# Converted from Roundcube PHP localization files # Copyright (C) 2011 The Roundcube Dev Team # This file is distributed under the same license as the Roundcube package. # #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcube-plugin-managesieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2012-01-03T19:22:21+01:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Translations \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filters msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:managefilters msgid "Manage incoming mail filters" msgstr "Zarządzaj filtrami wiadomości przychodzących" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtername msgid "Filter name" msgstr "Nazwa filtru" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:newfilter msgid "New filter" msgstr "Nowy filtr" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filteradd msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filtr" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterdel msgid "Delete filter" msgstr "Usuń filtr" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:enable msgid "Enable/Disable" msgstr "Włącz/Wyłącz" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersets msgid "Filter sets" msgstr "Zbiory fitrów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterallof msgid "matching all of the following rules" msgstr "spełniających wszystkie poniższe kryteria" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filteranyof msgid "matching any of the following rules" msgstr "spełniających dowolne z poniższych kryteriów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterany msgid "all messages" msgstr "wszystkich" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtercontains msgid "contains" msgstr "zawiera" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filternotcontains msgid "not contains" msgstr "nie zawiera" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filteris msgid "is equal to" msgstr "jest równe" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterisnot msgid "is not equal to" msgstr "nie jest równe" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterexists msgid "exists" msgstr "istnieje" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filternotexists msgid "not exists" msgstr "nie istnieje" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtermatches msgid "matches expression" msgstr "pasuje do wyrażenia" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filternotmatches msgid "not matches expression" msgstr "nie pasuje do wyrażenia" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterregex msgid "matches regular expression" msgstr "pasuje do wyrażenia regularnego" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filternotregex msgid "not matches regular expression" msgstr "nie pasuje do wyrażenia regularnego" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterunder msgid "under" msgstr "poniżej" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterover msgid "over" msgstr "ponad" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:addrule msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:delrule msgid "Delete rule" msgstr "Usuń regułę" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagemoveto msgid "Move message to" msgstr "Przenieś wiadomość do" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messageredirect msgid "Redirect message to" msgstr "Przekaż wiadomość na konto" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagereply msgid "Reply with message" msgstr "Odpowiedz wiadomością o treści" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagecopyto msgid "Copy message to" msgstr "Skopiuj wiadomość do" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagesendcopy msgid "Send message copy to" msgstr "Wyślij kopię do" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagedelete msgid "Delete message" msgstr "Usuń wiadomość" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagediscard msgid "Discard with message" msgstr "Odrzuć z komunikatem" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagesrules msgid "For incoming mail:" msgstr "W stosunku do przychodzących wiadomości:" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:messagesactions msgid "...execute the following actions:" msgstr "...wykonaj następujące czynności:" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:add msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:del msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:sender msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:recipient msgid "Recipient" msgstr "Odbiorca" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:rulestop msgid "Stop evaluating rules" msgstr "Przerwij przetwarzanie reguł" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:vacationdays msgid "How often send messages (in days):" msgstr "Częstotliwość wysyłania wiadomości (w dniach):" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:vacationaddresses msgid "Additional list of recipient e-mails (comma separated):" msgstr "Lista dodatkowych adresów odbiorców (oddzielonych przecinkami):" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:vacationreason msgid "Message body (vacation reason):" msgstr "Treść (przyczyna nieobecności):" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:vacationsubject msgid "Message subject:" msgstr "Temat wiadomości:" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterset msgid "Filters set" msgstr "Zbiór filtrów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersetadd msgid "Add filters set" msgstr "Dodaj zbiór filtrów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersetdel msgid "Delete current filters set" msgstr "Usuń bieżący zbiór filtrów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersetact msgid "Activate current filters set" msgstr "Aktywuj bieżący zbiór filtrów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersetdeact msgid "Deactivate current filters set" msgstr "Deaktywuj bieżący zbiór filtrów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterdef msgid "Filter definition" msgstr "Definicja filtra" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersetname msgid "Filters set name" msgstr "Nazwa zbioru" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:newfilterset msgid "New filters set" msgstr "Nowy zbiór filtrów" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:active msgid "active" msgstr "aktywny" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:none msgid "none" msgstr "brak" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:fromset msgid "from set" msgstr "ze zbioru" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:fromfile msgid "from file" msgstr "z pliku" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterdisabled msgid "Filter disabled" msgstr "Filtr wyłączony" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:countisgreaterthan msgid "count is greater than" msgstr "ilość jest większa od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:countisgreaterthanequal msgid "count is greater than or equal to" msgstr "ilość jest równa lub większa od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:countislessthan msgid "count is less than" msgstr "ilość jest mniejsza od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:countislessthanequal msgid "count is less than or equal to" msgstr "ilość jest równa lub mniejsza od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:countequals msgid "count is equal to" msgstr "ilość jest równa" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:countnotequals msgid "count does not equal" msgstr "ilość jest różna od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:valueisgreaterthan msgid "value is greater than" msgstr "wartość jest większa od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:valueisgreaterthanequal msgid "value is greater than or equal to" msgstr "wartość jest równa lub większa od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:valueislessthan msgid "value is less than" msgstr "wartość jest mniejsza od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:valueislessthanequal msgid "value is less than or equal to" msgstr "wartość jest równa lub mniejsza od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:valueequals msgid "value is equal to" msgstr "wartość jest równa" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:valuenotequals msgid "value does not equal" msgstr "wartość jest różna od" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setflags msgid "Set flags to the message" msgstr "Ustaw flagi wiadomości" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:addflags msgid "Add flags to the message" msgstr "Dodaj flagi do wiadomości" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:removeflags msgid "Remove flags from the message" msgstr "Usuń flagi wiadomości" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:flagread msgid "Read" msgstr "Przeczytana" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:flagdeleted msgid "Deleted" msgstr "Usunięta" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:flaganswered msgid "Answered" msgstr "Z odpowiedzią" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:flagflagged msgid "Flagged" msgstr "Oflagowana" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:flagdraft msgid "Draft" msgstr "Szkic" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtercreate msgid "Create filter" msgstr "Utwóż filtr" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:usedata msgid "Use following data in the filter:" msgstr "Użyj następujących danych do utworzenia filtra:" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:nextstep msgid "Next Step" msgstr "Następny krok" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:... msgid "..." msgstr "..." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:advancedopts msgid "Advanced options" msgstr "Zaawansowane opcje" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:body msgid "Body" msgstr "Treść" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:address msgid "address" msgstr "adres" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:envelope msgid "envelope" msgstr "koperta (envelope)" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:modifier msgid "modifier:" msgstr "modyfikator:" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:text msgid "text" msgstr "tekst" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:undecoded msgid "undecoded (raw)" msgstr "nie (raw)" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:contenttype msgid "content type" msgstr "typ części (content type)" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:modtype msgid "type:" msgstr "typ:" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:allparts msgid "all" msgstr "wszystkie" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:domain msgid "domain" msgstr "domena" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:localpart msgid "local part" msgstr "część lokalna" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:user msgid "user" msgstr "użytkownik" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:detail msgid "detail" msgstr "detal" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:comparator msgid "comparator:" msgstr "komparator:" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:default msgid "default" msgstr "domyślny" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:octet msgid "strict (octet)" msgstr "dokładny (octet)" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:asciicasemap msgid "case insensitive (ascii-casemap)" msgstr "nierozróżniający wielkości liter (ascii-casemap)" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:asciinumeric msgid "numeric (ascii-numeric)" msgstr "numeryczny (ascii-numeric)" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterunknownerror msgid "Unknown server error." msgstr "Nieznany błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterconnerror msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterdeleteerror msgid "Unable to delete filter. Server error occured." msgstr "Nie można usunąć filtra. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterdeleted msgid "Filter deleted successfully." msgstr "Filtr został usunięty pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filterdeleteconfirm msgid "Do you really want to delete selected filter?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany filtr?" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersaved msgid "Filter saved successfully." msgstr "Filtr został zapisany pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:filtersaveerror msgid "Unable to save filter. Server error occured." msgstr "Nie można zapisać filtra. Wystąpił błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:ruledeleteconfirm msgid "Are you sure, you want to delete selected rule?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybraną regułę?" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:actiondeleteconfirm msgid "Are you sure, you want to delete selected action?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną akcję?" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:forbiddenchars msgid "Forbidden characters in field." msgstr "Pole zawiera niedozwolone znaki." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:cannotbeempty msgid "Field cannot be empty." msgstr "Pole nie może być puste." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setactivateerror msgid "Unable to activate selected filters set. Server error occured." msgstr "Nie można aktywować wybranego zbioru filtrów. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setdeactivateerror msgid "Unable to deactivate selected filters set. Server error occured." msgstr "Nie można deaktywować wybranego zbioru filtrów. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setdeleteerror msgid "Unable to delete selected filters set. Server error occured." msgstr "Nie można usunąć wybranego zbioru filtrów. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setactivated msgid "Filters set activated successfully." msgstr "Zbiór filtrów został aktywowany pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setdeactivated msgid "Filters set deactivated successfully." msgstr "Zbiór filtrów został deaktywowany pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setdeleted msgid "Filters set deleted successfully." msgstr "Zbiór filtrów został usunięty pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setdeleteconfirm msgid "Are you sure, you want to delete selected filters set?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany zbiór filtrów?" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setcreateerror msgid "Unable to create filters set. Server error occured." msgstr "Nie można utworzyć zbioru filtrów. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setcreated msgid "Filters set created successfully." msgstr "Zbiór filtrów został utworzony pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:nodata msgid "At least one position must be selected!" msgstr "Należy wybrać co najmniej jedną pozycję!" #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:ruleexist msgid "Filter with specified name already exists." msgstr "Filtr o podanej nazwie już istnieje." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:activateerror msgid "Unable to enable selected filter(s). Server error occured." msgstr "Nie można włączyć wybranych filtrów. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:deactivateerror msgid "Unable to disable selected filter(s). Server error occured." msgstr "Nie można wyłączyć wybranych filtrów. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:activated msgid "Filter(s) disabled successfully." msgstr "Filtr(y) wyłączono pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:deactivated msgid "Filter(s) enabled successfully." msgstr "Filtr(y) włączono pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:moved msgid "Filter moved successfully." msgstr "Filter został przeniesiony pomyślnie." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:moveerror msgid "Unable to move selected filter. Server error occured." msgstr "Nie można przenieść wybranego filtra. Błąd serwera." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:nametoolong msgid "Name too long." msgstr "Zbyt długa nazwa." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:namereserved msgid "Reserved name." msgstr "Nazwa zarezerwowana." #: plugins/managesieve/localization/pl_PL.inc:setexist msgid "Set already exists." msgstr "Zbiór już istnieje."