er din eneste." +msgstr "Du kan ikke slette den siste identiteten din." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:forbiddencharacter msgid "Folder name contains a forbidden character." @@ -313,10 +345,6 @@ msgstr "Vennligst velg en fil for opplasting" msgid "The selected address book is not writeable." msgstr "Den valgte adresseboken er ikke skrivbar" -#: program/localization/nb_NO/messages.inc:contactaddedtogroup -msgid "Successfully added the contacts to this group." -msgstr "Kontaktene ble vellykket lagt til i denne gruppen" - #: program/localization/nb_NO/messages.inc:contactremovedfromgroup msgid "Successfully removed contacts from this group." msgstr "Kontaktene ble vellykket fjernet fra denne gruppen" @@ -380,7 +408,7 @@ msgstr "SMTP-feil ($code): $msg" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:emailformaterror msgid "Invalid e-mail address: $email" -msgstr "Feil e-postadresse: $email" +msgstr "Ukorrekt e-postadresse: $email" #: program/localization/nb_NO/messages.inc:toomanyrecipients msgid "Too many recipients. Reduce the number of recipients to $max." @@ -389,3 +417,35 @@ msgstr "For mange mottakere. Reduser antall mottakere til $max." #: program/localization/nb_NO/messages.inc:maxgroupmembersreached msgid "The number of group members exceeds the maximum of $max." msgstr "Antall gruppemedlemmer overskrider maksgrensen på $max" + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:internalerror +msgid "An internal error occured. Please try again." +msgstr "Intern feil, prøv igjen senere." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:groupdeleted +msgid "Group deleted successfully." +msgstr "Gruppen er slettet." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:namecannotbeempty +msgid "Name cannot be empty." +msgstr "Navn kan ikke være tomt." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:nametoolong +msgid "Name is too long." +msgstr "Navnet er for langt." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:folderupdated +msgid "Folder updated successfully." +msgstr "Mappen er oppdatert." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:foldercreated +msgid "Folder created successfully." +msgstr "Mappe opprettet." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:invalidimageformat +msgid "Not a valid image format." +msgstr "Ikke et gyldig bildeformat." + +#: program/localization/nb_NO/messages.inc:mispellingsfound +msgid "Spelling errors detected in the message." +msgstr "Fant stavefeil i meldingen." diff --git a/translations/messages/ne_NP.po b/translations/messages/ne_NP.po index 4ceb367d9..b1fbd9952 100644 --- a/translations/messages/ne_NP.po +++ b/translations/messages/ne_NP.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ne_NP\n" @@ -187,10 +187,6 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "कृपया खोजको निम्ति एउटा " "ऐलडाप सर्वर छान्नहोस" -#: program/localization/ne_NP/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "कुनै सम्पर्क फेला परेनन्" - #: program/localization/ne_NP/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "कृपया सम्पर्कको नाम या ई-मेल " diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index f50fd9503..e36caa204 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "Uw sessie is verlopen of ongeldig." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:imaperror msgid "Connection to IMAP server failed." -msgstr "Connectie met IMAP server mislukt." +msgstr "Verbinding met IMAP-server mislukt." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:servererror msgid "Server Error!" -msgstr "Server Fout!" +msgstr "Serverfout!" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:servererrormsg msgid "Server Error: $msg" -msgstr "Server Fout: $msg" +msgstr "Serverfout: $msg" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:dberror msgid "Database Error!" -msgstr "Database Fout!" +msgstr "Databasefout!" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:errorreadonly msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Bestanden worden geüpload..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." -msgstr "Laden van data..." +msgstr "Gegevens worden geladen..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:checkingmail msgid "Checking for new messages..." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Controleren op nieuwe berichten..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:sendingmessage msgid "Sending message..." -msgstr "Bezig met bericht versturen..." +msgstr "Bericht versturen..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:messagesent msgid "Message sent successfully." @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Bericht succesvol verstuurd." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:savingmessage msgid "Saving message..." -msgstr "Bezig met bericht opslaan..." +msgstr "Bericht wordt opgeslagen..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:messagesaved msgid "Message saved to Drafts." -msgstr "Bericht bewaard als concept." +msgstr "Bericht opgeslagen in Concepten." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:successfullysaved msgid "Successfully saved." @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Er bestaat al een contactpersoon met deze naam." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." -msgstr "Uit privacyoverwegingen zijn niet bijgevoegde afbeeldingen geblokkeerd in " -"dit bericht." +msgstr "Om uw privacy te beschermen zijn externe afbeeldingen geblokkeerd in dit " +"bericht." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Contactpersoon niet gevonden." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:contactsearchonly msgid "Enter some search terms to find contacts" -msgstr "Voer enkele zoektermen in om contactpersonen te zoeken." +msgstr "Voer enkele zoektermen in om contactpersonen te zoeken" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Verzenden van bericht is mislukt." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:senttooquickly msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." -msgstr "Je moet $sec seconden wachten om het bericht te versturen." +msgstr "U moet $sec seconde(n) wachten om het bericht te versturen." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:errorsavingsent msgid "An error occured while saving sent message." @@ -157,23 +157,23 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:errormoving msgid "Could not move the message(s)." -msgstr "Kan het bericht niet verplaatsen." +msgstr "Kan bericht(en) niet verplaatsen." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:errorcopying msgid "Could not copy the message(s)." -msgstr "Kan de bericht(en) niet kopiëren." +msgstr "Kan bericht(en) niet kopiëren." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:errordeleting msgid "Could not delete the message(s)." -msgstr "Kan het bericht niet verwijderen." +msgstr "Kan bericht(en) niet verwijderen." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:errormarking msgid "Could not mark the message(s)." -msgstr "Kon bericht niet markeren." +msgstr "Kan bericht(en) niet markeren." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:deletecontactconfirm msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" -msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde contactperso(o)n/en wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde contact(en) wilt verwijderen?" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:deletegroupconfirm msgid "Do you really want to delete selected group?" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u alle berichten in deze map wilt verwijderen?" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:contactdeleting msgid "Deleting contact(s)..." -msgstr "Bezig met verwijderen één of meer contactpersonen..." +msgstr "Bezig met verwijderen van contact(en)..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Bericht is niet verstuurd. Weet u zeker dat u het niet wilt bewaren?" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:noldapserver msgid "Please select an ldap server to search." -msgstr "Geef een LDAP adresboek server op om te doorzoeken." +msgstr "Selecteer een LDAP-server om te zoeken." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." -msgstr "Geef de naam of e-mail op van de contactpersoon." +msgstr "Vul de naam of e-mailadres in van een contactpersoon." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:notuploadedwarning msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Folder succesvol geleegd." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:deletedsuccessfully msgid "Successfully deleted." -msgstr "Successvol verwijderd." +msgstr "Met succes verwijderd." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:converting msgid "Removing formatting..." @@ -346,23 +346,23 @@ msgstr "Kan het ontvanger-adres niet opslaan." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." -msgstr "Bericht verplaatsen..." +msgstr "Bericht(en) verplaatsen..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:copyingmessage msgid "Copying message(s)..." -msgstr "Kopiëren bericht..." +msgstr "Bericht(en) kopiëren..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:copyingcontact msgid "Copying contact(s)..." -msgstr "Kopiëren contactpersonen..." +msgstr "Contact(en) kopiëren..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." -msgstr "Verwijderen bericht(en)..." +msgstr "Bericht(en) verwijderen..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:markingmessage msgid "Marking message(s)..." -msgstr "Markeren bericht(en)..." +msgstr "Bericht(en) markeren..." #: program/localization/nl_NL/messages.inc:addingmember msgid "Adding contact(s) to the group..." @@ -576,3 +576,7 @@ msgstr "Spelfouten gedetecteerd in bericht" #: program/localization/nl_NL/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "U heeft niet voldoende rechten een map te maken / verplaatsen in deze map." + +#: program/localization/nl_NL/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Het bericht is te groot om te verwerken." diff --git a/translations/messages/nl_BE.po b/translations/messages/nl_BE.po index 66a1c3440..cccef3989 100644 --- a/translations/messages/nl_BE.po +++ b/translations/messages/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nl_BE\n" @@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Server fout!" msgid "Server Error: $msg" msgstr "Server fout: $msg" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:dberror +msgid "Database Error!" +msgstr "Database Fout!" + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:errorreadonly msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." msgstr "Kon opdracht niet uitvoeren. Map is alleen-lezen" @@ -70,6 +74,10 @@ msgstr "Bezig met ophalen gegevens..." msgid "Uploading file..." msgstr "Bezig met uploaden..." +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:uploadingmany +msgid "Uploading files..." +msgstr "Bestanden worden geüpload..." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." msgstr "Bezig met gegevens ophalen..." @@ -106,6 +114,10 @@ msgstr "Contactpersoon is toegevoegd..." msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "Er bestaat reeds een contactpersoon met dit e-mailadres..." +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "Er bestaat al een contactpersoon met deze naam." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "Om uw privacy te beschermen worden de afbeeldingen in dit bericht niet " @@ -123,6 +135,10 @@ msgstr "Geen contactpersonen gevonden..." msgid "The requested contact was not found." msgstr "De gevraagde contactpersoon was niet gevonden" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Voer enkele zoektermen in om de contactpersonen te zoeken." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Kon het bericht niet versturen..." @@ -159,6 +175,10 @@ msgstr "Kon de bericht(en) niet markeren..." msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde contactpers(o)on(en) wilt verwijderen?" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletegroupconfirm +msgid "Do you really want to delete selected group?" +msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde groep wilt verwijderen?" + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde bericht(en) wilt verwijderen?" @@ -171,6 +191,14 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze map wilt verwijderen?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Bent u zeker dat u alle berichten in deze map wilt verwijderen?" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Bezig met verwijderen één of meer contactpersonen..." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:groupdeleting +msgid "Deleting group..." +msgstr "Groep wordt verwijderd..." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." msgstr "Map verwijderen..." @@ -179,6 +207,14 @@ msgstr "Map verwijderen..." msgid "Moving folder..." msgstr "Map verplaatsen..." +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:foldersubscribing +msgid "Subscribing folder..." +msgstr "Bezig met abonneren op map..." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderunsubscribing +msgid "Unsubscribing folder..." +msgstr "Abonnement op map wordt opgezegd..." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:formincomplete msgid "The form was not completely filled out." msgstr "Het formulier is niet volledig ingevuld..." @@ -219,10 +255,6 @@ msgstr "Het bericht is niet verzonden. Wilt u het bericht verwijderen?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Kies een LDAP server waarop gezocht moet worden..." -#: program/localization/nl_BE/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Geen contactpersonen gevonden" - #: program/localization/nl_BE/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Geen een contacpersoon of e-mailadres op..." @@ -236,6 +268,10 @@ msgstr "Nog niet alle bijlagen zijn geüpload. Wacht even of annuleer de upload. msgid "$nr messages found." msgstr "$nr berichten gevonden" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr contactpersonen gevonden." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Zoekopdracht leverde geen resultaten" @@ -256,6 +292,18 @@ msgstr "Geen spelfouten gevonden" msgid "Folder successfully deleted." msgstr "Map met succes verwijderd" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:foldersubscribed +msgid "Folder successfully subscribed." +msgstr "Folder succesvol geabonneerd." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderunsubscribed +msgid "Folder successfully unsubscribed." +msgstr "Folder succesvol uitgeschreven." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderpurged +msgid "Folder has successfully been emptied." +msgstr "Folder met succes geleegd." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:folderexpunged msgid "Folder has successfully been compacted." msgstr "Map met succes geleegd" @@ -304,6 +352,10 @@ msgstr "Bericht wordt verplaatst..." msgid "Copying message(s)..." msgstr "Bericht wordt gekopieerd..." +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:copyingcontact +msgid "Copying contact(s)..." +msgstr "Kopiëren contactpersonen..." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." msgstr "Bericht wordt verwijderd..." @@ -312,6 +364,14 @@ msgstr "Bericht wordt verwijderd..." msgid "Marking message(s)..." msgstr "Bericht wordt gemarkeerd..." +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:addingmember +msgid "Adding contact(s) to the group..." +msgstr "Contactpersonen worden toegevoegd aan de groep..." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:removingmember +msgid "Removing contact(s) from the group..." +msgstr "Contactpersonen worden verwijderd uit de groep..." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "Ontvangstbevestiging verstuurd" @@ -357,6 +417,10 @@ msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>" msgstr "<b>Er zijn $inserted contactpersonen succesvol geïmporteerd, en $skipped " "bestaande overgeslagen</b>:<p><em>$names</em></p>" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:importconfirmskipped +msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>" +msgstr "<b>$skipped bestaande contactpersonen overgeslagen</b>" + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:opnotpermitted msgid "Operation not permitted!" msgstr "Deze actie is niet toegestaan!" @@ -397,10 +461,6 @@ msgstr "SMTP Fout ($code): Kon ontvanger \"$to\" niet toevoegen ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Fout: Kon lijst van ontvangers niet verwerken" -#: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP Fout: Delivery Status Notifications worden niet ondersteund" - #: program/localization/nl_BE/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Fout: $msg" @@ -429,6 +489,14 @@ msgstr "Kon contactpersoon niet verwijderen" msgid "Contact(s) deleted successfully." msgstr "Contactpersoon succesvol verwijderd" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactrestoreerror +msgid "Could not restore deleted contact(s)." +msgstr "Verwijderde contactpersonen konden niet hersteld worden" + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:contactrestored +msgid "Contact(s) restored successfully." +msgstr "Contactpersonen succesvol hersteld." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." msgstr "Groep succesvol verwijderd" @@ -441,6 +509,22 @@ msgstr "Groep succesvol hernoemd" msgid "Group created successfully." msgstr "Groep succesvol aangemaakt" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Opgeslagen zoekopdracht successvol verwijderd." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Opgeslagen zoekopdracht kon niet worden verwijderd." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Zoekopdracht successvol opgeslagen." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Zoekopdracht kon niet worden opgeslagen." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Bericht(en) succesvol verwijderd" @@ -461,6 +545,10 @@ msgstr "Bericht(en) succesvol gemarkeerd" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Geef ten minste $min karakters voor auto aanvullen" +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Meerdere resultaten gevonden. Verfijn uw zoekopdracht." + #: program/localization/nl_BE/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Naam kan niet leeg zijn" @@ -476,3 +564,19 @@ msgstr "Map succesvol geüpdatet" #: program/localization/nl_BE/messages.inc:foldercreated msgid "Folder created successfully." msgstr "Map succesvol aangemaakt" + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:invalidimageformat +msgid "Not a valid image format." +msgstr "Geen geldig afbeeldingsformaat" + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:mispellingsfound +msgid "Spelling errors detected in the message." +msgstr "Spelfouten gedetecteerd in bericht" + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:parentnotwritable +msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." +msgstr "U heeft niet voldoende rechten een map te maken / verplaatsen in deze map." + +#: program/localization/nl_BE/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Dit deel van uw bericht is te groot om het te verwerken." diff --git a/translations/messages/nn_NO.po b/translations/messages/nn_NO.po index 80e79ca24..1d3e2e86b 100644 --- a/translations/messages/nn_NO.po +++ b/translations/messages/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: nn_NO\n" @@ -207,10 +207,6 @@ msgstr "Meldinga er ikkje sendt. Vil du kasta ho?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Vel LDAP-tenar å søkja i" -#: program/localization/nn_NO/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Fann ingen kontaktar" - #: program/localization/nn_NO/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Skriv inn kontaktnamn eller epostadressa" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 07971afba..cb16bfecf 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:03:32+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: pl_PL\n" @@ -38,6 +38,18 @@ msgstr "Błąd serwera!" msgid "Server Error: $msg" msgstr "Błąd serwera: $msg" +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:dberror +msgid "Database Error!" +msgstr "Błąd bazy danych!" + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:errorreadonly +msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." +msgstr "Nie można wykonać operacji. Folder tylko do odczytu." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:errornoperm +msgid "Unable to perform operation. Permission denied." +msgstr "Nie można wykonać operacji. Brak uprawnień." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:invalidrequest msgid "Invalid request! No data was saved." msgstr "Błędne żądanie! Nie zapisano danych." @@ -102,6 +114,10 @@ msgstr "Kontakt został dodany." msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "Kontakt o podanym adresie e-mail już istnieje!" +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "Kontakt z podaną nazwą już istnieje!" + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "Ze względów bezpieczeństwa zewnętrzne obrazki zostały zablokowane." @@ -118,6 +134,10 @@ msgstr "Nie znaleziono kontaktu!" msgid "The requested contact was not found." msgstr "Szukany kontakt nie został odnaleziony." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Użyj wyszukiwarki aby wyświetlić kontakty." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości!" @@ -170,6 +190,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany folder?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości w tym folderze?" +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Usuwanie kontaktów..." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Usuwanie grupy..." @@ -182,6 +206,14 @@ msgstr "Usuwanie folderu..." msgid "Moving folder..." msgstr "Przenoszenie folderu..." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:foldersubscribing +msgid "Subscribing folder..." +msgstr "Subskrybowanie folderu..." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderunsubscribing +msgid "Unsubscribing folder..." +msgstr "Odsubskrybowanie folderu..." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:formincomplete msgid "The form was not completely filled out." msgstr "Uzupełnij formularz!" @@ -222,10 +254,6 @@ msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Czy chcesz usunąć tę wiadomość?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Wybierz serwer LDAP!" -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Nie znaleziono kontaktów!" - #: program/localization/pl_PL/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Podaj nazwę kontaktu lub jego adres e-mail." @@ -240,6 +268,10 @@ msgstr "Nie wszystkie załączniki zostały pobrane. Poczekaj lub anuluj " msgid "$nr messages found." msgstr "Liczba znalezionych wiadomości: $nr." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "Znaleziono $nr kontaktów." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Nic nie znaleziono." @@ -260,6 +292,22 @@ msgstr "Nie znaleziono błędów w pisowni." msgid "Folder successfully deleted." msgstr "Folder został pomyślnie usunięty." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:foldersubscribed +msgid "Folder successfully subscribed." +msgstr "Folder został pomyślnie zasubskrybowany." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderunsubscribed +msgid "Folder successfully unsubscribed." +msgstr "Folder został pomyślnie odsubskrybowany." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderpurged +msgid "Folder has successfully been emptied." +msgstr "Folder został pomyślnie opróżniony." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderexpunged +msgid "Folder has successfully been compacted." +msgstr "Folder został pomyślnie uporządkowany." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:deletedsuccessfully msgid "Successfully deleted." msgstr "Usunięto." @@ -304,6 +352,10 @@ msgstr "Przenoszenie wiadomości..." msgid "Copying message(s)..." msgstr "Kopiowanie wiadomości..." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:copyingcontact +msgid "Copying contact(s)..." +msgstr "Kopiowanie kontaktów..." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." msgstr "Usuwanie wiadomości..." @@ -312,6 +364,14 @@ msgstr "Usuwanie wiadomości..." msgid "Marking message(s)..." msgstr "Oznaczanie wiadomości..." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:addingmember +msgid "Adding contact(s) to the group..." +msgstr "Dodawanie kontaktów do grupy..." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:removingmember +msgid "Removing contact(s) from the group..." +msgstr "Usuwanie kontaktów z grupy..." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "Pomyślnie wysłano potwierdzenie dostarczenia." @@ -357,6 +417,10 @@ msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>" msgstr "<b>Pomyślnie dodano $inserted kontaktów, pominięto $skipped " "istniejących wpisów</b>:<p><em>$names</em></p>." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:importconfirmskipped +msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>" +msgstr "<b>Pominięto $skipped istniejących wpisów.</b>" + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:opnotpermitted msgid "Operation not permitted!" msgstr "Niedozwolona operacja!" @@ -425,6 +489,14 @@ msgstr "Usuwanie kontaktów nie powiodło się." msgid "Contact(s) deleted successfully." msgstr "Kontakt(y) został(y) usunięte." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactrestoreerror +msgid "Could not restore deleted contact(s)." +msgstr "Przywracanie kontaktów nie powiodło się." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactrestored +msgid "Contact(s) restored successfully." +msgstr "Kontakt(y) zostały przywrócone." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." msgstr "Grupa została usunięta." @@ -437,6 +509,22 @@ msgstr "Nazwa grupy została zmieniona." msgid "Group created successfully." msgstr "Grupa została utworzona." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Wyszukiwanie usunięto pomyślnie." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Nie można usunąć wyszukiwania." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Wyszukiwanie zapisano pomyślnie." + +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Nie można zapisać wyszukiwania." + #: program/localization/pl_PL/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Wiadomości zostały usunięte." @@ -457,29 +545,9 @@ msgstr "Wiadomości zostały oznaczone." msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Wprowadź co najmniej $min znak(ów) aby skorzystać z autouzupełniania." -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:foldersubscribing -msgid "Subscribing folder..." -msgstr "Subskrybowanie folderu..." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderunsubscribing -msgid "Unsubscribing folder..." -msgstr "Odsubskrybowanie folderu..." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:foldersubscribed -msgid "Folder successfully subscribed." -msgstr "Folder został pomyślnie zasubskrybowany." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderunsubscribed -msgid "Folder successfully unsubscribed." -msgstr "Folder został pomyślnie odsubskrybowany." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderpurged -msgid "Folder has successfully been emptied." -msgstr "Folder został pomyślnie opróżniony." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:folderexpunged -msgid "Folder has successfully been compacted." -msgstr "Folder został pomyślnie uporządkowany." +#: program/localization/pl_PL/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Znaleziono więcej pasujących wpisów. Wprowadź więcej znaków." #: program/localization/pl_PL/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." @@ -497,18 +565,6 @@ msgstr "Folder został pomyślnie zaktualizowany." msgid "Folder created successfully." msgstr "Folder został pomyślnie utworzony." -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:errorreadonly -msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." -msgstr "Nie można wykonać operacji. Folder tylko do odczytu." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:errornoperm -msgid "Unable to perform operation. Permission denied." -msgstr "Nie można wykonać operacji. Brak uprawnień." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:importconfirmskipped -msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>" -msgstr "<b>Pominięto $skipped istniejących wpisów.</b>" - #: program/localization/pl_PL/messages.inc:invalidimageformat msgid "Not a valid image format." msgstr "Niepoprawny format obrazka." @@ -517,70 +573,10 @@ msgstr "Niepoprawny format obrazka." msgid "Spelling errors detected in the message." msgstr "Wykryto błędy pisowni w tej wiadomości." -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactrestoreerror -msgid "Could not restore deleted contact(s)." -msgstr "Przywracanie kontaktów nie powiodło się." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactrestored -msgid "Contact(s) restored successfully." -msgstr "Kontakt(y) zostały przywrócone." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:dberror -msgid "Database Error!" -msgstr "Błąd bazy danych!" - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactnameexists -msgid "A contact with the same name already exists." -msgstr "Kontakt z podaną nazwą już istnieje!" - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:copyingcontact -msgid "Copying contact(s)..." -msgstr "Kopiowanie kontaktów..." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:addingmember -msgid "Adding contact(s) to the group..." -msgstr "Dodawanie kontaktów do grupy..." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:removingmember -msgid "Removing contact(s) from the group..." -msgstr "Usuwanie kontaktów z grupy..." - #: program/localization/pl_PL/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Nie można utworzyć/przenieść folderu w wybrane miejsce. Brak upranień." -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactsearchsuccessful -msgid "$nr contacts found." -msgstr "Znaleziono $nr kontaktów." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchdeleted -msgid "Saved search deleted successfully." -msgstr "Wyszukiwanie usunięto pomyślnie." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchdeleteerror -msgid "Could not delete saved search." -msgstr "Nie można usunąć wyszukiwania." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchcreated -msgid "Saved search created successfully." -msgstr "Wyszukiwanie zapisano pomyślnie." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:savedsearchcreateerror -msgid "Could not create saved search." -msgstr "Nie można zapisać wyszukiwania." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactsearchonly -msgid "Enter some search terms to find contacts" -msgstr "Użyj wyszukiwarki aby wyświetlić kontakty." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:contactdeleting -msgid "Deleting contact(s)..." -msgstr "Usuwanie kontaktów..." - -#: program/localization/pl_PL/messages.inc:autocompletemore -msgid "More matching entries found. Please type more characters." -msgstr "Znaleziono więcej pasujących wpisów. Wprowadź więcej znaków." - #: program/localization/pl_PL/messages.inc:messagetoobig msgid "The message part is too big to process it." msgstr "Ta część wiadomości jest zbyt duża aby ją przetworzyć." diff --git a/translations/messages/ps.po b/translations/messages/ps.po index 2c6ec81d7..23082dab6 100644 --- a/translations/messages/ps.po +++ b/translations/messages/ps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ps\n" @@ -16,20 +16,20 @@ msgstr "" #: program/localization/ps/messages.inc:loginfailed msgid "Login failed." -msgstr "ننوتنه په بري سره ترسره نه شوه " +msgstr "ننوتنه په بري سره ترسره نه شوه" #: program/localization/ps/messages.inc:cookiesdisabled msgid "Your browser does not accept cookies." -msgstr "ستاسو لټوني ککوړي ونه منل " +msgstr "ستاسو لټوني ککوړي ونه منل" #: program/localization/ps/messages.inc:sessionerror msgid "Your session is invalid or expired." -msgstr " ستاسې ناسته ناباوري يا له مينځه تللې ده" +msgstr "ستاسې ناسته ناباوري يا له مينځه تللې ده" #: program/localization/ps/messages.inc:imaperror msgid "Connection to IMAP server failed." msgstr "له ای ميپ سرور سره پيوستون په بري سره " -"ترسره نه شو " +"ترسره نه شو" #: program/localization/ps/messages.inc:nomessagesfound msgid "No messages found in this mailbox." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "يو اړيکلوری له دې برېښناليک پتې سره شتو #: program/localization/ps/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "ستاسو د پټتيآ خوندي کېدو لپاره ، له لري " -"انځورنه په دې استوزيکې بند کړئ " +"انځورنه په دې استوزيکې بند کړئ" #: program/localization/ps/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "استوزه ړنګه نه شوه" #: program/localization/ps/messages.inc:deletecontactconfirm msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" -msgstr " په رښتيا سره غواړئ چې ټاکل شوی اړيکلوری " -"ړنګ کړئ؟ " +msgstr "په رښتيا سره غواړئ چې ټاکل شوی اړيکلوری " +"ړنګ کړئ؟" #: program/localization/ps/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" @@ -203,10 +203,6 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "مهرباني وکړئ يو ال ډپ سرور د پلټلو لپاره " "وټاکئ" -#: program/localization/ps/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "هېڅ يو اړيکلوری يې ونه موند" - #: program/localization/ps/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "مهرباني وکړئ د يو اړيکلورينوم يا " @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "ددې پتې يوازې سرچينه لوستل کېږي" #: program/localization/ps/messages.inc:errorsavingcontact msgid "Could not save the contact address." -msgstr " د پتې اړيکلوری يې خوندينه شو کړای " +msgstr "د پتې اړيکلوری يې خوندينه شو کړای" #: program/localization/ps/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index 2dae7189a..455899891 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: pt_PT\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:loginfailed msgid "Login failed." -msgstr "O utilizador ou palavra-passe que introduziu está incorrecto." +msgstr "O utilizador ou palavra-passe que introduziu não correspondem." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:cookiesdisabled msgid "Your browser does not accept cookies." @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "O seu navegador não suporta cookies" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:sessionerror msgid "Your session is invalid or expired." -msgstr "A sua sessão é inválida ou expirou" +msgstr "A sua sessão é inválida ou expirou." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:imaperror msgid "Connection to IMAP server failed." @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Pedido inválido! Não foi guardada nenhuma informação." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nomessagesfound msgid "No messages found in this mailbox." -msgstr "Nenhuma mensagem encontrada na caixa de entrada" +msgstr "Não existem mensagens nesta pasta." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:loggedout msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!" -msgstr "A sua sessão foi terminada com sucesso. Até breve!" +msgstr "A sua sessão foi encerrada com sucesso. Até breve!" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:mailboxempty msgid "Mailbox is empty." @@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "A enviar ficheiro..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:uploadingmany msgid "Uploading files..." -msgstr "A carregar ficheiros..." +msgstr "A enviar ficheiros..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." -msgstr "A carregar informações..." +msgstr "A carregar dados..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:checkingmail msgid "Checking for new messages..." -msgstr "A verificar novas mensagens..." +msgstr "A verificar existência de novas mensagens..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:sendingmessage msgid "Sending message..." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Contacto adicionado com sucesso" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:contactexists msgid "A contact with the same e-mail address already exists." -msgstr "Já existe um contacto com esse e-mail" +msgstr "Já existe um contacto com este e-mail" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:contactnameexists msgid "A contact with the same name already exists." @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Para proteger a sua privacidade, as imagens desta mensagem foram bloquea #: program/localization/pt_PT/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" -msgstr "Esta mensagem está encriptada e não pode ser exibida. Desculpe." +msgstr "Esta mensagem está encriptada e não pode ser apresentada. Desculpe!" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nocontactsfound msgid "No contacts found." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Falha no envio da mensagem" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:senttooquickly msgid "Please wait $sec sec(s). before sending this message." -msgstr "Por favor espere $sec seg(s). antes de enviar esta mensagem" +msgstr "Por favor espere $sec seg(s) antes de enviar esta mensagem" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:errorsavingsent msgid "An error occured while saving sent message." @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Não foi possível copiar a mensagem" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:errordeleting msgid "Could not delete the message(s)." -msgstr "Não foi possível apagar a mensagem" +msgstr "Não foi possível eliminar a mensagem" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:errormarking msgid "Could not mark the message(s)." @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Não foi possível marcar a mensagem." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:deletecontactconfirm msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" -msgstr "Deseja realmente eliminar o(s) contacto(s) selecionado(s)?" +msgstr "Deseja realmente eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:deletegroupconfirm msgid "Do you really want to delete selected group?" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o grupo seleccionado?" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" -msgstr "Deseja realmente eliminar a(s) mensagem(ns) selecionada(s)?" +msgstr "Deseja realmente eliminar a(s) mensagem(ns) seleccionada(s)?" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:deletefolderconfirm msgid "Do you really want to delete this folder?" @@ -220,23 +220,23 @@ msgstr "Os campos não foram completamente preenchidos" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:noemailwarning msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "Por favor escreva um endereço de e-mail válido" +msgstr "Por favor, introduza um endereço de e-mail válido." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nonamewarning msgid "Please enter a name." -msgstr "Por favor escreva o nome" +msgstr "Por favor, escreva um nome." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nopagesizewarning msgid "Please enter a page size." -msgstr "Por favor escreva o tamanho da página" +msgstr "Por favor, escreva o tamanho da página" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nosenderwarning msgid "Please enter sender e-mail address." -msgstr "Por favor insira o endereço de e-mail do remetente" +msgstr "Por favor, introsuza o endereço de e-mail do remetente" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:norecipientwarning msgid "Please enter at least one recipient." -msgstr "Por favor escreva pelo menos um destinatário" +msgstr "Por favor, insira pelo menos um destinatário" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nosubjectwarning msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "A mensagem não foi enviada, deseja apagá-la?" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:noldapserver msgid "Please select an ldap server to search." -msgstr "Seleccione um servidor LDAP para a pesquisa" +msgstr "Seleccione um servidor LDAP para efectuar a pesquisa" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." -msgstr "Por favor, escreva o nome do contacto ou endereço de e-mail" +msgstr "Por favor, insira o nome do contacto ou endereço de e-mail" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:notuploadedwarning msgid "Not all attachments have been uploaded yet. Please wait or cancel the " @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "A remover a formatação..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:messageopenerror msgid "Could not load message from server." -msgstr "Não foi possível carregar a mensagem" +msgstr "Não foi possível carregar a mensagem." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:fileuploaderror msgid "File upload failed." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o ficheiro" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:filesizeerror msgid "The uploaded file exceeds the maximum size of $size." -msgstr "O ficheiro excede o tamanho máximo permitido - $size" +msgstr "O ficheiro excede o tamanho máximo permitido de $size" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:copysuccess msgid "Successfully copied $nr addresses." @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Não foi possível guardar o endereço deste contacto" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." -msgstr "A mover mensagem..." +msgstr "A mover mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:copyingmessage msgid "Copying message(s)..." -msgstr "A copiar mensagem..." +msgstr "A copiar mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:copyingcontact msgid "Copying contact(s)..." @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "A copiar contacto(s)..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." -msgstr "A eliminar mensagens..." +msgstr "A eliminar mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:markingmessage msgid "Marking message(s)..." -msgstr "A marcar mensagens..." +msgstr "A marcar mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:addingmember msgid "Adding contact(s) to the group..." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "A remover contacto(s) do grupo..." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." -msgstr "Recibo de leitura enviadocom sucesso" +msgstr "Recibo de leitura enviado com sucesso" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:errorsendingreceipt msgid "Could not send the receipt." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Não foi possível enviar o recibo" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nodeletelastidentity msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." -msgstr "Esta é a última identidade, não é possível eliminá-la." +msgstr "Esta é a sua última identidade, não é possível eliminá-la." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:forbiddencharacter msgid "Folder name contains a forbidden character." @@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "O nome da pasta contém um caractere inválido" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:selectimportfile msgid "Please select a file to upload." -msgstr "Por favor seleccione um ficheiro para carregar" +msgstr "Por favor, seleccione um ficheiro para enviar." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:addresswriterror msgid "The selected address book is not writeable." -msgstr "Não é possível escrever no livro de endereços seleccionado" +msgstr "Não é possível escrever no livro de endereços seleccionado." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:contactaddedtogroup msgid "Successfully added the contacts to this group." -msgstr "Contacto adicionado com sucesso a este grupo" +msgstr "Contacto adicionado com sucesso a este grupo." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:contactremovedfromgroup msgid "Successfully removed contacts from this group." -msgstr "Contacto removido com sucesso deste grupo" +msgstr "Contacto removido com sucesso deste grupo." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:importwait msgid "Importing, please wait..." @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "A importação falhou! O ficheiro submetido não é um ficheiro vCard " #: program/localization/pt_PT/messages.inc:importconfirm msgid "<b>Successfully imported $inserted contacts</b>" msgstr "<b>$inserted contactos importados com sucesso, $skipped contactos já " -"existentes ignorados</b>:<p><em>$names</em></p>" +"existentes foram ignorados</b>:<p><em>$names</em></p>" #: program/localization/pt_PT/messages.inc:importconfirmskipped msgid "<b>Skipped $skipped existing entries</b>" @@ -444,23 +444,23 @@ msgstr "Ocorreu um erro fatal de configuração. Contacte o seu Administrador " #: program/localization/pt_PT/messages.inc:smtpconnerror msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed." -msgstr "Erro SMTP ($code): A ligação ao servidor falhou" +msgstr "Erro SMTP ($code): A ligação ao servidor falhou." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:smtpautherror msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed." -msgstr "Erro SMTP ($code): A autenticação falhou" +msgstr "Erro SMTP ($code): A autenticação falhou." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:smtpfromerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)." -msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao definir o remetente \"$from\" ($msg)" +msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao definir o remetente \"$from\" ($msg)." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:smtptoerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." -msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao adicionar o destinatário: \"$to\" ($msg)" +msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao adicionar o destinatário: \"$to\" ($msg)." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:smtprecipientserror msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." -msgstr "Erro SMTP: Impossível analisar a lista de destinatários" +msgstr "Erro SMTP: Impossível analisar a lista de destinatários." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" @@ -481,15 +481,15 @@ msgstr "O número de membros do grupo ultrapassa o máximo permitido de $max." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:internalerror msgid "An internal error occured. Please try again." -msgstr "Ocorreu um erro interno. Por favor, tente de novamente." +msgstr "Ocorreu um erro interno. Por favor, tente novamente." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:contactdelerror msgid "Could not delete contact(s)." -msgstr "Não foi possível eliminar os contactos" +msgstr "Não foi possível eliminar o(s) contacto(s)." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:contactdeleted msgid "Contact(s) deleted successfully." -msgstr "Contactos eliminados com sucesso" +msgstr "Contacto(s) eliminado(s) com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:contactrestoreerror msgid "Could not restore deleted contact(s)." @@ -501,19 +501,19 @@ msgstr "Contacto(s) restaurado(s) com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." -msgstr "Grupo eliminado com sucesso" +msgstr "Grupo eliminado com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:grouprenamed msgid "Group renamed successfully." -msgstr "Grupo renomeado com sucesso" +msgstr "Grupo renomeado com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:groupcreated msgid "Group created successfully." -msgstr "Grupo criado com sucesso" +msgstr "Grupo criado com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:savedsearchdeleted msgid "Saved search deleted successfully." -msgstr "Pesquisa guardada eliminada com sucesso." +msgstr "A pesquisa guardada foi eliminada com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:savedsearchdeleteerror msgid "Could not delete saved search." @@ -529,56 +529,56 @@ msgstr "Não foi possível criar a pesquisa guardada." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." -msgstr "Mensagens eliminadas com sucesso" +msgstr "Mensagem(ns) eliminada(s) com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:messagemoved msgid "Message(s) moved successfully." -msgstr "Mensagens movidas com sucesso" +msgstr "Mensagem(ns) movida(s) com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:messagecopied msgid "Message(s) copied successfully." -msgstr "Mensagens copiadas com sucesso" +msgstr "Mensagem(ns) copiada(s) com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:messagemarked msgid "Message(s) marked successfully." -msgstr "Mensagens marcadas com sucesso" +msgstr "Mensage(m)ns marcada(s) com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:autocompletechars msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." -msgstr "Indique pelo menos $min caracteres para auto completar" +msgstr "Indique pelo menos $min caracteres para o auto preenchimento." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:autocompletemore msgid "More matching entries found. Please type more characters." -msgstr "Muitos registros encontrados. Por favor, insira mais caracteres." +msgstr "Demasiados registos encontrados. Por favor, insira mais caracteres." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." -msgstr "O nome não pode estar em branco" +msgstr "O nome não pode estar em branco." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:nametoolong msgid "Name is too long." -msgstr "O nome é demasiado longo" +msgstr "O nome é demasiado longo." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:folderupdated msgid "Folder updated successfully." -msgstr "Actualização da pasta concluída com sucesso" +msgstr "Actualização da pasta concluída com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:foldercreated msgid "Folder created successfully." -msgstr "Pasta criada com sucesso" +msgstr "Pasta criada com sucesso." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:invalidimageformat msgid "Not a valid image format." -msgstr "Formato de imagem não suportado" +msgstr "O formato da imagem não é suportado." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:mispellingsfound msgid "Spelling errors detected in the message." -msgstr "Foram detectados erros de ortografia nesta mensagem" +msgstr "Foram detectados erros de ortografia nesta mensagem." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." -msgstr "Não é possível criar/mover esta pasta para a pasta seleccionada. Acesso " -"negado." +msgstr "Não é possível criar/mover esta pasta para a pasta seleccionada. O " +"acesso foi negado." #: program/localization/pt_PT/messages.inc:messagetoobig msgid "The message part is too big to process it." diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po index 3e75ce85c..840aa12bc 100644 --- a/translations/messages/pt_BR.po +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Falha no login" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:cookiesdisabled msgid "Your browser does not accept cookies." -msgstr "Seu navegador não suporta cookies" +msgstr "Seu navegador não aceita cookies" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:sessionerror msgid "Your session is invalid or expired." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Requisição inválida! Nenhum dado foi salvo." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:nomessagesfound msgid "No messages found in this mailbox." -msgstr "Nenhuma mensagem foi encontrada" +msgstr "Nenhuma mensagem encontrada nessa caixa de mensagens" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:loggedout msgid "You have successfully terminated the session. Good bye!" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Carregando..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:uploading msgid "Uploading file..." -msgstr "Enviando anexo..." +msgstr "Carregando arquivo..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:uploadingmany msgid "Uploading files..." -msgstr "Enviando anexos..." +msgstr "Carregando arquivos..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." -msgstr "Carregando informações..." +msgstr "Carregando dados..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:checkingmail msgid "Checking for new messages..." @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Salvando Mensagem..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:messagesaved msgid "Message saved to Drafts." -msgstr "Mensagem gravada como rascunho" +msgstr "Mensagem salva em Rascunhos" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:successfullysaved msgid "Successfully saved." -msgstr "Gravado com sucesso" +msgstr "Salvo com sucesso" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:addedsuccessfully msgid "Contact added successfully to address book." @@ -120,15 +120,16 @@ msgstr "Já existe um contato com o mesmo nome." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." -msgstr "Para proteger sua privacidade, as imagens desta mensagem foram bloqueadas." +msgstr "Para proteger sua privacidade, as imagens remotas desta mensagem foram " +"bloqueadas." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:encryptedmessage msgid "This is an encrypted message and can not be displayed. Sorry!" -msgstr "Esta mensagem está criptografada e não pode ser exibida. Desculpe." +msgstr "Esta é uma mensagem criptografada e não pode ser exibida. Desculpe." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:nocontactsfound msgid "No contacts found." -msgstr "Nenhum contato foi encontrado." +msgstr "Nenhum contato encontrado." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:contactnotfound msgid "The requested contact was not found." @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao salvar." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:errormoving msgid "Could not move the message(s)." -msgstr "Não foi possível mover a mensagem." +msgstr "Não foi possível mover a(s) mensagem(ns)." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:errorcopying msgid "Could not copy the message(s)." @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "Não foi possível copiar a(s) mensagem(ns)." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:errordeleting msgid "Could not delete the message(s)." -msgstr "Não foi possível apagar a mensagem." +msgstr "Não foi possível apagar a(s) mensagem(ns)." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:errormarking msgid "Could not mark the message(s)." -msgstr "Não foi possível marcar a mensagem." +msgstr "Não foi possível marcar a(s) mensagem(ns)." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:deletecontactconfirm msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Deseja realmente excluir todas mensagens desta pasta?" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:contactdeleting msgid "Deleting contact(s)..." -msgstr "Apagando contato(s)..." +msgstr "Excluindo contato(s)..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Excluindo grupo..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." -msgstr "Apagando pasta..." +msgstr "Excluindo pasta..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:foldermoving msgid "Moving folder..." @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Por favor, informe pelo menos um destinatário" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:nosubjectwarning msgid "The \"Subject\" field is empty. Would you like to enter one now?" -msgstr "O campo \"Assunto\" não foi preenchido. Deseja incluí-lo agora?" +msgstr "O campo \"Assunto\" está vazio. Deseja incluí-lo agora?" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:nobodywarning msgid "Send this message without text?" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Enviar a mensagem sem texto?" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:notsentwarning msgid "Message has not been sent. Do you want to discard your message?" -msgstr "A mensagem não foi enviada, deseja excluí-la?" +msgstr "A mensagem não foi enviada. Deseja descartar sua mensagem?" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:noldapserver msgid "Please select an ldap server to search." @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Verificando..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:nospellerrors msgid "No spelling errors found." -msgstr "Nenhum erro ortográfico foi encontrado" +msgstr "Nenhum erro ortográfico encontrado" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:folderdeleted msgid "Folder successfully deleted." @@ -345,11 +346,11 @@ msgstr "Não foi possível salvar o endereço de contato" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:movingmessage msgid "Moving message(s)..." -msgstr "Movendo mensagem..." +msgstr "Movendo mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:copyingmessage msgid "Copying message(s)..." -msgstr "Copiando mensagem..." +msgstr "Copiando mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:copyingcontact msgid "Copying contact(s)..." @@ -357,11 +358,11 @@ msgstr "Copiando contato(s)..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." -msgstr "Excluindo mensagem(s)..." +msgstr "Excluindo mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:markingmessage msgid "Marking message(s)..." -msgstr "Marcando mensagem(s)..." +msgstr "Marcando mensagem(ns)..." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:addingmember msgid "Adding contact(s) to the group..." @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Não foi possível enviar a confirmação de recebimento" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:nodeletelastidentity msgid "You cannot delete this identity, it's your last one." -msgstr "Você não pode excluir a única identidade" +msgstr "Você não pode excluir sua única identidade" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:forbiddencharacter msgid "Folder name contains a forbidden character." @@ -441,23 +442,23 @@ msgstr "Ocorreu um erro de configuração. Informe ao administrador do sistema " #: program/localization/pt_BR/messages.inc:smtpconnerror msgid "SMTP Error ($code): Connection to server failed." -msgstr "Erro SMTP ($code): Conexão ao servidor falhou" +msgstr "Erro SMTP ($code): Conexão ao servidor falhou." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:smtpautherror msgid "SMTP Error ($code): Authentication failed." -msgstr "Erro SMTP ($code): Falha na autenticação" +msgstr "Erro SMTP ($code): Falha na autenticação." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:smtpfromerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)." -msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao definir o remetente \"$from\" ($msg)" +msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao definir o remetente \"$from\" ($msg)." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:smtptoerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." -msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao adicionar o destinatário \"$to\" ($msg)" +msgstr "Erro SMTP ($code): Falha ao adicionar o destinatário \"$to\" ($msg)." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:smtprecipientserror msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." -msgstr "Erro SMTP: Não é possível processar a lista destinatários" +msgstr "Erro SMTP: Não é possível processar a lista destinatários." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" @@ -501,11 +502,11 @@ msgstr "Grupo excluído com sucesso" #: program/localization/pt_BR/messages.inc:grouprenamed msgid "Group renamed successfully." -msgstr "Grupo renomeado com sucesso" +msgstr "Grupo renomeado com sucesso." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:groupcreated msgid "Group created successfully." -msgstr "Grupo criado com sucesso" +msgstr "Grupo criado com sucesso." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:savedsearchdeleted msgid "Saved search deleted successfully." @@ -574,3 +575,7 @@ msgstr "Foram detectados erros de ortografia." #: program/localization/pt_BR/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Sem permissão para criar/mover a pasta dentro da pasta selecionada." + +#: program/localization/pt_BR/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "A parte da mensagem é muito grande para ser processada" diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po index 2a7b2a562..e10b0fce9 100644 --- a/translations/messages/ro.po +++ b/translations/messages/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ro_RO\n" @@ -206,10 +206,6 @@ msgstr "Mesajul nu a fost trimis. Vreţi să renunţaţi la el?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Vă rugăm să alegeţi un server ldap pentru căutare" -#: program/localization/ro_RO/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Nu s-a găsit nici un contact" - #: program/localization/ro_RO/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Vă rugăm să introduceţi un nume de contact sau adresă de e-mail" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index d3cdaffc5..f6d614e27 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ru_RU\n" @@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "Контакты не найдены" msgid "The requested contact was not found." msgstr "Требуемый контакт не найден" +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Введите условия для поиска контактов" + #: program/localization/ru_RU/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Не удалось отправить сообщение" @@ -199,6 +203,10 @@ msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все " "сообщения в этой папке?" +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Удаление контакта(ов)..." + #: program/localization/ru_RU/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Удаление группы..." @@ -264,10 +272,6 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Пожалуйста, выберите LDAP сервер для " "поиска" -#: program/localization/ru_RU/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Контакты не найдены" - #: program/localization/ru_RU/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Пожалуйста, введите имя или адрес E-Mail" @@ -282,6 +286,10 @@ msgstr "Вложения загружены не полностью. " msgid "$nr messages found." msgstr "Найденных сообщений - $nr" +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr контактов найдено." + #: program/localization/ru_RU/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Сообщений не найдено" @@ -487,11 +495,6 @@ msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Error: Невозможно обработать список " "получателей" -#: program/localization/ru_RU/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP Error: Уведомления о состоянии доставки " -"не поддерживаются" - #: program/localization/ru_RU/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Error ($code): $msg" @@ -534,7 +537,7 @@ msgstr "Контакт(ы) успешно восстановлены." #: program/localization/ru_RU/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." -msgstr "Группа успешно удалена " +msgstr "Группа успешно удалена" #: program/localization/ru_RU/messages.inc:grouprenamed msgid "Group renamed successfully." @@ -544,6 +547,22 @@ msgstr "Группа успешно переименована" msgid "Group created successfully." msgstr "Группа успешно создана" +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Сохранённый запрос успешно удалён." + +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Не удалось удалить сохранённый запрос." + +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Сохранённый запрос успешно создан." + +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Не удалось создать сохранённый запрос." + #: program/localization/ru_RU/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Сообщения успешно удалены" @@ -565,6 +584,11 @@ msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Введите, как минимум, $min символов для " "автодополнения" +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Поиск возвратил слишком много " +"результатов. Пожалуйста, уточните." + #: program/localization/ru_RU/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Имя не может быть пустым" @@ -595,3 +619,8 @@ msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access right msgstr "Не удается создать/переместить папку в " "выбранную родительскую папку. Нет прав " "доступа." + +#: program/localization/ru_RU/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Часть сообщения слишком велика для " +"обработки." diff --git a/translations/messages/si_LK.po b/translations/messages/si_LK.po index da66d7458..23c73de40 100644 --- a/translations/messages/si_LK.po +++ b/translations/messages/si_LK.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: si_LK\n" +"Language: si\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -189,10 +189,6 @@ msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "සෙවුම සඳහා කරුණාකර ldap " "සම්බන්ධතාවයක් තෝරා ගන්න" -#: program/localization/si_LK/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "ලිපින/ය සොයා ගත නොහැක" - #: program/localization/si_LK/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "කරුණාකර ලිපිනයෙහි නම හෝ " diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po index 3dca96e39..5094f4e58 100644 --- a/translations/messages/sk.po +++ b/translations/messages/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: sk_SK\n" @@ -115,6 +115,10 @@ msgstr "Kontakt bol pridaný do adresára" msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "Kontakt s touto e-mailovou adresou už existuje" +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "Kontakt s rovnakým menom už existuje." + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "Z bezpečnostných dôvodov sú v správe zablokované obrázky." @@ -131,6 +135,10 @@ msgstr "Nemáte žiadne kontakty" msgid "The requested contact was not found." msgstr "Požadovaný kontakt nebol nájdený" +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Zadaj nejaký vyhľadávací výraz pre hľadanie kontaktov." + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Odosielanie správy zlyhalo" @@ -167,6 +175,10 @@ msgstr "Správa sa nedá označiť" msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať zvolený(é) kontakt(y)?" +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:deletegroupconfirm +msgid "Do you really want to delete selected group?" +msgstr "Skutočne chceš zmazať vybranú skupinu?" + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať zvolenú(é) správu(y)?" @@ -179,6 +191,14 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento priečinok?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať všetky správy v tomto priečinku?" +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Mažem kontakt(y)..." + +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:groupdeleting +msgid "Deleting group..." +msgstr "Mažem skupinu..." + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." msgstr "Odstraňuje sa priečinok ..." @@ -235,10 +255,6 @@ msgstr "Správa nebola odoslaná, chcete ju zrušiť?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Prosím, zvoľte LDAP server na vyhľadávanie" -#: program/localization/sk_SK/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Neboli nájdené žiadne kontakty" - #: program/localization/sk_SK/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Prosím vložte meno alebo emailovú adresu" @@ -253,6 +269,10 @@ msgstr "Ešte neboli nahrané všetky prílohy. Počkajte prosím alebo nahráva msgid "$nr messages found." msgstr "nájdených $nr správ" +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "Bolo nájdených $nr kontaktov." + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Hľadaný výraz nebol nájdený" @@ -333,6 +353,10 @@ msgstr "Správa sa presúva..." msgid "Copying message(s)..." msgstr "Správa sa kopíruje..." +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:copyingcontact +msgid "Copying contact(s)..." +msgstr "Kopírujem kontakt(y)" + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." msgstr "Mažem správu(y)..." @@ -341,6 +365,14 @@ msgstr "Mažem správu(y)..." msgid "Marking message(s)..." msgstr "Označujem správu(y)..." +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:addingmember +msgid "Adding contact(s) to the group..." +msgstr "Pridávam kontakt(y) do skupiny..." + +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:removingmember +msgid "Removing contact(s) from the group..." +msgstr "Odoberám kontakt(y) zo skupiny" + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "Potvrdenie o prijatí správy bolo odoslané" @@ -430,10 +462,6 @@ msgstr "Chyba SMTP: Nemožno pridať príjemca ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "Chyba SMTP: Nemožno spracovať zoznam príjemcov" -#: program/localization/sk_SK/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP chyba: Oznámenie o doručení nie je podporované" - #: program/localization/sk_SK/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "Chyba SMTP: $msg" @@ -482,6 +510,22 @@ msgstr "Skupina bola premenovaná" msgid "Group created successfully." msgstr "Skupina bola vytvorená" +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Uložené vyhľadávanie bolo vymazané." + +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Nemôžem zmazať uložené vyhľadávanie." + +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Uložené vyhľadávanie bolo vytvorené." + +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Nemôžem vytvoriť uložené vyhľadávanie" + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Správa(y) bola vymazaná" @@ -502,6 +546,10 @@ msgstr "Správa(y) bola označená" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "Zadajte najmenej $min znamkov pre automatické dopĺňanie" +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Bolo nájdených viac záznamov. Napíšte prosím viac znakov." + #: program/localization/sk_SK/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "Meno nemôže byť prázdne" @@ -526,6 +574,11 @@ msgstr "Zlý formát obrázku" msgid "Spelling errors detected in the message." msgstr "V správe boli nájdené pravopisné chyby" -#: program/localization/sk_SK/messages.inc:itemsdeleted -msgid "itemsdeleted" -msgstr "Bolo vymazaných $num položiek." +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:parentnotwritable +msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." +msgstr "Nemôžem vytvoriť/presunúť adresár do zvoleného nadradeného " +"adresára. Nemáte oprávnenia na zmenu." + +#: program/localization/sk_SK/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Časť správy je príliš veľká na spracovanie." diff --git a/translations/messages/sl_SI.po b/translations/messages/sl_SI.po index 596c7f5d8..24c75d2e4 100644 --- a/translations/messages/sl_SI.po +++ b/translations/messages/sl_SI.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sl_SI\n" +"Language: sl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/translations/messages/sq_AL.po b/translations/messages/sq_AL.po index e94d15f97..7091c4eeb 100644 --- a/translations/messages/sq_AL.po +++ b/translations/messages/sq_AL.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sq_AL\n" +"Language: sq\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -167,10 +167,6 @@ msgstr "Mesazhi nuk u dërgua. Doni ta hidhni poshtë mesazhin?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Ju lutem jepni një server ldap për të kërkuar" -#: program/localization/sq_AL/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Nuk gjeta kontakte" - #: program/localization/sq_AL/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Ju lutem jepni një adresë email ose një emër kontakti" diff --git a/translations/messages/sr_CS.po b/translations/messages/sr_CS.po index 9f2a09251..04bfa5de9 100644 --- a/translations/messages/sr_CS.po +++ b/translations/messages/sr_CS.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sr_CS\n" +"Language: sr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Грешка на серверу: $msg" #: program/localization/sr_CS/messages.inc:errorreadonly msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." -msgstr "Операција неуспела. Фасицкло је " +msgstr "Операција неуспела. Фасицкло је" #: program/localization/sr_CS/messages.inc:errornoperm msgid "Unable to perform operation. Permission denied." @@ -240,10 +240,6 @@ msgstr "Порука није послата. Да ли желите да " msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Унесите LDAP сервер за претрагу" -#: program/localization/sr_CS/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Није пронађен ниједан контакт" - #: program/localization/sr_CS/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Унесите име или е-мејл адресу" @@ -374,7 +370,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете датотеку за " #: program/localization/sr_CS/messages.inc:addresswriterror msgid "The selected address book is not writeable." msgstr "У изабраном адресару нису дозвољене " -"промене " +"промене" #: program/localization/sr_CS/messages.inc:contactaddedtogroup msgid "Successfully added the contacts to this group." @@ -449,11 +445,6 @@ msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Error ($code): Није могуће расчланити листу " "прималаца" -#: program/localization/sr_CS/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP Error ($code): Нема подршке за обавештења о " -"статусу испоруке" - #: program/localization/sr_CS/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Error ($code): $msg" diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po index 356dc0efd..6d1f01faa 100644 --- a/translations/messages/sv.po +++ b/translations/messages/sv.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:12:09+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T18:52:15+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: sv_SE\n" +"Language: sv\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -451,20 +451,16 @@ msgstr "SMTP-fel ($code): Inloggningen misslyckades" #: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtpfromerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to set sender \"$from\" ($msg)." -msgstr "SMTP-fel ($code): Kan inte sätta avsändaradress till \"$from\"" +msgstr "SMTP-fel ($code): Kan inte sätta avsändaradress till \"$from" #: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtptoerror msgid "SMTP Error ($code): Failed to add recipient \"$to\" ($msg)." -msgstr "SMTP-fel ($code): Kan inte lägga till mottagaradress \"$to\"" +msgstr "SMTP-fel ($code): Kan inte lägga till mottagaradress \"$to" #: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtprecipientserror msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP-fel: Felaktigt formaterad lista med mottagaradresser" -#: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP-fel: Inget stöd för leveransstatusmeddelande" - #: program/localization/sv_SE/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP-fel: $msg" @@ -580,3 +576,7 @@ msgstr "Stavfel hittades i meddelandet" #: program/localization/sv_SE/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Katalogen kunde inte skapas eller flyttas. Åtkomsträttighet saknas." + +#: program/localization/sv_SE/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Denna del av meddelandet är alltför stor för att hantera." diff --git a/translations/messages/ta_IN.po b/translations/messages/ta_IN.po index 7097beb36..b341312f3 100644 --- a/translations/messages/ta_IN.po +++ b/translations/messages/ta_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: ta_IN\n" @@ -251,11 +251,6 @@ msgstr "தயவு செய்து தேடுவதற்கு Idap " "சேவையகத்தை " "தேர்ந்தெடுங்கள்" -#: program/localization/ta_IN/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "எந்த தொடர்புகளும் " -"காணப்படவில்லை" - #: program/localization/ta_IN/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "தயவு செய்து தொடர்பின் " @@ -458,4 +453,4 @@ msgstr "SMTP பிழை: $msg" #: program/localization/ta_IN/messages.inc:emailformaterror msgid "Invalid e-mail address: $email" -msgstr "தவறான மின்னஞ்சல் முகவரி: $email " +msgstr "தவறான மின்னஞ்சல் முகவரி: $email" diff --git a/translations/messages/th.po b/translations/messages/th.po index 4d199846a..75ca3ade6 100644 --- a/translations/messages/th.po +++ b/translations/messages/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: th_TH\n" @@ -172,10 +172,6 @@ msgstr "จดหมายยังไม่ถูกส่ง " msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "โปรดเลือก LDAP Server เพื่อค้นหา" -#: program/localization/th_TH/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "ไม่พบรายชื่อ" - #: program/localization/th_TH/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "โปรดใสชื่อหรืออีเมล์" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po index 1e829651b..07e4b4556 100644 --- a/translations/messages/tr.po +++ b/translations/messages/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: tr_TR\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Veritabanı Hatası!" #: program/localization/tr_TR/messages.inc:errorreadonly msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." -msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi. Klasör sadece okunabilir" +msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi. Dizin salt okunabilir" #: program/localization/tr_TR/messages.inc:errornoperm msgid "Unable to perform operation. Permission denied." @@ -134,6 +134,10 @@ msgstr "Kişi bulunamadı" msgid "The requested contact was not found." msgstr "İstenen kişi bulunamadı" +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "Kişi aramak için arama terimleri giriniz" + #: program/localization/tr_TR/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "Posta gönderilemedi" @@ -186,6 +190,10 @@ msgstr "Bu klasörü silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "Bu klasördeki tüm postaları silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "Kişi(er) siliniyor..." + #: program/localization/tr_TR/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "Grup siliniyor..." @@ -246,10 +254,6 @@ msgstr "Posta gönderilmedi. Postanızı iptal etmek istiyor musunuz?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Lütfen arama için bir LDAP sunucu seçin" -#: program/localization/tr_TR/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Kişi bulunamadı" - #: program/localization/tr_TR/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Lütfen bir kişi ismi veya e-posta adresi girin" @@ -264,6 +268,10 @@ msgstr "Henüz tüm ekli dosyalar yüklenmedi. Lütfen bekleyin ya da yüklemeyi msgid "$nr messages found." msgstr "$nr posta bulundu" +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr kişi bulundu" + #: program/localization/tr_TR/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "Aramanıza uygun hiçbir sonuç bulunamadı" @@ -453,10 +461,6 @@ msgstr "SMTP Hatası ($code): \"$to\" alıcısı eklenemedi ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP Hatası: Posta alıcılarının listesi ayrıştırılamadı" -#: program/localization/tr_TR/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP hatası: Teslimat durumu bildirileri desteklenmiyor" - #: program/localization/tr_TR/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP Hatası: $msg" @@ -505,6 +509,22 @@ msgstr "Grup ismi değiştirildi" msgid "Group created successfully." msgstr "Grup oluşturuldu" +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "Kayıtlı arama silindi." + +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "Kayıtlı arama silinemedi." + +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "Kayıtlı arama oluşturuldu." + +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "Kayıtlı arama oluşturulamadı." + #: program/localization/tr_TR/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "Posta(lar) silindi" @@ -525,6 +545,10 @@ msgstr "Posta(lar) işaretlendi" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "otomatik tamamlama için en az $min karakter girin" +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "Fazla sayıda eşleşen öğe bulundu. Lütfen daha fazla karakter yazın." + #: program/localization/tr_TR/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "İsim alanı boş olamaz" @@ -552,3 +576,7 @@ msgstr "Postada yazım hataları tespit edildi." #: program/localization/tr_TR/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "Klasör, seçilen üst klasöre taşınamıyor. Erişim izni yok." + +#: program/localization/tr_TR/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Bu ileti parçası işlenemeyecek kadar büyük." diff --git a/translations/messages/uk_UA.po b/translations/messages/uk_UA.po index 8fda6db47..03cb4c661 100644 --- a/translations/messages/uk_UA.po +++ b/translations/messages/uk_UA.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: uk_UA\n" +"Language: uk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -495,11 +495,6 @@ msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "Помилка SMTP: Не вдалося обробити список " "отримувачів" -#: program/localization/uk_UA/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "Помилка SMTP: Не підтримуються " -"повідомлення про статус доставки" - #: program/localization/uk_UA/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "Помилка SMTP: $msg" @@ -566,7 +561,7 @@ msgstr "Збережений пошук вдало створено." #: program/localization/uk_UA/messages.inc:savedsearchcreateerror msgid "Could not create saved search." -msgstr "Не вдалось створити збережений пошук. " +msgstr "Не вдалось створити збережений пошук." #: program/localization/uk_UA/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." @@ -624,3 +619,8 @@ msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access right msgstr "Неможливо створити/перемістити папку до " "обраної батьківської папки. Нема прав " "доступу." + +#: program/localization/uk_UA/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "Частина повідомлення занадто велика для " +"опрацювання." diff --git a/translations/messages/vi_VN.po b/translations/messages/vi_VN.po index 6adffdeae..4a9aa1014 100644 --- a/translations/messages/vi_VN.po +++ b/translations/messages/vi_VN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" -"Language: vi_VN\n" +"Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -159,10 +159,6 @@ msgstr "Thư chưa được gửi. Bỏ qua thư đang soạn?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "Chọn máy chủ ldap server để tìm" -#: program/localization/vi_VN/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "Không tìm thấy địa chỉ" - #: program/localization/vi_VN/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "Nhập địa chỉ hoặc email" diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index 06dcd31c2..0833f304a 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "服务器错误!" msgid "Server Error: $msg" msgstr "服务器错误: $msg" -#: program/localization/zh_CN/messages.inc:databaserror -msgid "databaserror" -msgstr "数据库错误!" +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:dberror +msgid "Database Error!" +msgstr "数据库错误!" #: program/localization/zh_CN/messages.inc:errorreadonly msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." @@ -134,6 +134,10 @@ msgstr "未找到联系人" msgid "The requested contact was not found." msgstr "未找到指定的联系人" +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "请输入联系人的搜索条件" + #: program/localization/zh_CN/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "发送失败" @@ -186,6 +190,10 @@ msgstr "确定要删除已选中的邮件夹?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "是否确认要删除当前邮件夹中的所有邮件?" +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "正在删除联系人" + #: program/localization/zh_CN/messages.inc:groupdeleting msgid "Deleting group..." msgstr "正在删除组..." @@ -246,10 +254,6 @@ msgstr "邮件未发送。您确定要离开并废弃当前邮件吗?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "请选择一个LDAP服务器进行查找" -#: program/localization/zh_CN/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "未找到联系人" - #: program/localization/zh_CN/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "请输入一个联系人姓名或电子邮件地址" @@ -263,6 +267,10 @@ msgstr "附件还没有全部上传,请等待或者取消上传。" msgid "$nr messages found." msgstr "共找到 $nr 封邮件" +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "$nr 找到联系人" + #: program/localization/zh_CN/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "未找到任何符合条件的邮件" @@ -450,10 +458,6 @@ msgstr "SMTP 错误 ($code): 添加收件人失败 \"$to\" ($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP 错误: 无法解析收件人列表" -#: program/localization/zh_CN/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP 错误: 不支持邮件送达通知" - #: program/localization/zh_CN/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP 错误: $msg" @@ -502,6 +506,22 @@ msgstr "组改名成功" msgid "Group created successfully." msgstr "成功创建组" +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "成功删除保存的搜索" + +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "无法删除保存的搜索" + +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "成功建立保存的搜索" + +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "无法创建保存的搜索" + #: program/localization/zh_CN/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "删除邮件成功" @@ -522,6 +542,10 @@ msgstr "标记邮件成功" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "至少需要输入 $min 个字符" +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "找到太多的结果。请输入更多字符。" + #: program/localization/zh_CN/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "必须输入名字" @@ -549,3 +573,7 @@ msgstr "检查到拼写错误." #: program/localization/zh_CN/messages.inc:parentnotwritable msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." msgstr "无法创建和转移到所选的目录,权限不足." + +#: program/localization/zh_CN/messages.inc:messagetoobig +msgid "The message part is too big to process it." +msgstr "对邮件信息太大的部份进行处理" diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po index df978892e..ce39e2221 100644 --- a/translations/messages/zh_TW.po +++ b/translations/messages/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcubemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31T16:17:35+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:09:03+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations <hello@roundcube.net>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "伺服器錯誤!" msgid "Server Error: $msg" msgstr "伺服器錯誤:$msg" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:dberror +msgid "Database Error!" +msgstr "資料庫錯誤!" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:errorreadonly msgid "Unable to perform operation. Folder is read-only." msgstr "動作無法完成。資料夾唯讀" @@ -70,6 +74,10 @@ msgstr "載入中..." msgid "Uploading file..." msgstr "上傳檔案中…" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:uploadingmany +msgid "Uploading files..." +msgstr "檔案上載中..." + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:loadingdata msgid "Loading data..." msgstr "載入資料中..." @@ -106,6 +114,10 @@ msgstr "聯絡人已經成功地新增至通訊錄" msgid "A contact with the same e-mail address already exists." msgstr "此聯絡人的電子郵件位址已存在" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:contactnameexists +msgid "A contact with the same name already exists." +msgstr "已存在相同名稱的連絡人" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:blockedimages msgid "To protect your privacy, remote images are blocked in this message." msgstr "為了保護你的隱私,此郵件中的遠端圖片已經被阻擋。" @@ -122,6 +134,10 @@ msgstr "沒有找到任何聯絡人" msgid "The requested contact was not found." msgstr "找不到要求的聯絡人" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:contactsearchonly +msgid "Enter some search terms to find contacts" +msgstr "輸入關鍵字找尋連絡人" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:sendingfailed msgid "Failed to send message." msgstr "郵件寄出失敗" @@ -158,6 +174,10 @@ msgstr "無法標上旗標" msgid "Do you really want to delete selected contact(s)?" msgstr "你確定要刪除已選擇的聯絡人?" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:deletegroupconfirm +msgid "Do you really want to delete selected group?" +msgstr "您確定要刪除選擇的群組嗎?" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:deletemessagesconfirm msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "你確定要刪除已選擇的郵件?" @@ -170,6 +190,14 @@ msgstr "你確定要刪除這個資料夾嗎?" msgid "Do you really want to delete all messages in this folder?" msgstr "你確定要刪除這個資料夾裡面所有的郵件嗎?" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:contactdeleting +msgid "Deleting contact(s)..." +msgstr "刪除連絡人..." + +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:groupdeleting +msgid "Deleting group..." +msgstr "刪除存組..." + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:folderdeleting msgid "Deleting folder..." msgstr "刪除資料夾中..." @@ -226,10 +254,6 @@ msgstr "郵件尚未寄出。你確定要離開並且捨棄此郵件?" msgid "Please select an ldap server to search." msgstr "請選擇一個 LDAP 伺服器進行搜尋" -#: program/localization/zh_TW/messages.inc:nocontactsreturned -msgid "nocontactsreturned" -msgstr "沒有找到任何聯絡人" - #: program/localization/zh_TW/messages.inc:nosearchname msgid "Please enter a contact name or email address." msgstr "請輸入一個聯絡人姓名或電子郵件位址" @@ -243,6 +267,10 @@ msgstr "尚有附加檔案未上傳完畢,請等待或取消上傳" msgid "$nr messages found." msgstr "共找到 $nr 封郵件" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:contactsearchsuccessful +msgid "$nr contacts found." +msgstr "找到連絡人 $nr" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:searchnomatch msgid "Search returned no matches." msgstr "找不到任何符合的郵件" @@ -323,6 +351,10 @@ msgstr "移動郵件中..." msgid "Copying message(s)..." msgstr "複製訊息..." +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:copyingcontact +msgid "Copying contact(s)..." +msgstr "複製群組..." + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:deletingmessage msgid "Deleting message(s)..." msgstr "刪除訊息..." @@ -331,6 +363,14 @@ msgstr "刪除訊息..." msgid "Marking message(s)..." msgstr "標示訊息..." +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:addingmember +msgid "Adding contact(s) to the group..." +msgstr "新增連絡人至群組" + +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:removingmember +msgid "Removing contact(s) from the group..." +msgstr "從群組刪除連絡人" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:receiptsent msgid "Successfully sent a read receipt." msgstr "閱讀回條傳送成功" @@ -418,10 +458,6 @@ msgstr "SMTP 錯誤($code):無法加收件者「$to」($msg)" msgid "SMTP Error: Unable to parse recipients list." msgstr "SMTP 錯誤:無法分析收件者" -#: program/localization/zh_TW/messages.inc:smtpdsnerror -msgid "smtpdsnerror" -msgstr "SMTP 錯誤:不支援傳送狀態通知" - #: program/localization/zh_TW/messages.inc:smtperror msgid "SMTP Error: $msg" msgstr "SMTP 錯誤:$msg" @@ -450,6 +486,14 @@ msgstr "無法刪除聯絡人" msgid "Contact(s) deleted successfully." msgstr "聯絡人成功刪除" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:contactrestoreerror +msgid "Could not restore deleted contact(s)." +msgstr "無法復原刪除的連絡人" + +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:contactrestored +msgid "Contact(s) restored successfully." +msgstr "連絡人復原完成" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:groupdeleted msgid "Group deleted successfully." msgstr "群組成功刪除" @@ -462,6 +506,22 @@ msgstr "群組重新命名成功" msgid "Group created successfully." msgstr "群組建立成功" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:savedsearchdeleted +msgid "Saved search deleted successfully." +msgstr "搜尋結果刪除完成" + +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:savedsearchdeleteerror +msgid "Could not delete saved search." +msgstr "無法刪除搜尋結果" + +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:savedsearchcreated +msgid "Saved search created successfully." +msgstr "搜尋結果建立完成" + +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:savedsearchcreateerror +msgid "Could not create saved search." +msgstr "無法建立搜尋結果" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:messagedeleted msgid "Message(s) deleted successfully." msgstr "訊息成功刪除" @@ -482,6 +542,10 @@ msgstr "訊息成功標示" msgid "Enter at least $min characters for autocompletion." msgstr "輸入至少 $min 字元才能自動完成自動完成" +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:autocompletemore +msgid "More matching entries found. Please type more characters." +msgstr "過多相符資訊,請輸入更多文字" + #: program/localization/zh_TW/messages.inc:namecannotbeempty msgid "Name cannot be empty." msgstr "名稱不可空白" @@ -501,3 +565,7 @@ msgstr "資料夾成功建立" #: program/localization/zh_TW/messages.inc:invalidimageformat msgid "Not a valid image format." msgstr "圖片格式錯誤" + +#: program/localization/zh_TW/messages.inc:parentnotwritable +msgid "Unable to create/move folder into selected parent folder. No access rights." +msgstr "無法建立/移動資料夾至指定的上層目錄 (No access rights)" |
